Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1913 (14. évfolyam, 1-50. szám)
1913-02-01 / 5. szám
8 AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUSOK LAPJA AZ IDEGENNYELVÜ SAJTÓ ÉVI LAKOMÁJA. Az Egyesült Államok területén megjelenő idegennyelvü lapok szövetsége múlt szombaton, jan. hó 25-én tartotta meg évi lakomáját New York egyik legelegánsabb szállodájában, a Knickebo- ker hotelban. A szövetség élén annak buzgó, és agilis elnökével, Louis N. Hammerlinggel nagy és fontos hivatást tölt be, mert mig egyrészt a bevándoroltaknak megbecsülést és elismerést szerez, másrészt az egyesülésben lévő erő utján anyagi előhaladást is biztosit tagjainak. A szövetség iránti megbecsülésből minden esztendőben előkelő politikusok és a kereskedelmi élet vezető személyiségei is megjelennek a lakomán. Az ez évi lakomán Taft elnök akadályoztatása folytán Nagel kereskedelmiügyi miniszter jelent-meg a kormány képviseletében, a ki a vacsora folyamán tartott beszédében a bevándorlás újabb korlátozását erélyesen elitélte. A pompás vacsora után a felköszöntőkre került a sor, melynek folyamán a jelenlevő előkelőségek elismerő szavakkal adóztak az idegennyelvü sajtónak. A vacsorán a magyarság szép számban volt képviselve. Néhány magyar üzletemberen kívül a “Szabadság”, “Népszava, “Egyetértés.” és a mi lapunk, a “Reformátusok Lapja” szerkesztői és kiadói jelentek meg, az amerikai magyar sajtó képviseletében.-----o----Magyar színház Az obsitos. A Bakonyi Kálmán operett, amely odahaza és a külföldön egyaránt nagy sikert aratott, hóditó útjában eljutott múlt vasárnap hozzánk is és itt is nagy sikert, osztatlan elismerést aratott. A darab nagy sikeréből színészeink méltán részt kérhetnek, mert az ő buzgó és sikeres munkájuk nélkül, a darab szépségei meddőéit maradtak volna. A “Leányvásár” óta nem láttunk ilyen ösz- szevágó, gondos és szép előadást. Minden egyes, még a legkisebb szereplőn is meglátszott, hogy minden igyekezetével a darab sikerét akarta előmozdítani. “Az obsitos” előadása (és ez nagy szó) olyan jó volt, hogy Magyarország bármely vidéki nagy színpadának is csak díszére lett volna. A “Leányvásár” előadása óta csak igen gyenge előadásokat láttunk és igy kétszeres örömünkre szolgált a vasárnapi preliz előadás sikere. Hegedűs, mint obsitos, Thury, mint nagyasszony, Erdélyi, Hor- Iváth, Erdős Paula szépen, sok Ízléssel és nagy ambícióval játszottak. I Yáradi Juliska és Heltai Vilma is nagy előrehaladást mutattak és rászolgáltak arra a sok szives tapsra, a melylyel a telt ház közönsége adózott az összes szereplőknek. A gondos és szép előadáson meg látszott Erdélyi rendezői talentuma és Fedák karnagy zenei tudása. ———o----KÖZKÍVÁNATRA Uj díszletek! Fényes kiállítás! A New Yorki Magyar Színtársulat Thury Ilona, Heltay Vilma és Váradi Juliska felléjUével f. é. február hó 2-án, most vasárnap délután 3 óra 15 perckor a Webster Hallban, 119 E. llth St., a3-ik és 4-ik Avek között. Színre kerül: A Leányvit ár Nagy operette 3 felvonásban. Irta: Martos Ferenc és Brődy Miksa. Zenéjéé szerezte: Jacobi Victor. Rendező Erdélyi Emil. Karnagy Fedák Ernő. Jegyek előre válthatók Heltai Artúrt üzletvezetőnél, 2022 Lexington Vvenue, és több magyar üzletben. Rendes helyárak. Szabad ruhatár. Nevvarkon: Február 7-én, pénteken este a New Seager Hallban, az Obsitos. ®SciJtí®cU[!!itíí3[Sit!!JS[SlDl£3M «ílJBEJSMMSISÍfflSEISJSIBJSEEÍSIBJCiMSISJSMSMHÍSIBMSIBfSic I A BETEG EMBER | 1 Rémeket lát., szó'1-'1 ideges, kimerült és nem tudja, hogy csak a 1 a gyomra nincs —- oben, pedig ha egy kísérletet tesz a világ- s 1“ E X - L A X J íj gyomor és vértirr’"O csokoládéval, azonnal meggyőződik róla, s | hogy VISSZATÉR AZ EGÉSZSÉGE |} és nem lesz szőrűin.,ia, nem lesz étvágy nélkül, nem lesz ideges, Ij |] nem fog a feje fájni, nem fog szédülni. Ij Vegyen egy dobozzal még ma. Kapható 25, 50 és 1 dollá- | | ros dobozokba-- gyógyszertárban, vagy rendelje direkt S § tőlünk. — Cim: 1 S EX-LAX CO., 182 Lafayette St., New York. 1 1 Kívánság? v a minta dobozzal ingyen küldünk. ‘TSH Regény KÉT PÁRT KÖZÖTT. — Történelmi regény. — Irta: Kovács Endre. (4-ik folytatás.) — Teljesen, uram... A városok és falvak mindig jobban népesednek ; a paraszt úgy, mint a nemes kezd visszatérni elhagyott tűzhelyéhez . — No hát ez nem baj, hadd térjen vissza a lakosság ősi otthonába —- mondotta nagyúri megelégedéssel ő excellenciája. — Én is osztom excellenciád nézetét, de... — De? — ismételte a szót a házigazda, — mit akart mondani? valami gyanús tünetet észlelt? A fiatal Rákóczi talán kezd népszerűvé válni. Vagy talán még a katonasággal is fraternizál, hogy levegye őket a lábukról ? Óh, ehhez •ért az a kuruc ivadék! Mester abban, hogy behízelegje magát a gyöngébb lelkű emberek szivébe. No?... Ugy-e?... Mi?... A kuruc ,vér, ha lassan is, de pezsegni kezd, hogy majd ha kedvező lesz az alkalom, felbuzduljon... Mi. A kérdések tömege oly gyorsan lett feltéve, hogy a pópa egyre sem tudott felelni, hanem fejével folyvást bólingatott. A mikor pe- lig ő excellenciája felállt s néhányszor keresztül-kasul járta a nem éppen tágas termet, ő is fel- emelkedett ülőhelyéről s hosszú, vékony ujjait belemélyesztve fekete fürtjeibe, úgy tett, mint a kinek igen fontos dolgok mérlegelése ülte volna meg nem eléggé csiszolt elméjét. — Hát nincs igazam. — törte meg a csendet a házigazda. — Mi?. .. Álló helyzetében szétterpesztve lábait, kezeit pedig hátraesapva s nagyokat pislogva állt meg vendége előtt, aki mellén keresztbe téve két kezét, igaz lelki atyához illő áhitatos képet csinálva, kockáztatta meg a saját felfogását eme rövid szavakkal: — Mondhatom, uram, ez az én szerény véleményem is. — Nos ugy-e — volt rá a fölényes válasz — és most mit gondol, mit kellene tenni?. . .Mit?. .. A pópa meghajtotta magát. — Elsősorban is a néppel kell szorosabb érintkezésbe lépni és... — És — kapott a szóba a pópa, — úgy tüntetni föl a szemében Rákóczit, mint aki arra váPalko- ~ott, hogy a császár igájába hajt| :a az országot... — Helyes! !Jól van! — mondá nyájasan dörzsölve kezeit a házigazda. -— Mentonika jól érti a dolgát. Hehehel... Megveregette a pópa vállát s egész közel állva hozzá, nyomatékos hangon mondá neki: — Ez tehát az ön dolga volna s hogy könnyen menjen, arról majd én gondoskodom. — Az egyes helyőrségek tisztjeinek kellene valami olyas utasítást adni, hogy a lehető legszívesebb viszonyban legyenek Rákóczival, azaz vonják szoros barátságukba ... — TJgy van! Helyes! A pópa ismét meghajolt és zsi- roskucsmáját maga elé tartva, távozni készült. Gróf Herbeville, a házigazda, egy tekercs aranyat dobott a szur- tos füvegbe és abban a megtiszteltetésben is részesitette vendégét, hogy kezet szorított vele. — Hát csak, amice, siessen minél hamarább haza és lásson dologhoz. A pápa jelentősen pislogott rendkívül nagy szemeivel. — Ha excellenciádnak nem volna ellenvetése, szeretnék egy kis vargabetűt csinálni. Az ungi főispán bizonyára vendégül látja ifjú kollégáját, vagy pedig ő jön ezt meglátogatni, ügy gondolom, jó lenne kipuhatolni, hogy milyen is a hangulat Ung megyében... . — Sapprement! — kiáltott fel ő excellenciája; — Mentonika vagy Nikamento, maga egy kiér- demült diplomata1! — Excellenciád igen kegyes hozzám, — motyogta a pópa mélyen meghajolva. — Ördögöt kegyes 1 — toppantott a lábával ő excellenciája. — Inkább rövidlátó.Mondja, hogy a szálkától nem látom a gerendát... Eszembe se jutott Bercsényire, erre a gőgös oligarchára gondolni, aki pedig holmi alkotmányos intézményekre, a magyar népnek ősi jogon szerzett jussaira szeret hivatkozni. Sőt... most jut az eszembe! Ez az ur, ka non-, nyíltan is, de titokban mindig elősegítette Thököly eszméit... Mi.. .. Óh, Lipót császár 5 felsége nagyon kegyes... Mi?... A Krisztus példáját követi: “Aki téged kővel, te azt kenyérrel dobd visz- sza. ” Mintha bizony két hallal, meg öt kenyérrel... — Két kenyér, meg öthal... — bátorkodott szerényen megjegyezni a pó5. sz. Február 1. pa. — Áh, az egyre megy! — legyintett kezével a gróf. — Ugv látszik, maga ezt is jobban tudja, I mint én. .. Mi ?... Persze, én el