Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1910 (11. évfolyam, 1-43. szám)

1910-01-22 / 4. szám

4. szám. 1910 január 22. „Amerikai Magyar Keformátusok Lapja“ ő. oldal. Az evangélium Japánban. VI. Mig azonban minden körülmény arra kezdett mutatni, hogy reményteljes jövő vár a keresztyén mis dóra s Móri Arinori, közok­tatásügyi miniszter, egy röpiratában maga is elismeréssel és ma­rasztalással szólt a keresztyénségről, addig másfelől uj ellenség is lépett fel. Egy jedoi tudós röpiratában támadta mega keresztyén- séget, utalva arra, hogy abban számos olyan tan foglaltatik, mely Japának állami rendjét, alattvalóinak eddigi erkölcseit, a szülők iránti szeretet és az uralkodók iránti hűséget veszélyezteti. Az elő­szót pedig Simazu Szaburó irta hozzá, az újkori Japán megalapítói­nak egyik legkiválóbb tagja. Voltak számosán, különösen a szamaraik között, a kik az uj viszonyokba nem tudtak beletörődni s hazafiui fájdalommal néz­ték a régi japán erények pusztulását az európai civilisatióval szem­ben. A mi a régi Japánban szép és regényes volt, annak nem is volt szabad dicstelenül sírba szállania. A búnak eredt hazafiak közt ott volt Szaigo Takamori, a fusimii csata diadalmas vezére, az uj rendszer igazi megalapítója Lovagias tettekre vágyó természe­tét nem elégítette ki a pusztán diplomátiai tevékenység, duzzogva hagyta el a tokiói udvart s szülőföldjén, a büszke Szacumában, gyűjtötte maga köré az elégedetleneket. A császár modern fegyverzetű csapatai ellen az ő hosszubár- dos harcosai — köztük sok deli leányzó — szamuraihoz illő halál­megvetéssel harcoltak; maguk sem tudták miért, talán csak a hősi halálért. S hogy a tragédia annál busább legyen, az utolsó roham­ra testvér öcscse, az ifjabbik Szaigo, akkor császári vezérőrnagy vezette a mikadó katonáit, Szaigo Takamori, az utolsó szamurai, maga is a csatatéren halt meg s lett a japánok bámult és imádott nemzeti hősévé, miután sirba vitte magával Japánnak regényes lovagkorát zordon, de vonzó ideáljaival. Szaigo lázadása részben a keresztyén ség ellen is reactió volt, miután már hiábavaló volt annak politikai okokból való pártolása: a nyugati hatalmak csak nem akarták elismerni Japánt egyenlően jogosított félnek a nemzetközi érintkezésekben. Azonban, a mily buzgón dolgozott a mikadó kormánya a Ja­pán állam n.eg dapit'sín, a mily ernyedetlen szorgalommal igye­keztek rövid néhány év alatt elérni az európaiak évezredes culturá- ját, oly buzgalommal, odaadással és Isten segedelmébe vetett bit­tel dolgoztak a keresztyénség apostolai a sokszor felmerülő nehéz körülmények között. Egyre jobban szaporodtak a hittérítők, az iskolák, melyekbe végre nem keresztyének is szívesen küldöttek gyermekeiket. Egyre szaporodtak a kezdetben kicsiny, de egyre növekedő gyülekezetek, melyek közül több nemsokára igyekezett önállóságra vergődni. Az igazi bő aratás azonban akkor következett el, midőn a szü­letett japánok léptek a hittérítők soraiba s a megalapított papi iskolák bennszülött papokat küldhették a megalakult gyülekeze­tekbe s elkészült a Szentirásnak teljes, classicus, japán fordítása. Ha japán születésű hittérítőkről van szó, első helyen és feltét­len tisztelettel kell megemlékeznünk Nisima Hardy Józsefről, ki­nek lángoló lelkesedése, a kormány tagjaira való befolyása adta a legnagyobb len dü etet a Japán missiónak. Nisima, szamurai csa­lád sarjadéka, 1843-ban született Annakában, Közüké tartományá­ban. Korán megtanult hollandul s mint fiatal hajóskapitány, ké­sőbb angolul is. Már akkor elkezdett kételkedni nemzeti istenei­ben s midőn egy missiónariustól irt földrajzi vezérfonal bevezetésé­ben e szavakat olvasta: „Kezdetben teremté Isten a mennyet és e földet,“ mély gondolkozásba esett az egy igaz Isten kiléte fölött. Egy barátja alkalomadtán bibliai történeteket adott néki, azon megjegyzéssel, hogy olvassa el ezt a különös könyvet. E történe­tekben megtalálta azt az Istent, a kit keresett, s feltámadt lelkében a vágy, hogy felkeresse a keresztyén nyugatot. Még mindig halá­los büntetés volt kiszabva arra, a ki hazája földjét elhagyja. Nisi­ma elhagyta szülei házát s Hakodatéba indult. Onnan éjnek ide­jén. csónakon, zsákok közé rejtőzve ment egy idegen hajóra, mely SÁngháiba indult. Sángháiban Bartlett kapitány vette hajójára s elvitte Bostonba s ott hajója tulajdonosára, Hardyra bízta, ki buz­gó tagja volt a congregationalisták társaságának. Hardy családjá­ban az ifjú Nisima uj otthonra talált s maga Hardy gondoskodott theologiai kiképeztetéséről. Barlett kapitány feljegyezte az ifjúnak egy imádságát, mely igy szól: „Oh Isten, kérlek, tekints reím, kérlek, hallgass meg engemet: szivem hajt, hogy a Bibliát olvas­sam, az igaz műveltséget szerezzek a Biblia alapján i“ 1868-ban X. G. Clark-nál, az American Board titkáránál töltött egy éjszakát s midőn másnap reggel a családi áj tatosságot végezte, hitbuzgalma mindenkit könyekig meghatott, maga pedig arra kérte Clarkot, hogy eszközölje ki hittérítői küldetését hazájába. 1871-ben Móri Arinori, a későbbi közoktatásügyi miniszter, akkor japán nagy­követ Washingtonban, arra szólitotta fel Nisimát, hogy csatlakoz­zék Ivak urához tolmácsul. Ivakura társaságában utazta be az Egyesült Államokat és Európa főbb városait s igy ismerkedett meg a legkiválóbb japán államférfiakkal: Itó gróffal, Inoueval, Ókuboval, kik később nem egyszer támogatták terveit s hajtottak kéréseire. Midőn Amerikába visszatért, az volt a fővágya, hogy Japán civilisatióját is a Szentirásra alapítsa s teremtsen az ó hazájában is theologiai főiskolát. — 1874. október 9-én, midőn az American Board évi ülésén hittérítőül Japánba rendelték, felállt és oly el­ragadó lelkesedéssel beszélt tervéről, hogy egy japán theologiai fő­iskolára azonnal rendelkezésére bocsátottak 8500 dollárt. Japánba visszatérve, egyenesen szüleihez ment s rábírta őket, hogy sinto szentségeiket megégetvén a keresztyén hitre térjenek. Már 1875-ben megalakult a tervezett főiskola Kiotóban, a ja­pán buddhisták Rómájában, Dósisa név alatt. E főiskolának ké­sőbb még sok viszontagságot kellett átélnie a kormány ellenséges magatartása miatt s nemsokára Nisima halála után keresztyén jellemét is .elvesztette, de emelő, fejlesztő hatása mély és örök em­léket hagyott a japáni protestáns missió történetében. Ez az iskola adta a japáni protestáns gyülekezeteknek első, derék, bitbuzgó bennszülött lelkészeit. lg.v egyre több keresztyén gyülekezet lett önállóvá s fedezte pénzbeli kiadásait is a maga erejéből, sőt még önálló missiói tár­saságokat is alakítottak az evangélium terjesztésére. Minnél több gyülekezet lett önállóvá, annál erősebben nyil­vánult a japán protestánsok eg3’esülési törekvése. A számos kü­lönböző protestáns felekezetek testvéri egységre való törekvésében a hitbuzgalom mellett egyik főtényező volt a hazaszeretet, melyben minden japán egy testvér, mint a közös anyának Dai-Xipponnak gyermeke. Máraz 1872-ben Jokohrm ib.in alakult első maroknyi gyülekezet, melynek szellemén ugyan a methódista felfogásnak félreismerhetetlen nyomai vannak, e szavakban tette le hitvallását; ,,A mi egyházunk. Krisztusnak egyháza Japánban, nem tartozik semmiféle külön felekezethez: hisz a Jézus Krisztusban, kiben mindnyájan egyek vagyunk; — hisszük, hogy mindenek, akik a Szentirást veszik vezetőjükül s azt buzgón tanulják, Krisztus­nak szolgái és nékünk testvéreink. Ezen alapon a föld kerekségén élő összes hívők Krisztus családjához tartoznak a testvéri szeretet­nek kötelékei által ‘ ‘ Ez a körülmény intő szózat volt a Japánban működő keresz­tyén felekezetek hittérítőihez, hogy ne egymás ellen, még csak ne is egymás mellett, hanem egymással karöltve, egymást támogatva dolgozzanak a szent cél elérésén. És e szózatot megértették a téritők s ennek eredménye az egyesülés és közös bizottság kiküldése a Szcntirás teljes lefordítása tárgyában, valamint a jelentőségében messze kiható ószakai egye­temes gyűlés. (Folyt, köv.)

Next

/
Thumbnails
Contents