Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1913 (14. évfolyam, 1-50. szám)

1913-03-29 / 13. szám

8 AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUSOK LATJA 13. sz. Március 29. Jézus népe és otthona. (Folytatás.) E gyűlölt megadóz­tatáshoz járult még Júdeábán és Samáriában a különös fejadó, a census. Az akkori zsidók érzületé­re jellemző, hogy nem maga az adó , hanem főképpen a pogány uraknak járuló adó idézte elő a visszavonást. És még Palesztinába is meg kellett az évi templomadót fizetni. Azután háromféle tized közt tettek különbséget, melyet minden termésből fizetni kellett és kétségkívül fizették is: az első jutott a templomszolgának, a má­sodikat ünnepi alkalommal kellett a templomban elhasználni, a har­madikat kapták a szegények.. De ez se volt elég, ezenkívül még mind abból, amit a föld és nyájak nyúj­tottak, az első legjobb zsengét az Urnák kellett adni. Ezenfelül alig volt jelentékenyebb esemény az ember életében, mely ne lett volna valamely szent adóval összekötve. Palesztina hegységben szegény ország volt, védett fekvésben, a Jordán északi vidékén, a Genezá- ret tavánál, a tenger felé hajló sík­ságon a bortermelés virágzott, olaj és fügefákat mindenütt tenyésztet tek, elvétve gránát- és mandulafát a szemes növények közül az árpát és búzát részesítették előnyben. Galileában sok lenvásznat készítet tek, Judea hegységében juh- és szarvasmarha csordák legeltek. Palesztina méz- és tejgazdasága régtől fogva hires volt. De minde­nek előtt gazdagok voltak azok, kik kereskedelem végett útra kel­tek. Nagy vagyonaikat akkor bi­zonyára rabszolgáiknak adták át, kikkel időről-időre leszámoltak. A pénzüzlet Palesztinában is virág­zott. A tőkének kamatot kell hoz­ni : ezt mindenki tudta. A fizetés- képtelen adóst könyörtelenül fog­ságba vetik, mig valaki kifizette adósságait helyette vagy ő maga leszolgálfa azt.. Az adóst el is lehe­tett adni. De szép vonások sem hiányzanak:a pénzkölcsönző elen­gedi a behajthatatlan adósságot. De a szegényeknek és koldusok­nak nagy serege volt. A nyomoré­kok, vakok, betegek ezek, kik nem tudnak dolgozni és az utcákon s a gazdagok házai előtt tanyáznak. A piacokon gyakran egész nap hasztalan várnak az emberek mun­kára Ám az élet igényei csekélyek voltak, és igy minden szegénység mellett, viszont kegyes, minden aggályos számításon kívüli fen- költ vendégszeretetre lehetett ta­lálni. A bor ivása alkalomadtán előfordult, de nem csupán páska- rnnepen még a legalacsonyabb körök is bort ittak. A rabszolga­ságnak sokféle alakja volt. Leg­mostohább volt a rabszolga sorsa kis családban, hol neki kellett a földet megmunkálni és egyszers­mind az ételekről gondoskodni. Sokkal szabadabbak voltak azok a szolgák, kik gazdag urnák birto­kát munkálták annak lakóhelyé­től távol. Persze a főrabszolga gyakrabban félelmetesebb volt az urnái. Éppen az ilyen rabszolgák közt, kik nagy csoportot képeztek és aránylag önállóan éltek, köny- nyen rabszolgalázadásra került a dolog. Az urnák nyájas szeretete rabszolgájához és gondoskodása arról bizonyára nem elszigetelt je­lenség volt. De éppen igy ahoz is szokva voltak, hogy az ur az adós szolgát egy fejszecsapással ketté- hasitotta anélkül, hogy valaki ke­reskedett volna utána. A középosztályban és a kis em­berek körében mindenütt találko­zott élő kegyesség, látogatták a zsinagógát, lényegileg a törvény­hez és annak az Írástudók szerinti magyarázatához igazodtak, a val­lásos reményt is szívesen ápolták a jövendő másvilág gazdag kiszi- nezésében, e képek minemüségét az összes, az egyesre ható történel­mi hagyamány határozta meg, ez egészben véve orientális-helléniszti kus volt. A kegyességnek külön­féle irányzatát ismerték. A szigo­rúan törvényeskedők vagy a fari­zeusok egymással szorosan egye­sültek és éppenugy elkülönítették magukat a néptől, melyet nem tar­tottak tisztának. Egy csomó külö­nös előírás által, melyeket ők ma­gukra és követőikre nézve felállí­tottak, biztosították a törvény be­töltését: sövényt vontak a törvény körül. Az ő pártjukhoz tartozott ugyanis az írástudók nagy tömege, kik a zsinagógákban beszéltek. Ép pen ezáltal volt nagy befolyásuk a nép zömére. Más kegyesek lehető­leg visszavonultak a világi élettől, vo'tak remeték, remetetelepek és. aféle kolostori szövetkezetek Ezeket a férfiakat esszénusoknak nevezték. Itt becsülték igazán nagyra a törvényadót, de a temp­lomi áldozásról lemondtak, a lelki istentiszteletet. amint azt a zsina­gógában gyaKorolták, előnyben részesítették. A különös kegyesség abban mutatkozott, hogy nem es­küdtek meg, nem viseltek fegy­vert, vagy csak legfeljebb véd ő­mül. Sokan lemondtak a házasság­ról is. Különös előszeretetei irá­nyították gondolataikat az angya­lok és szellemek, a természet tit­kos erőinek világára szóval az érzékfeletti világra . E körökből látnokok is támadtak, kik még má­sokat is oktattak a látnoki mester­ségre E körhöz csatlakoztak a ke­gyes kedélyek is, kik anélkül, hogy adott viszonyaikból kilépnének, vágyakoztak a Messiás és az ő or­szága után, úgy, mint a Lukács szerinti evangéliomban Simeon és Anna fel vannak tüntetve. (Folyt, köv.)------o-----­SZÍNHÁZ. A “Limonádé ezredes.” Husvét vasárnap délután a Webster Hall ugyancsak hangos volt a kacagás­tól, a szépszámú közönség állandó derültségben élevzte végig a Har- sányi—Vince-féle énekes vígjáték előadását. Az előadás a legjobbak közül való volt. A szereplők nagy igyekezettel és nagy sikerrel áll­tak helyt. Első sorban is Thury Ilonáról kell szólnunk, aki pom­pás, felejthetetlen karikatúrát ál­lított elénk. Igazán jól esik a szín­padon látnunk ezt a kedves, izig- vérig szülésznőnket, ki egyformán tud mulattatni és megkönnyeztet- ni bennünket. Nagyon kedves volt Gyenge Anna is, a ki nemcsak hangban, hanem játékban is foly­tonos és nagy előhaladást mutat. Erdélyi a “limonádé ezredes”, mint mindig, kitűnő és kacagtató volt, úgyszintén Horváth is, a ki kabinetalakitást csinált a kutya­mosó szerepéből. Snájdig, fess és hóditó hadnagy volt Hegedűs La­jos. Kisebb szerepekben Erdős Paula és Lukács ügyeskedtek. A rendezés megfelelő jó volt. Itt említjük meg, hogy vasár­nap este Heltai Árpád, a színtár­sulat szervezője és most igazgató­ja juta njátékaként a nagysike­rű Leáiiyvásárt ismételték meg, a derék Heltai sok-sok jó barátja jelenlétében.------o-----­Itt először! Itt először! Korhű jelmezek és díszletek. Thury Ilona, Gyenge Anna, Váradi Juliska és Hegedűs Lajos felléptével március hó 30-án, most vasárnap délután 3 óra 15 perckor a Webster Hallban, 119 E. llth St. a 3-ik és 4-ik Avek között színre kerül SALOME bibliai dráma. Irta: Wilde Oszkár. Fordította: Színi Gyula. Salome tánc zenéjét szerezte: Strauss Richard. Ezt követi: A KÉNYESKEDŐK. vígjáték. Irta Moliére. Fordította Hevesi Sándor. A SIRALOMHAZBAN. Szinmii a magyar népéletböl. Irta: Szemere György. Rendes helyárak! Szabad ruhatár! Jegyek előre válthatók: Heltai Áriádnál, 2022 Lexington Ave, a 123-ik utca sarkán, hol jegyek pos­ta utján is megrendelhetők és több magvar üzletekben. Elizabeth Porton márc. 29-én, Fzombaton este a Pankuch Hallban, színre kerül Goldfaden világhírű 4 felvonásos nagy keleti operája, a Su- lamith. — South Bethlehemben áp. rilis 2-án, szerdán este a Magyar Házban. — Philadelphiában április 3-án, csütörtökén este a Mercantille Hallban. — Trentonban. ánrilis 4-én péntek este a Padderatz Hallban a Milliárdos kisasszony, 3 felvonásos gyönyörű operette. Regény KÉT PÁRT KÖZÖTT. — Történelmi regény. — Irta: Kovács Endre. (11-ik folytatás) — Kit érthetnék mást? — véle­kedett Aspremont gróf. — Ez az ember azt hiszem, még fontos sze­repet fog játszani házi ügyeink el­intézésében. — Csak ne volna olyan titokza­tos, — jegyezte meg Aspremont grófné. A világért sem adna sem­mi felvilágosítást arról, hogy tu­lajdonképpen mik a céljai? Min­ket is, ellenségeinket is szolgálja. Ezt én, ápertén szólva, teljesség­gel nem tudom megérteni. Aztán fontoskodó arccal, amely olyan jól illett Zrinyi Hona leá­nyához, hozzá tette: • — Vagy pedig kalmárkodik, vagyis annak adja portékáját, a ki jobban megfizet érte. Itt egy kis szünetet tartott a szépséges grófné, s úgy látszott, hogy szavainak a hatását akarta leolvasni a férfiak arcáról. Úgy tetszett neki, hogy az öcs- cse homlokán észre is vett vala­mi borongás felhőt, de férjének, Aspremontnak arca teljesen nyu­godt maradt. És férjének ez az úgy látszó közönyössége nemcsak hogy meg nem nyugtatta, hanem még ingerültebbé tette a fiatal grófnét. — És ön, kedves férjem uram, nem is gondolt talán erre az es­hetőségre? — tört ki belőle a fon­toskodó előrelátás hangos szava. Gróf Aspremont megragadta felesége kicsiny fehér kezét s mi­után egy pár csókot nyomott reá, mosolyogva mondotta: — Maga, drágám, csak marad­jon meg az én kedves, imádott fe­leségemnek, és hagyjon békét a politikának... nem való az asszo- nyonnak.. . — Hát az édes anyám?! — rep­likazott Rákóczi Julia önérzetes hangon. — Mi? Az én édes anyám. Aspremont gróf egy szelid te­kintettel leintette kurucködó fele­ségét. Ismét megragadta a kezét, de most már mind a kettőt. Ajká­hoz emelte a bársonv puha ujja- k&t s egy percig boldogságtól ra­gyogó tekintettel merült ifjn ne­je nefelejts kék szemeibe. — A maga édes anyja egészen más. Az én drága anyósom, Zrinyi Tlona, sohasem adta volna kezét egy osztrák tábornoknak, még ha azt Aspremontnak hivt.ák volna is. Olyan ünnepélyesen hangzottak

Next

/
Thumbnails
Contents