Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1914 (15. évfolyam, 1-51. szám)

1914-08-08 / 31. szám

31. sz. 1914 Augusztus 8. AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUSOK LAPJA 7 Regény OGLÄN BÉG KINCSE. Irta: Rákosi Viktor. (Folytatás.) Egy fertály óra múlva már csöndes volt a ház, de bizony a mi embereink nem aludtak, ha­nem különböző terveket forgatva fejükben, hallgatták a zápor csat­togását. Csákány uramat is meg­nyugtatta egy kissé Simon mester­nek az a kijelentése, hogy amig a kincset meg nem találják, a fiait semmi veszedelem nem fenyegeti, mert a zsiványoknak az az érde­kük, hogy a fiuk éljenek és a kincs nyomára vezessék őket. De e megnyugtatás ellenére is ar öreg sokszor fölébredt s ökölre szorított kézzel hadonászott a sö­tétségben, mintha láthatatlan el­lenségekkel küzdene... TIZENHÁMADIK FEJEZET. Csákány Balázst újra talpon lát­ják. Alig hasadt a hajnal, Csákány Balázs kiugrott az ágyából. Iga­zán mondom, kiugrott, mint egy fiatal legény. Kiugrott, mintha semmi baja nem volna, kiugrott, mintha nem is ö volna az, aki évek óta nyomta az ágyat keserves nyö­gések között. Amióta megtudta, hogy fiai veszedelemben vannak, mintha minden nyavalya kipusz­tult volna belőle. A zivatar tovavonult s felhőt­len égen gyönyörűen kel fel a nap. Az öreg összetett kézzel, mintha csak a Mindenhatóhoz akarna kö­nyörögni, lépett ki az udvarára. De már ebben is megelőzt e vak ki. A gyepre leteritett köpönyegen térdelt ifjú Arszlán bég s kelet fe­lé fordított arccal imádkozott is­tenéhez. Csákány uram megállt, és nem háborgatta. Mikor az ifjú bevé'gezte könyörgését, illedelme­sen üdvözölte a nemes urat és köl­csönösen az egymás egészségére kivánták az éjszakai nyugodal­mat. Még el se eresztették egymás kezét, mikor közzéirk toppant Si­mon mester. A cseléd is hozta már a früstököt, a két ma "varnak sza­lonnát, a török urnák egy köcsög tejet. És miután ezzel végeztek, be­vonultak Csákány uram nagy nap­pali szobájába és a aa^da kiadta a parancsot háza népének, hogy őket háborgatni senki se merje. Odabent a Imrém férfi kérdőleg nézett egymásra és Balázs ur in­tett Simonnak, hogy csak kezdje el. A new yorki cs. és kir. főkonzulátusa következő felhívást bocsátotta ki. FELHÍVÁS. Ausztriában és Magyarországban Ő Felsége az általá­nos mozgósítást elrendelte. Ennélfogva az összes közös hadseregbeli és honvéd tartalékosok kötelesek felszerelési állomásukra rögtön bevonulni. Hasonlóképpen kötelesek, az ajánlati lap (Widmungs Karte) értelmében bevonulásra köteles fizetéses népfel­kelők (Gagisten), továbbá az összes legénységi állomány­ban levő 37 éves és fiatalabb népfölkelők kötelesek bevo­nulni. Az összes többi népfölkelőknek egy külön behívót kell bevárni. A behívott útiköltségeit a tartózkodási helyükhöz legközelebb fekvő cs. és kir. konzulátus fogja fedezni. Az útiköltség kiutalványozása céljából a behivottak a legközelebb fekvő cs. és kir. konzulátusnál jelentkezze­nek. A legközelebbi cs. és kir. főkonzulátusi hivatal 24 STATE STREET, NEW YORKBAN VAN. Kötelesség és becsület mindenkitől megköveteli, hogy szeretett királyát kövesse és hogy drága hazájának ezen válságos nehéz óráiban segélyére legyen. Személyes ér­dekek szűnjenek meg, mert a hazánk, gyermekeinek és atyáink földjének szüksége van fiaira! New York, N. Y. 1914 augusztus 1. Dr. WINTER s. k. cs. és kir. ügyvivő alkonzul. Különös figyelmeztetés. Minthogy a hajójáratok rendes lebonyolítása jelen­leg kérdésessé vált, kötelességévé tétetik minden bevo­nulásra kötelesnek, hogy lakcímét haladéktalanul jelent­se be személyesen vagy ajánlott levélben a lakhelyéhez legközelebb fekvő cs. és kir. konzulátusi hivatalnál és hogy-készenlétben tartsa magát az innen kiküldendő be­hajózási parancsra. New York, 1914 augusztus 1. Dr. WINTER, s. k. cs. és kir. ügyvivő alkonzul. — Minél többet gondolkozom a dologról, — szólt Simon — annál inkább megerősödik bennem az a gondolat, hogy a mi dolgunkban még semmi sincs elrontva, sőt hogy egészen jól állunk. — Csak a Kutyaíejii Jóskát ne küldtük volna el azzal az üzenet­tel, hogy téged, Simon öcsém, vár­janak meg, —- mormogott az öreg Csákány. — Nem úgy van, tekintetes uram, ez is csak javunkra válik. Mert ahogy üzentük, én utánuk is megyek. — Ohó, Simon öcsém, te velünk jösz. — Nem lehet, édes bátyám, a fi­uknak én tőlem kell megtudniok a dolgok állását, főképp azt, hogy micsoda martalócbandába keve­redtek. — Ez is igaz, — dörmögött az öreg. — Én aztán átveszem a zsivány- csapat vezetését és majd lesz gon­dom rá, hogy még csak a környé­kére se jussanak a kincsnek. — Okosan szóltál, kedves öcsém Simon. De hát mi azalatt mit csi­nálunk ? — Kigyelmed, nagy jó uram, egy válogatott csapattal, elegendő szekérrel és a nemes Arszlán bég­gel elmegy és felszedi a kincset. Az öreg Csákány gondolkozva sétált föl és alá a szobában, majd rövid szünet után igy szólt: — Ez a plánum se rossz. Csak n fiuk a zsiványok kezében ne vol­nának. Nem jobb volna egy erős csapattal utánuk kerekedni, a zsi- ványbandát szétverni és a fiukat megszabadítani? — Minek csináljunk egy vesze­delmes verekedést, elszánt és min­denre kész utonállókkal, mikor én a fiukat gyönyörűen és minden ve szedelem nélkül megszöktethetem a bandától. — Ez is igaz, dehát bevallom, én jobban szeretném, ha a fiaimat mi­előbb itt látnám magam előtt. — Én is úgy vagyok vele, üsse a kő az egész kincset, csak a fiuk épen kerüljenek haza. Hanem hát elég volt a beszélgetésből, most fogjunk hozzá rögtön az utikészü- letekhez, — zárta be a tanácsko­zást Simon. Aznap nagyot bámult Hajdúná­nás szabad hajdú népe. Olyat lá­tott, amiben már évek óta nem volt része: Csákány Balázs uram megjelent az utcán, sőt olyan pec­kesen járt, mintha tíz évvel fiata­lodott volna meg. Csákány uram a l'érdezősködőknek egyszerűen azt felelte, hogy a Kati néni medici­nái gyógyították ki. Az öreg sie­tős léptekkel ment az atyafiakhoz, hogy újabb lovas és szekeres-csa­patot állítson össze. Ezalatt otthon Simon mester a kincsről fölvett rajzolatot és írást magyarázta Arszlán bégnek. Azon kivid leírta megyéről-megyére, községről-községre az útirányt, a melyen odajutnak, sőt azt is föl­jegyezte az értelmes török ifjúnak, hogy mely napon mely községben tartózkodjanak, hogy Simon mes­ter mindég előre tudhassa, hogy mikor hol találja őket. Komolyan a lelkére kötötte, hogy ezt a ter­vet tartsa meg, mert megeshetik, hogy fontos üzeneteket kell vál- taniok. Az ifjú Arszlán bég figyelt és tanult, csak egy fájt a bátor fiú­nak, az, hogy nem fogadták el a Csákány tervét és nem fegyverrel tamadtak rá a zsiványcsapatra. Oh, de szerette volna nekik visz- szafizetni a kölcsönt! De hát az öregek másképp határoztak és ő neki bele kellett nyugodnia. A előkészületek színhelyéül, ne­hogy a városban feltűnést keltse­nek, ismét az előháti tanyát válasz­tották. Odagyüjtötték össze a lo­vakat, szekereket és minden egyéb szükségeset, amit magukkal vin­ni kellett. Végre megérkezett Kutyafejü Jóska és jelentette, hogy a fiuk tiszteltetik az itthonvalókat, nin­csen semmi bajuk és Tuzsár bihar- r,legyei községben nagy örömmel várják Simon urat.

Next

/
Thumbnails
Contents