Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1911 (12. évfolyam, 1-52. szám)

1911-02-25 / 8. szám

2 odal. Mik a mi gyermekeink odahaza? •— Hasznavehetetlen semmiségek, — Ott sza­ladgálnak az utcákon pajzánkodva, ki­küldjük a mezőre hogyha esak egy csepp : hasznot is kitudnak szedni belőlük, s ahe­lyett hogy testüket, lelkűket nemesíte­nénk, s arra ügyelnénk fel, hogy értelme fejlődjün, tudása határozottá legyen, fi­gyelme üsszpontosulni tudjon valami fe­lett s hogy embert neveljünk belőle, — ahelyett örölünlk ha elszakíthatjuk egy­szer egyszer az iskolából, vagy ha kiadják a nagy vacátiot amikor hasznát lehet ven­ni. — S mik a mi gyermekeink itt 1 ugyan­olyan robotolók mint a szüleik, vgyáznak akisebb gyerekre mert az anyának mosni, főzni ikell a burdosokra, vgy ha már kike­rül az iskolából azok is mennek le a bá­nyába, mennek a nehéz munkába s keres­nek valamit hogy azt is meggyüjtsék, vagy felemésze a nagy család — Hol itt a művelés, hol itt a nemesítés ? hol itt a gyér mekeink jövőjére néző gond? Hát nem ilyenek vagyunk? — Ép test­ben van esak ép lélek. — Hát lehet az a test ép, amelyik napról-napra csak huzza a terhet mint a ló, amelyik meg állás nél­kül dolgozik hétről-hétre, évről-évre', szüntelenül remegve a pétnz után való tö- rekvésstől? 1— Produkálhat az a test vala mi eredményt amelyiknek nincs kényel­Amerikai Magyar Reformátusok Lapja” mes pihenése, amelyiknek az a. nagy gyö­nyörűség hogyha kábító itallokkal, sörrel viszkivel, elkábithatja magát, hogy lega­lább arra az időre elfeledkezzen a minden napi gondról? — S hol van az ilyen test­ben a lélek? milyen szellemi eredményt lehet várni azoktól akiknek nincs idejök a "rá, hogy a leikeik művelésére gondot fordítsanak ? — Hát kultur állam vagyunk mi odahaza?-— vagy kultur állam vagyunk itt ahol ez az életünk? Jászai Oszkárnak vagy egy kitűnő ta­nulmánya ^Kulturális elmaradottságunk okairól“ s ebben azt mondja „Azt lehet mondani, hogy minden emberi munka ér­tékét az a különbözeti munka határozza m g mely azt az ill© ő társadalomban átla gosan ellért kultur értékeiktől elválasztja. Mentői nagyobb, mentői nehezebben elér­hető ez a felülemelkedés; annál inkább csodáljuk a géniusz erejét. És ebből a szempontból felette kétes, ha vallyon nem kell e nagyobb erő megfeszítés, nagyobb tisztán látás, nagyobb erkölcsi dresszura szóval nagyobb lélek a mostoha miU'ieu- bím a nyugat nagy kultúra hatásait meg­közelíteni, mint a bulván termékeny kör­nyezetet p;:r méterrel túlszárnyalni. Ha nagyobb.távolságokat mérünk össze egy­szerre világosabbá lesz a meggondolás ér­telme“. Gondolj ulk hát csak meg azt mit mond Jászai és próbáljuk most magunkra venni azt is. Én azt hiszem hogyha a mi állapotain­kat olyan fekete szemüvegen keresztül nézzük is amilyenen keresztül most itt Uát- tpk, még akikor is mondhatjuk hogy van­nak nálunk alantabb lévők is. Mindeneset re meg van a gondolataink élessége még abban az esetben is hogyha teljesen mive- letlen állapotban vagyunk. Van velünk született jó tulajdonságunk az értelmünk felfogó képessége. Azok akik megértik azt hogy 'ért.elmök van s elkezdik művelni a- zonnali kiválnak a környezetükből, kezde­nek felül emelkedni s elhagyják még azt a nemzetet is, amelyik kultúra tekinteté­ben felettük állanak, ha közöttük élnek Itt vagyunk például mi amerikaiak. ■—Ve evük csak azt a tiz százalék magyart aki itt tudatára ébredvén elkezdte azt művel­ni, miilyen hamar kivált közzüliink s mi­lyen hamar túlszárnyalta azokat az ameri kaiakat is, akik azelőtt sokkal felette vol­tak. — Mennyi szép kulturális intézményünk van itt. Mennyi szép tökéletes rendben vezetett egyletünk, mennyi szövetségünk, klubbunk, torma egyletünk stb, • azok mind mind prosperálnak, mind haladnak, mind fejlődnek s mind értelmi mind anya gi tekintetben milyen szépen virágzanak. 8. sz. 1911. Február 25. TARCZA. CSEREY ILONA. Irta: Juhász Sándor. (folytatás) A szerződés következménye. Bécset az esküvő után nyomban ott hagyták, leköltöztek Wesselényi erdélyi birtokára: Zsibóra. De itt se sokáig ma­radták. ősz elején visszatért a férj ezredéhez Galíciába. Itt töltötték a boldog napokat, itt érte Wesselényit az öröm, — neje, a szép, ifjú asszony — anyának érezte magát. De itt ér­te őket a fájdalom, a szenvedés is. Most, mikor erről az ör­vendetes hirről tudósították az öreg Csereyéket, a eendő nagy apa kemény levélben határozottan kiinyilatkoztatá, hogy mind annak a megtartását, a mire Wesselényi szerződésben fogtad- kozott, szilárdan követeli s ákár fiú, aJkár leánygyermek szü­lessék is, az minden körülmények között a róm. kath. vallás­ban neveltessék, mely kívánalmat még azzal a fenyegetéssel is megtoldott, hogyha ellenkezni merne, a gyermeket kész erő hatalommal is el vétetni. ükkor látta Wesselényi, hogy mennyire tőrbe csalták, hogy mily ravasz módon rászedték. És mintha egy pillanatra megingott volnia szeretett feleségében való hite, mintha úgy gondolta volna, hogy itt a legfőbb bűnös nem az öreg Cserey, hanem a lánya, az ő tulajdon felesége, a ki álnok módon be­lopódzott szivébe, meglopta legszentebb 'érzelmeit. Szerencse, hogy csak egy pillanatra. De hát nem is hihette t ovább, hi­szen azok a sugárzó szemek, a melyekgől rajongó szeretet, é­des odaiadás lángolt át az övébe, elejét vették minden ilyen­féle gondolatnak, s eloszlattatták minden kétségeskedő gondo latát. — Nem, én nem vagyok hűtlen. Én nem csaltalak meg téged. Én nem vagyok bűnös, ne büntess hát haragoddal. Én Ígéretemnek, eskümnek állok. Kész vagyok a trón zsámolyá­hoz is járulni, hogy kijelentsem: ia te 'szerződésed hamis, téged csak az erőszak kényszeritett Ígéreted megtételére. Téged ne bántsanak. Oh, milyen jól estek ezek a^szamk Wesselényinek,, a mik felesége néma szemeiből sugároztak felé. Nem. ő nem engedi át gyermekét a pápistáknak! És református pappal kere*z- teltette meg a ref. vallásban is neveltette feli. Hanem laz öreg Cserey sem nyugodott addig. Nem csupán a katonai parancsnokságot hívta fö, hogy Wesselényi becsület szavának teljesítésére kötelezze, hanem a galíciai polgárságot is föllármázta: lenne rajta, hogy a születendő gyermek a róm. kath. vallásban kereszteltessélk meg és neveltessék föl.—Wes „elényi mit tehetett? Katonai beeületst féltette, gondja volt rá, hogy arra folt ne essék. Máskép nem hatyrozbatott: ott hagyta a katonaságot s haza ment zsibói birtokára. Ott szü­letett meg első fia István 1778 márcz. 19. Udvari papja: Rétyi József keresztelte meg. Később azután megint csak visszakerült a táborába. A po roszok mozgolódni kezdtek, azok ellen indult a csatába, hanem hát ezredesévtel összezördült épen a felesége miatt, a Ikit ma­gával vitt most is s igy hamarosan újra, fölkereshette családi nyugodalmas kastélyát, (Ott hagyta a katonai dicsőséget — egy asszonyért, a ki pedig őt annyi bajba sodorta. De hát

Next

/
Thumbnails
Contents