Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1913 (14. évfolyam, 1-50. szám)

1913-02-15 / 7. szám

7. sz. Február 15. AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUSOK. LAPJA EGYHÁZI HÍREK NEW YORK, N. Y. Esküvő. Szép esküvő volt f hó 8-án a 116-ik utcai ref. egyházban. Akkor esküdött egymásnak örök hűséget a Bereg m. nagybégányi ill. Varga János, Varga János és. neje Petrás Katalin fia és a Sza­bolcs m. mándoki ill. ref. vallásu Tuba Boriska, Tuba Károly és nej­jé Galambos Eszter leánya. Az es^ ketést az egyház lelkésze végezte. Tanuk Béres István és Urbán IstV ván voltak. BRIDGEPORT, CONN. Lapunk uj képviselője. A brid­geporti ref. hittestvéreink között a mai számtól kezdve Yesztreby Sándor fogja szép egyházi lapun­kat képviselni. Yesztreby ur fel van hatalmazva előfizetések ég hirdetések felvételére. Reméljük és hisszük, hogy a bridgeporti ref. magyarság meleg pártfogásba ve­szi Yesztreby urat, aki a reformá­tus egyház vezetésénél is oly tevé­kenyen kiveszi részét, és aki a Ré- formátusok Lapja képviseleténél is lelkesítve lesz a buzgó bridgé- porti református hittestvérek pár­tolása által. — Üdvözöljük őt |z úttal is és jó sikert kívánunk egy­házi irodalmunk terjesztésénél. ^ Ct a — 1 SzerK€fs2TD. HOMESTEAD, PA. Kegyeletes cselekedet. Uhály Já­nos és nej Komár Erzsébet homíjs- teadi derék házaspár János neyii kis fiacskájának keresztelőjében a kedves vendégek megemlékeztek anyaszentegyházunkról is és Buly- kó Mihály algondnokurk kezd - ményezésére $10.20 adakoztak templomunk javára és a ki-d d megkereszteltetése emlékére. A szép cselekedet önmagában hord­ja az elismerést és dicséretet, mly i hez mi még az egyház köszönetét i^ ./'sntpljulv , . „ . ■ . v~. Konfirmáció. Homesteadi egy- I házunk kebelében kezdetét vette azon ifjú növendékek catekizmusi tanítása, akik is a húsvéti szent ünnepi alkalommal fognak elgő szent áldozáshoz járulni. A taní­tás minél eredményesebbé tétele szempontjából feltétlenül szüksé­ges, hogy a szülők, kik gyerme­keiket husvétkor a mi szép temp­lomunkban óhajtják a szent asz­tal elé bocsáttatni, haladéktalanul hogy minél alaposabb OKtáffts nyerjenek a leendő egyháztagok, Egyháztanácsi gyűlést tartott múlt vasárnap délelőtti istenitiBz- teletünk végeztével a homestefdi ref. egyházban. A gviilés az öss*“s folyó ügyeket elintézte és laníes­I juj kozás tárgyává tette a máj. 25lé 'tartandó nagyszabású tiz éves bileum tartásának ügyét. Az egy liáztanácsosok igaz és mély buzgó sággal ajánlották fel minden ere jöket és tehetségüket az egyhás ügyeinek előbbvitelére és a jubi leumi esztendő nevezetessé tételé re. Esküvő. Az idei farsangba! egyik legnagyobbszabásu lakodal mi ünnepség a múlt szombaton tai látott abból az alkalomból, hogy a kiskaposi, Ung m. Céczi József es­küdött örök hűséget szive válasz­tottjának, a szintén ungmegyei, veskoci illetőségű Kovács Juliská­nak. Az egymást szerető két szív frigyét Harsányi Sándor ref. lel­kipásztor áldotta meg. A templo­mi szertartás után a diszes nász­nép, melyen legnagyobbrészben a példásan öszetartó ungmegyeiek •saknem mindnyájan megjelentek és általában a vőlegény és meny­asszony nagyszámú jó ösmerősei vettek részt. A Turner Hall ebéd- ő termében szép lakodalom tartá­sával ünnepelte meg a ifjú pár egybekelését, a hol is a vendégek között megjelent az eskető lelki- pásztor is. Kegyeletes szokást kö­reivé "esegyszersmind szivük tisz­ta érzésének is kifejezést adandak ■ az ifjú pár és a násznép feltűnő­im szép összegű adományt, $20.25 centet tett le Isten dicsőségére. Ez volt az idei farsangban a legszebb összegű esketési perselypénz. — Áldja meg a jóságos Isten a ke­gyes szívből adakozó hü testvére­inket. Úrvacsora. Az itteni református egyház kebelében a szokásos fél- böjti úri szent vacsora osztás feb­ruár 16-án lesz megtartva. Halálozás. Mély gyász és bánat borult itten Id. Bulykó János és es “nejt1' Csarbai Erzsébet derét házaspár boldogságának egére, midőn legkisebb gyermeküket, a 9 hónapos Györgyöt hirtelen halál folytán elvesztették. A fájdalom­tól lesújtott házaspár gyászában a jó ismerősök sokasága osztako- zott, kik is részvéttel és kegyelet­tel gyülekeztek össze a kis halott végtisztességtételére, mely az it leni református templomban ment végbe. Árvaházi adomány. Homesteadi egyházunknak egy rendkívül buzgó tagja hunyt el a múlt év folyamán Balogh Ágnes, Ung m., Veskocz községi ill. leány szemé­lyében. E derék hittestvériink mindenkor jó szivén hordozta egy házunk segítésének szent ügyétől .’tiszta lelkesedéssel adakozott bár­minő jó és nemes ügyre, melynek megsegítése érdekében ötét ada­kozásra szólították. Halála előtti rendelkezése is tanúbizonyságot tett erről, mikor nevezetesen meg­hagyta, hogy eladandó ruháinak árát az árvák segítségére juttas- j sák el. Rendelkezésének híven ele- | get tettünk, a ruha eladásából be­folyt 12 dollárt az Amerikai Ma­gyar Református Árvaházi alap növelésére juttattuk el, Nt. Boros Jenő Ref. Egyesületi pénztárnok -ur kezeihez. Ilyen cselekedetekkel »maradhat fel a jók áldott emléke­zete közöttünk sokáig a földön.— rVajha a tehetősebbek is követnék v ragyogó példát és emlékeznének meg a végrendeletjeikben az anya .szentegyházról és annak különbö­ző szereteti intézményeiről! Angol-Magyar Katekizmus. A Részben itt született, részben itt (iövekedő magyar gyermekek con- Qrmációi oktatásának megköny- qtyitésére ősi Katekizmusunk an­gol nyelvre is lefordittatott és pél­dányonként 15 centjével kaphaló á homesteadi és vid. ref. lelkészi ravatalban. Semmi sem igazolja a könyv szükségességét jobban, mint azon körülmény, hogy a könyvet másodszor is ki kelleti nyomatnunk, mert az első kiadás rijvid fél év leforgása alatt telje s|n elfogyott. A könyv célja az, bpgy segítse a magyar református szülőknek itteni, tehát angol is­kolába járó gyermekeit arra, hogy­ha nem bírják tökéletesen a ma­gyar nyelvet, a katekizmus tan­anyagát angol nyelven maguk effitt lássák és ekkép megértsék an, hogy voltaképpen mi az, amit ŐS magyarul tanulnak. A közele­dj húsvéti szent ünnepek alkal- nmval nemsokára kezdetét veendő katekizmusi oktatásokhoz a lelké­szi kar szives figyelmébe ajánljuk e^hasznos kézi könyvet. VANMETER, PA. Szép lakodalmi ünnepség ment \ygbe itten a múlt vasárnapon, a midőn is a Borsod m. Szendrői il- ^tőségü Farkas Dániel derék if- jfü honfitársunk esküdött örök j&üséget szive választottjának, a Szintén szendrői illetőségű Szintai ÍSsuzsánnának. Az ifjú pár, sok jó baráttól kisérve, a homesteadi 'református templomban mondta el egymásnak a szereteti és hüségi esküt. Az egyházi áldás elnyerése Után az uj pár és a násznép mind­járt ott a templom előtt megörö­kítette az esemény emlékét egy jpl sikerült fénykép felvételével, njelyet a homesteadi jeles magyar fényképész Ifi. Fodor János esz­közölt. Ennél azonban még sok- ‘khlta szebb az az emlék, melyet az­s I ; . I I t X ifjú pár az egyház történetében állított magának, midőn $10.50 esketési adományt juttatott az Ur oltárára. Úgy a vőlegény, mint a menyasszony kiváló buzgóságu és hűséges tagjai voltak eddigelé és reméljük ezutánra is a homesteadi és vid. anyaszentegyháznak. Az Ur áldó kegyelme vegye őket kö­rül családi életjükben! DUQUESNE, PA. Bimbóhullás. Mély gyász és bá­nat sötét fellege borult itten egy egy derék házaspár, Tóbiás Lajos és neje Tóbiás Erzsébet szülők szi­vére, midőn a halál kegyetlen an­gyala elragadta tőlük 7 hónapos iker gyermekeik egyikét, a kis Er­zsikét. A kis halott végtisztesség- tételén a család sok-sok jó ösme- rőse jelent meg, a részvét kifeje­zésével igyekezvén könnyíteni a szülőkre inért csapás elviselését. A kis halott koporsója mellett Nt. Harsányi Sándor homesteadi és vid. lelkipásztor, a család lelkésze, végezte a halotti szertartást, meg­áldván a hervadt virág porrészeit. COALBLUF, PA. Esküvő. Farsang utolsó szom­batján vidám násznép vonult be a homesteadi és vid. ref. templom­ba, hogy szem és fültanuja legyen annak, midőn két szerető szív for­rad össze a házassági szent szö­vetségében. A vőlegény az Abauj- torna m. Felsőmérei ill. Csepely András, a menyasszony pedig a Borsod m litkai ill. Béres Maris­lka volt. Az egyházi áldás elnyeré­se után az ifjú pár a velők jött jó- barátok társaságában visszauta­zott Coalbluffra, hol szép lakodal­mi ünnepély várta őket. Az emlé­kezetes szép nap alkalmából az if­jú pár és vendégeik $4 persely­pénzt tettek le az Ur oltárára. A szeretet Isten áldja meg őket tes­ti és lelki bőséges áldásokkal. tfMM****ll I - ^

Next

/
Thumbnails
Contents