Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1914 (15. évfolyam, 1-51. szám)

1914-08-08 / 31. szám

XV. ÉVFOLYAM, 31. SZ. NEW YORK, N. Y. 1914 AUGUSZTUS 8. VOL. XV. No. 31. ■\7. AMERIKAI MAGYAR REFORMATU8 EGYESÜLET HIVATALOS LAPJA. Editor: Rev. L A t>. HARSÁNY! 454 E. noth St., New York. OFFICIAL ORGAN OF THE AMERICAN HUNGARIAN REFORMER FEDERATION PUBLISHED EVERY SATUÉ DAY. — MEGJELENIK MINDEN SZOMBATON. Entered as second-class mater Oct. 28, 1910 at the Post Office at New York. N. Y., under the act of March 3, 18T9 AMERIKAI MAGYAR. Az európai haláltánc. SIR ALOM ORSZÁGA. Vérben gázol Európa. Amit év­tizedek óta félő remegéssel, aggó­dó ijedt szorongással várt a világ, az ime néhány izgatott kedvű, lázzal teli nap gátján keresztül tört és a döbbenet fekete felhőjét teregette rá az ódon európai föld­re. Húsz millió ember áll fegy­verben és mintha a polcol fűtené rz indulatjaikat, egymás mellé­nek szegzik a haláltosztó golyó­kat. Hadseregek robogása tapos­sa holttá az alig felsarjadt fűszá­lat, minden ágyudörgést tulhar- sog az ezerfelől feltörő jajszó és amikor leszűrik a nap, a pirositó vére a messzi horizonton úgy el­keveredik a patakzó embervérrel, mintha minden csak egyetlen se­besre maradt testből csurogna. A mi gazdag kévét hajtott az embe­ri lelkesültség és a véges határok közé szorított emberi tudás, azt mind letiporja most a népek-nem- zetek háborúja, mely a szél szár­nyán dobál zsarátot szerteszét, hogy semmivé pörkölődjék évszá- zadok-évtizedek minden szorgos munkája. Megnyílt a föM. tűzhá­nyók fölött táncol Európa és mil­liók és milliók élete során csap végig a vérözön. Nekünk, amerikai magyarok­nak otthon kell, hopy iárion most a szivünk, lelkünk. Esztendőkön át messziről sötétlő felhők ülték meg a magyar tájakat és ami tomboló erő összesüriisödött ben- nök, az most mind ott kopog az ősi föld fölött. Élet-halál harcot viv most a mapynr: — az ínség, a bánat, a keserűség hajtja és a ret­tenetes táncban ma már arról van szó, hogyha alól maradunk, hát darabokra esik Magyarország ál­lami egysége. Minden amerikai magyarban — ha vagyunk annyi­ra ép emberek, hogy ne csak a szájunkon hordjuk a hitünket — igsz hűséggel kell megszállania a hazaszeretetnek. A történelmi idők — a maguk rettenetes, vég­zetes komolyságukkal — ismét­lődnek meg: — veszélyben van a magyar haza és nem magyar, nem ig'z ember az, aki válságos na­pokban kettészakítja azokat a vérségi kötelékeket, amelyek a pusztulásra kényszeritett ősi föld­höz füződ'k. Az amerikai magyar­ságnak résen kell állnia és ha te­lik az erőnkből, a lelkünk hűségé­ből arra, hogy segíthessük a halál­lal birkózó magyar hazát, egy percig sem szabad habozniunk. Imádkozzunk Magyarországért, és imádkozzunk a krisztusi szere­tet diadaláért. Következzék már el az az idő, amikor úrrá lesz a lelkeken a mindent megértő és urhoz-szolgához egyazon indulat­tal való PTŐzelmes emberszeretet. A csudatévő forrás, melyből csak áldás fakadhat... Jubileumi nagyszámunkat meg- küldöttük összes előfizetőinknek. Hátralékban lévő előfizetők nem kapták meg a lapot. Mindazok, kik előfizetésüket meguiitiák, vagy előfizetnek, tel­jesen INGYEN kapják meg az 52 oldatos diszes emléklapot. A jubileumi nagy szám ára 25 cent. — Az elpusztult Erdély. — Két esztendő, két rövidke rossz esztendő elegendő volt ahhoz, hogy Erdély népe, a különben jó­módú, tűrhető sorsú nép az éhen- haláshoz singtnjire jusson. Az 1912-es óv s még inkább a tavalyi szerencsétlen esztendő oly nagy nyomort teremtett a délkeleti Kárpátok alján, messze-messze Csikországban, egész Erdélyben, hogy az, aki két esztendő előtt végigbarangolt a megelégedett sorsú országrészen, ma mint egy pusztító hadjárat romhalmazán kesereghet és sajnálkozhat a sze­gény, nyomorgó lakosok felett. Vízmosások, kietlen mesgyék, süppedő, iszapos talaj közölt v'sz az ut mindenfelé. A legelők zöld­jét hosszú sávban hasítja keresz­tül a posvány, terméketlen , át­ázott talaj; a kavicsdarabok csil­lognak a napsütésben: tisztára mosta őket az alázuhanó, fergete­ges vizár. Néhol egész hegyrésze­ket letépett a bércekről; a föld söpörte le a völgybe, ráteritette a rétre, gyepre, szántóra halotti szemfedő gyanánt. Az ilyen elte­metett helyen semmi sem terem­het. Egy fűszál nem tudja keresz­tültörni a vastag homokréteget, kopár a mező, mint a frissen hán­tolt sir; csak itt-ott sarjad a vi­zenyős tala jból káka és sás; a ma­got messze vidékre elsöpri a szél s könnyen fogamzik a viznövény csirája. Folyók, patakok mentén viz horitia ma is a lanlcásabb helye­ket. A nedvességet szerető fiizfa is azt mondta a sok esőzésre:. elég! — virult egy ideig, aztán megcsömörlött a sok jótól, lehul­latta leveleit, törzsében fészket vert egy őrlő szu; az ágak elszá­radva meredeznek ég felé. S a ré­ti n, amelyről lehuzódott a piszkos pocsolyalé a folyó medrébe, mo­csári gólyahir terem csupán, sű­rűn egymás mellett verve gyöke­ret és aranysárgasziniivé vará­zsolva az egész területet. Továbbá a falu végén kis zsindelyfedelü viskó roskadoz. A földtől két láb- nyi magasságig lehullott a vako­lat, a vályog, a száraz nyirfafona- dék szabaddá lett, a szél keresztül kasul járja az egész épületet. A főoszlop megingott, besüppedt a földbe, félrebillent a tető; a gaz­da szedte holmiját s tovább állt egy házzal. A templom mellé köl­tözött, fel a dombra; oda nem jut fel a mérges patakocska tomboló áradása. A Küküllők mentén, a verőfényes északi hegyoldalokon itt-ott árván meredezik egy-egy ott felejtett szőlőkaró. A venyigét kiásta a viz a földből, lesodorta az iszapba, a karókat ledöntötte; csak egy-egy maradt hírmondó­nak a kései vándor részére, hadd lássa, hogy virágzó bortermő élet volt itt valaha. A pusztulás, haldoklás képe mindenütt s a nyomor előhírnöke. Mert ez csak a külső kép, amely csalhat is, ám a belső, a nyomorgó emberi lelkek hazája csalfa nem lehet, annak láttára már összeszo­rulnak a szivek s a szemekben könnycsepp jelenik meg. Itt a fő­városban is lehet ezt szomorúan tapasztalni. A keleti pályaudvar-

Next

/
Thumbnails
Contents