Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1914 (15. évfolyam, 1-51. szám)

1914-11-07 / 44. szám

4. AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUSOK LAPJA 44. sz. 1914 November 7. Vol. XV. Nov. 7, 1914, No. 44. Amerikai Magyar Reformátusok Lapja KÉT SZÖRNYETEG. 4 Ref. Church in the U. S. magyar egyházmegyéjének hivatalos lapja. Felelős szerkesztő: HARSANYI LÁSZLÓ, new yorki ref. lelkész. Főmunkatárs: KOVÁCS ENDRE daytoni ref. leikési Szerkesztőség és kiadóhivatal: New York. 454 E. 116th St., linden levél, közlemény, egyházi és yvletl tudósítás, felszólalás és hir­detés e címre küldendő: Amerikai Magyar Ref. Lapja 454 E. 116th St., NEW YORK. Telephone: Harlem 1893 Előfizetési árak: erikában egész évre. ...........$2.00 cvarországra egész évre...$3.00 HUNG A Rí AN-AMERICAN REFORMED SENTINEL Published Every Saturday by the Board of the Presbyterian Church U S. A. and of the S. S. Board of the Reformed Church In the U. S. Editor: Rev. LADISLAUS HARSANYI Subscription rates One Year $2, Half Year $1. — Foreign Countries One Year $3, Half Year $1.50 Official Organ of the American Hungarian Reformed Federation. Az Amerikai Magyar Református Egyesület hivatalos lapja. 0 Nyilatkozat. Hónapokkal ezelőtt a Károlyi ! mozgalom idejében a bridgeportil er B 1 számú osztálynak egy nyilatko-l zata jelent meg tévedésből lapunk­ban, mely megtámadta a Reformá-I tus Egyesület vezértestületét. A] hullámok, miket a nyilatkozat vert, már hónapokkal ezelőtt elsi­multak, mert kiderült, hogy csak múló félreértésről van szó. A békét, mely az Egyesület ke­belében létrejött, hivatalosan is megpecsételte a vezértestület leg­utóbbi konvenciója, és most, hogy újra kart karba öltve dolgozunk az amerikai református magyar­ság vezető embereivel, férfias kö­telességünknek tartjuk bocsánatot kérni azoktól, kiket talán a brid- geporti nyilatkozat érintett és örömünknek adunk kifejezést, hogy újra egyetértve munkálkod­hatunk az Egyesület minél na­gyobbá tételén. Három kevély angol cirkáló íi- legeti magát az Északi tenger nyugtalan vizén. Ágyúi a német partok felé merednek. Ha szájukat szóra nyithatnák ezek az ágyuk, ezt mondanák: • - Nos, hol vagy te kérkedő né­met flotta? Éveken keresztül az- z-.i kiabáltad tele a világot, hogy annyira megerősödtél, hogy, ime már íölveheted a versenyt az an- g- i flottával és hogy ilyen meg olyan meglepetések fogják érni Európát, ha egyszer kiüt a hábo­rú — hol vagy hát, te hires? Most mutasd meg, ki a legény a gáton? A hullámok egyhangúan csap­kodják a hadihajók oldalát, ők nem hallottak semmit flottaver­sengésről, háborúról, taktikáról, ők csak jönnek-mennek s soha el nem fáradnak. A messzeségben barnáló német partok szintén né­mák, egykedviiek, mintha sem­mit nem tudnának arról, hogy né­hány mértföldnyire tőlük három kevély angol cirkáló illegeti ma­gát. A három kevély cirkálón unot­tan folyik a napi munka. Súrolják a fedélzetet, mossák a fehérneműt. , lapátolják a szenet, a tisztek ciga- -U rettázva sétálnak, az őrök kémle- jlik a láthatárt. Semmi, semmi. . . Egyszerre csak iszonyatos lökés ingatja meg az egyik cirkálót. Úgy liiilöng jobbra-balra, mintha já- liékhajó lenne, amelyet gyermekek [ruerdosnak ide-oda. A tisztek szá­ljából kiesik a cigaretta, a matró­zok abbahagyják a súrolást. Mi ez? Mi történt? A nagyon meglepett emberek mozdulatait csinálják és valmennyinek a pillantása — a [mellett, hogy rémült. — ezt a gon­dolatot fejezi ki: nem értem. A következő pilanathan az őr torkaszakadtáhól ordítja: — Ellenséges tengeralattjáró hajók! Kemény parancsszavak helyre­állítják a nyugalmat, néhány pilla­nat alatt a cirkálókon megindul az az élet, amelvnek előírás szerint meg kell indulnia, ha ellenséges tengeralattjáró hajók megtámad­ják őket. De a víz átláthatatlan szőnvegének védelme alatt odaju­tott tengeralattjárók folvtatiák gyilkos munkájukat; az egyik tor­pedót, a másik után lövik ki, tá­madják, ténik. rázzák a cirkáló­kat. A három hadihajó minden áffvnia és -Ppwwerp bömböl: mint­ha három óriási állat ordítana a mp!v nem tudta Iprázui magáról a skorpiókat. Védekeznek, mene­külni próbálnak, tüzes lávává vál­toztatják maguk körül a tengert — hiába. A testükhöz kúszott ször­nyetegek csípnek, marnak, mind­addig, mig a három kevély angol cirkáló fölött a hullámok meg nem kezdik örökös munkájukat: jön- nek-mennek, jönnek-mennek. Ha esteledik, Pétervár és Lon­don utcáin nem szabad világot gyújtani. A lakosoknak nem sza­bad az utcán mutatkozniok. A há­zak ablakain nem szabad fénynek kiszűrődni. Van-e ennél borzalmasabb? Ház­sorok, utcák, városrészek, az egész város feketeségbe van merítve. Se­hol bogárnyi fénypontocska, sehol fénycsik, amely ezt a nehéz feke­teséget megenyhitené. A sötét szo­bákban világosságot áhitó em­berek vannak. Az asztalnál ül­nek, az ágyban fekszenek, vagy föl-alá sétálnak a szobában, meg- megállnak és fölneszeinek. — Nem hallottatok semmit? — kérdik övéiktől. Valamennyien megfeszítik min­den idegzetüket és úgy figyelnek. — Nem, nem hallottunk sem­mit ... — Mégis,... mintha motor bu­gása lenne... Keresztet vetnek és imádkoznak. Azután lelkűkkel kivilágítják fe­jük felett az éjszakát s megret­tenve látnak benne egy hosszúkás hatalmas tömböt, amely lassan nyomul előre: a kicsufolt, kigu- nyolt, lebecsült és félelmetes Zep­pelin. Megrettent képzeletük ki­rajzolja azt a tisztet, aki bombá­val a kezében kihajol a kosárhói s kidülledt szemekkel keresi a vá­ros formáit. Éppen uery. mint ahogy a há­rom angol cirkáló védtelenül, szá­nalmasan és hiába kapálózott a tengeri szörnyeteg ellen. Szentné- tervár — vagv London —- is tehe­ti tleuül vergődik a légi szörnyeteg idézete alatt. Semmi, semmi sem használ ellene. Nincsen az a fegy­ver. amelv le tudná teríteni. Ha. iön. norv gondolják, hogy iön, a söté+sécr ernyőiét feszítik feink fö­lé s ehhpn a mérhetetlen, siirii fe- ke^esécken imádkoznak, reszket­nek : csak már rggel volna... 47 AMERIKÁT MAGYAR REPOR. M 4TUS EGYESÜLET nx egyetlen o1v«n rpformátiis «r^rvpzet. a mely ar eefinT orszásr reformátiinsáírát e*v táborba ryiilti fi* tae-iairól *zeret#tfc*l Két levél tanúsága Két levelet közlünk itt — két egyszerű, keresetlen szóval meg- irott levelet a sok közül. Nincs sok hozzátenni valónk: beszélnek ezek a levelek magukért. Nehéz s küzdelmes a munkánk, de ha száz­szor olyan nehéz, százszor olyan küzdelmes volna, akkor is bőséges fizetség lenne érte az a változat­lan szeretet, az a ragaszkodó jó­akarat, mellyel az olvasóink ré­széről találkozunk unos-untalan. Tudjuk, érezzük, hogy velünk van az olvasóink szeretete, pártfogása és ez a nagy érték ad erőt nekünk, elapadhatatlan erőt a további munkára. A két levél itt következik: New Castle, Pa., okt. 27. Tisztelt Szerkesztő Ur! Itt küldök megint egy uj előfi­zetőt és egy dollárt. E dollárból nekem járó 25 centért szívesked­jék megküldeni a Harsányi Sán­dor lelkész által irt “Legyetek jó­zanok és bor szó a bibliában” cí­mű könyvet, melynek ára 25 cent (a tiz centet ki fogom pótolni). Nem akarom magyam dicsérni, de mivel most a munkaviszonyok is rosszak, nehéz előfizetőket szerez­ni, de én úgy csinálom, hogy aki azt mondja, hogy megrendelné, de nincs pénze, annak azt felelem, hogy beküldőm én, majd te meg­adod nekem. Tisztelettel Márton István. Plymouth, Mass, okt 26. Nagytiszteletü Harsányi László ref lelkész Urnák New York City. Kedves Tiszteletes Uram! Engedje meg, hogy pár sor írá­sommal felkeressem tiszteletes urat és a lapot. Most a lapot rendesen kapom és küldöm be a hátralékomat és elő­fizetésemet, $2.40-t. Nagyon szé­pen köszönöm, hogy idáig voltak szívesek a lapot küldeni, mert bi­zony jól esik nekem ahogy elolvas­gatom esténkint. Most pedig minden jókat kivá- nok tiszteletes uraméknak, Isten velők és mivelünk. Tisztelettel maradtam. Tomkó János és neje. Mindazok, kik előfizetésüket megújítják, vagy előfizetnek, tel­jesen INGYEN kapják meg az 52 oldalos díszes emléklapot. Á jubileumi nagy szám ára 25 cent.

Next

/
Thumbnails
Contents