Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1914 (15. évfolyam, 1-51. szám)
1914-12-05 / 48. szám
6 AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUSOK LAPJA 48. sz. 1914 — Nem hallottad, mit mondtam, hogy ne bántsd azt a könyvet. Miért nem fogadsz szót ? Mari egy pilalnatra elkapja kezét; de csakhamar folytatja megtiltott mulatságát és a biblia las- san-lassan a padlóra kerül, mire az anya mérgesen odaugrik, a leá nyának kezére üt és reá kiált ^‘nesze, te engedetlen jószág!” A gyermek elorditja magát, az édesanya fölveszi a biblliát és csodálkozik magában, hogy a gyermekei miért nem szófogadóbbak? Ez és hasonló esetek nem nagyon mulatságosak ugyan, de azért gyakran láthatók a családi életben és különösnek találhatjuk-e, ha ilyen bánásmóddal a gyermekek engedetlenek lesznek? Valóban nem. Az ilyen anya maga szoktatja gyermekeit a fegyelmet- lenségre, mert ha néha megbünteti is, nem azért fenyiti, mivel szót nem fogadott, hanem mivel engedetlenségének véletlenül káros következése lett. Például a föntebb említett esetben csak akkor verte meg anyja Marit, mikor a bibliát elejtette, mi ha nem történik, szó- fogadatlanságáért nem lett volna büntetve. A szülőknek a családi élet kormányzásában mindig az legyen az állandó elvük, hogy a szülői szó törvény, melyet a gyermekeknek soha sem szabad büntetlenül elhanyagolni. Egyszer, midőn a mezőn lovagoltam, hirtelen keletkezett zápor- eső bekergetett egy tanyára. Egy sereg pajkos gyermek viháncolt a szobában és oly lármát csaptak, hogy lehetetlen volt a kemence mellett ülő apjukkal beszélni. Midőn apjuk észrevette, hogy ez engem mennyire bosszant, rájuk kiáltott: ‘‘Ne lármázzatok, gyermekek!” De a fiuk rá sem hallgattak s tovább dulakodtak és kiabáltak. Atyjuk még egyszer, most már ingerültebb hangon kiáltott rájuk: “Nem hallgattok! Bizony Isten mindjárt agyonverlek benneteket!” De a fiuk, úgy látszik, már megszokták az efféle fenyegetéseket és szünet nélkül tovább veszekedtek. Végre hozzám fordulva igy. fakadt ki az apjuk: —- Talán az egész környéken nekem vannak a legrosszabb gyermekeim. Nem tudok már velük mit csinálni! Azonban a dolog valósággal úgy volt, ezeknek a gyermekeknek volt a legrosszabb atyjuk. 6 maga tanította őket szófogadatlanságra a legnagyobb mértékben. Sokszor olyanokat parancsolt nekik, amelyeknek teljesítésével nem törődött azután s a gyermekek ezt jól tudták. E szomorú példa is bizonyítja, hogy a gyermekek mindig abban a mértékben lesznek engedetlenek és rosszabbak, amely mértékben a szülők elnézik, hogy tekintélyük előtt ne hajoljanak meg. S igy maguk tanítják magzataikat a szófogadatlanságra. És csakugyan olyan nehéz volna a szülőknek parancsaikat a gyermeknél foganatosítani? ***** (Folyt, köv.)--------o-------- | töltötték be. — Az egyházi szertartást Székely Sándor bronsvillei ref. lelkész végezte. CLEVELAND, 0. Heilyreigazitás. A 44-ik számunkban a Vörös Kereszt részére a clevelandi 2. osztálytól befolyt adományok közül tévedés folytán kimaradt Stark Miklós egy dolláros adománya, ' ‘" ^S***0** WYANO, PA. EGYHÁZI HÍREK NEW YORK, N. Y. Temetés. Az amerikai magyar szinészvilág kis köztársaságának gyásza van. November 29-én inj- dúlt el virágerdővel borított ravataláról egy fiatal színész, Pongó László, kit hosszas szenvedés után sorvasztó betegség tiport le. A gyászszertartás, melyet Tiszt. Harsányi László new yorki ref, lelkész végzett a Harlemi Első Magyar Református templomban, 233 E. 116 St. alatt folyt le. A templomot zsúfolásig megtöltötte a közönség, melyet lelkét mélyen megkapta Tiszt. Harsányi László szivekbe markoló beszéde. Pongó ezelőtt egy évvel jött ki Heltay társulatával Amerikába, ahol rokonságán kiviil az egész magyar szinpártoló közönség gyászolja. A sírra az Ibos család, Heltay színtársulata, Aranyosi és Varga, Fij- löp és neje, Pláger és neje, Spu- rlusz és neje, Pongó Zsigmond és neje, Harsányi László ref. lelkész és neje és Takács Mihály helyeztek koszorút. Szülei Pongó József és Dávid Zsófia, testvérei Erzsiké, Horkai Istvánné és gyermekei Gyula Katika, özv. Szuhay Lajosné és gyermekei Józsika, Ilonka, Sándor és neje szül. Kovács Juliska és gyermekei Sándor gyászolják. DAISYTOWN, PA. » - . Keresztelések. 1. Vargha János tiszadobi (Szabolcsin.) Medve Juliánná kisráthi (Ungm.) illetőségű szülők fia Ferenc nevet kapott. Keresztszülők lettek ■ Kaszó Imre és'Nagyidai Istvánné, szül. Rácz Zsófia daisytowni lakosok. — 2. Andó István laki (Borsodm.) és Kajatin Erzsébet kistéglási (Ung m.) születésű házaspár fia János nevet nyert. A keresztszülők tisztét Kajatin Lajos és neje, szül. Szűcs Mária daisytowni lakosok A magyarság újabb gyásza. Megdöbbentő és végzetes kimenetelű szerencsétlenség történt az itteni bányában ismét, mely már oly sok honfitásunknak életét kívánta áldozatul. Ez alkalommal a Udvarhelymegye, alsősófalvai illetőségű, 36 éves, nős, 3 gyermekes édesapa, Molnár Dániel tette le értékes életét az övéiért való fáradozás, kenyérkeresés vérrel áztatott munkamezején. A szerencsétlenség az elmúlt csütörtökön, e hó 19-án reggel történt ée pedig akképpen, hogy szénásás közben egy óriás tömegű szén és kőtömeg maga alá temette honfitársunkat. Roppant erős testalkata nehezen adta meg magát a halálnak, mert bár tagjai összev oltak zúzva, mell kasa és bordái betörve, mivel úgyszólván nyakig a törmelékek alá volt temetve, mégis pár óráig é’t a szerencsétlenség után is és eszméleténél volt a roppant kínok dacára is. Segíteni azonban, sajnos, már nem lehetett rajta. Temetése az egész wyanoi magyarság kivonulásával és teljes részvételével ment végbe. A magyarság annyival is inkább megjelenhetett a temetésen, mert a bánya sem dolgozott azon a napon. A halottas ház udvara és környéke, Bugyi Tst- vánék háza, feketéllett a sok néptől ,kik a kegyelet és szeretet utolsó adójának lerovására jöttek el a szomorú alkalomhoz. Majd felhangzott az örökszép 90. zsoltár: Te benned bíztunk eleitől fogva, —s a legnagyobb meghatottság vett erőt-a sziveken és a lelkeken, mikor Harsányi Sándor home- Steadi és vid. ref. lelkipásztor belekezdett a megható szertartásba, melynek rendjén a megdöbbentő áldozatát szépen elbucsuztatta az özvegyen maradó hitvestárstól szül. Simon Rebekától, a három árva gyermektől, a galiciai csatatéren harcolt és harcoló négy testvértől, kiknek egyike már odaadta életét a hazáért, aztán a testvérektől, unokatestvérektől, közeli és távoli rokonoktól, földiktől és nagyszámú jóbarátoktól. Megemlékezett az elhunyt az ő végbucsujában a Verhovay melynek haláláig 1 amely egylet, monc rii temetést rendez társnak. A teljes nult tagok élén az. elnöke, Házi Lász zsef derék titkár h pás zászló alatt 1 tagok megkapó Iá tak az idegenekne és a nagy sokasá; kon, részben gva a koporsót a jó í metőbe, hol mielő tott volna a sir i pásztor az anyas; só áldó imádságá A nyitott sírnál r nöke, Házi László szédet és egyszei szavakban köszöi leti tagtestvérek] kegyeletnyilvánit hunytnak távol levő kedvesei he vében is kellett nár Dániel mé egyén volt és ni hogy kijött Arr más, becsületes, ges ember volt, csiilt és szeretett halt és minden vi családját kihozas tént volna, ha a ki nem tör. Föld lássál vettek tői igen szerették ő levő rokonai köz nás Dénes és I unokatestvérei temetésen. — S történvén, kel' hunytnak árvái valami segélybe szesiiljön, ha in ki a dologban ■ biblia: Uj havi folyóirat ao—w uluu.—, képekkel, vasárnapi iskolák és keresztyén családok részére. Előfizetési ár egész évre 50c. Vasárnapi iskolák részére egy csomagban 35 cent. Az Amerikai Magyar Reformátusok Lapja rendes előfizetőinek 25c. A csinosan kiállított, minden hónapban megjelenő folyóirat első száma, amely január hónapra szól, megjelent, azonban tekintettel az ezzel járó nagy kiadásokra, csupán 1500 példányban. Kérem ! a vasárnapi iskolák vezetőit, hogy megrendeléseiket minél előbb juttassák az alábbi címre: BIBLIAI TANÍTÓ Rév. Lad. Harsányi, 454 E. 116 St New York, N. Y.