Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1911 (12. évfolyam, 1-52. szám)

1911-12-09 / 49. szám

IO Amerikai Magyar Reformátusok Lapja 49. sz. 19I1I december 9. ™ EGYHÁZI HÍREK. — NEW YORK, N. Y. Hangverseny és tea-est. A imiult csütör­tökön, Hálaadás napján minden mozza- 1 natáiban kitünően sikerült hangversenyt és tea-estet rendezett a New York Har­lemi Keresztyén Ifjúsági Kör a 116-ik ut cai református templom helyiségében. Harsányi (László ref. lelkésznek, a kör tiszteletibeli elnökének beszéde vezette be az estet, s az ö szavai után a felső vá­rosiban derék munkát végző kör elnöké­nek, Dudás Istvánnak szép megnyitó be­széde következett. Nagy tetszéssel talál­kozott az iskolás gyermekek éneke vala­mint a szavalásuk, amelyben Manc Jan­csika, Havas Mariska, Rudner József, Kaba Ferike, Pál Lizike és Daróczy Endre vettek részt. Keresztes Margit Imegérdemelt tapsokat aratott Liszt “’Magyar rapszódiá”-jának ügyes előadá­sával, mély 'hatást keltett Jobbágy Ju­liska lendületes szavalata, ugyanígy elis­merés követte Miss Otelia D. Stout angol szavalását. Kitünően mulattak Dudás István ötletesen előadott vig monológ­ján, meleg érzéssel játszott hegedűn magyar dalokat (Méray Jenő és játékát cimbalmon Dudás István kisérte; ked­vesein szerepelt egy monolog ügyes elő­adásával Pásztor Esztike, s a műsort Harsányi László ref. lelkész zárószavai rekesztették be, amely után a termet zsú­folásig megtöltő közönség a magyar Himnuszt énekelte el. A iprograimim vé­geztével teát és süteményt szolgáltak föl a szívesen látott vendégseregnek a New Yonk Harlemi Keresztyén Ifjúsági Kör női tagjai, és a társaság kedélyes han­gulatiban még soká maradt együtt. Konfirmációi oktatás. A kik a kará­csonyi szent ünnepek közeledtével gyer­mekeiket a konfirmációra akarják előké­szíteni, jelentkezenek Harsányi László ref. lelkésznél. Szilveszteri Mulatság. .December 31- én, az ó-esztendő utolsó napján, nagy Szilveszteri Mulatságot rendez a New Yorki Harlemi Keresztyén Ifjúsági Kör az egyház javára a Harlem Ancade Hall­ban 215 East U24tih St., a 2-ik és 3-ik Ave. közt. A pompás mulatságra, ame­lyen egy hires zenekar fog muzsikálni, 25 cent szemiélyenikint a beléptidij, a ru­határ pedig 115 cent. Kezdete este 8 óra­kor. A rendezőség mindenkit szívesen lát. Keresztelések. A new yorki 14-ik ut­cai egyház kebelében két gyermek ke­resztelője volt hálaadás napján. Az egyik 1 a szatimármegyei szatmári illetőségű Tóth Jenő és ugyanoda való felesége, Barta Sára fia, aki a keresztséglben Sán­dor nevet nyert. Keresztszülők Fazekas Imre és felesége Oláh Zsuzsanna voltak. Ugyanekkor részesült a keresztelés szentségében az előbb említett Tóth Je­nőnek és nejének szül. Barta Sárinak le­ánykája, aki a keresztségben Erzsébet nevet kapott. Keresztszülők Barta Lász­ló és Barta Erzsébet voltak. A 14-ik utcai református egyházban december 3-án is keresztelés volt. A Sza­bolcs megyei veresmarti illetőségű Gery Károlynak és a bereg megyei Bereg­szászról való nejének Tótíh Honának a leánykája vétetett fel az egyház kebelé­be. Boriska és Etel nevet nyert. Bátkay József és Bátkay Etel töltötték be a ke­resztszülői tisztet. Ugyanezen a napon volt a Baranya megyébe Zalátára való Düni János és neje az Ab au j megyébe, Szepsibe való Mezey Marislka kis fiának a keresztelője. A fiúcska János és Lajos nevet kapott, keresztszülei Fábián La­jos és neje Iványi Róza voltak. A New York Harlemi Első Magyar Református Egyház kebelébe november 26-án vétetett fel keresztség által a szat- mármegyei Sonkádra való Back Károly és a szatmánmegyei fehérgyarmati ille­tőségű neje, Lencsés Rózsa fia, Lajos néven. A keresztszülői tisztet Rapport András és neje született Jenucza Anna töltötték be. Az Ifjúsági Kör munkája. A New York Harlemi Keresztyén Ifjúsági Kör imindfokozottablban végzi derék és áldá­sos munkáját. Heti gyűlésein, amelyeket csütörtök esténikint szokott tartani az East in8-ik utca 441 szám alatt levő helyiségben, lelkes tervek merülnek föl, és e terveket meg is valósítják. Értékes és érdekes könyveket vásároltak vala­mint szórakoztató játékokat az egyesü­leti élet fejlesztésére, és elhatározták, hogy még lehetőleg karácsony előtt föl- olvasó estet is rendeznek. DILLONVALE, O. Egy nyilatkozat. A dillonvalei O. ma­gyar református egyház a következő nyi­latkozatot küldte ibe lapunkhoz és kérte annak közlését: NYILATKOZAT. Mi alulírottak, a Dillonvale és Vidéki Magyar ev. ref. egyház tisztikara, ezen­nel kinyilatkoztatjuk, hogy egyházunk, az úgynevezett “Hazai egyház fenható- sága alatt működő amerikai misszióhoz való csatlakozással,’’ egyáltalában nem foglalkozik. 1 Tisztelettel értesítjük azért egyhá­zunknak minden helybeli és vidéki buz­gó tagját és pártolóját, hogy a fentneve- zett ügyben való eljárásra, az egyház ré­széről senkit meg nem bíztunk. Kérjük tehát egyházunkat idáig is hűségesen, tá­mogató hittestvéreinket, hogy a fent jel­zett ügyben, bárki is keresné fel önöket, holmi aláírások végett, reá ne hallgassa­nak és semmiféle papírnak alá ne írja­nak. Ha ugyan valaki FÉLREÉRTÉS- 'BŐ'iL már idáig is alá irt, legyen nyugodt, mert egyházunk jóakarata biztosítva van részére. Atyafias szeretettel Kelt Dillonvale, O., az 1911. december 3-ikán tartott presbiteri gyűlésén. Lelkész: Radácsy Sándor, főgondnok: Bárdos András, algondnok: Dull János, presbiterek: Fazekas István, Kulcsár Bá­lint, Balázsi Balázs, Dókus Lajos, Feke­te Pál, Bartók Bániéi, Hacsi János, Szé­kely Sándor, Vadászi Sámuel, pénztáros: Farkas György, E. jegyző: Kozma Sán­dor. Közöltük ezt a nyilatkozatot, mint szomorúan jellemző példáját adnak, mi­képp akarja feldúlni az úgynevezett “ha­zai fenhatóság alatt működő misszió” az 'amerikai magyar református egyházak békességét, és milyen eszközökkel pró­bál dolgozni ott, ahol az amerikai ma­gyar református egyház elvégezte már az egyházalapitás és templamépités ál­dásos munkáját. BRIDGEPORT, CONN. Házasság. December 2-án eskette meg Ludrnan Sándor ref. lelkész a bridgeporti ref. templomban a pátrohai, Szabolcs vár- ímegyei születésű Pető Imrét az ugyan­csak Szabolcs vármegyei lövői születésű Tusóczky Marával. Tanuk voltak: Nagy László és Leskó János. Zavartalan bol­dogság legyen osztályrészük hosszúra terjedő életutjukon.

Next

/
Thumbnails
Contents