Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1910 (11. évfolyam, 1-43. szám)

1910-01-08 / 2. szám

2. szám 1910. január 9 . „Amerikai Magyar Reformátusok Lapja“ 15. oldal. Magyar rabszolgák Amerikában (Igaz történet.) L A KIRÁLYI ÜGYVIVŐ UR SZEDRESEN. Két év előtt a mi falunkban Szedresen még ismeretlen volt a kivándorlás. A föld népe, ha szegényen is, de megélt valahogy. Hallották ugyan a liirét, hogy akik más faluból kivándoroltak, na­gyon jó módba jutottak Amerikában, de még olyan embert, aki onnan gazdagon jött volna vissza, nem láttak egyet sem. Hozzá még, a plébános urunk, mindig intette az embereket, hogy ne hagy­ják el a magyar hazát, melynek oly nagy szüksége van a jó haza- fiakia, alikor volt egy alkotmánytalan kormány is, nagy bűn lett volna olyankor itt hagyni ezt a szegény országot. De egyszer aztán, úgy augusztus vége felé lehetett, tán éppen János fölvétele napján, ha jól emlékszem, amikor egy napon jó- foimáju uii ember érkezett Szedresre. Nem olyan ordináré zsidó- ágenes-f'éle volt ez, aki hazudozni és csalni jár ide, hanem egy való­ságos ur. Elment a község házához és beszélt a jegyző úrral. Meg­mutatta neki az Írásait, hogy neki a királyi kormány adott engedel- met ana. hogy innen a fölös szegénységet Amerikába kiszörkessze. A jegyző ur aztán kidoboltatta hamarosan, hogy aki ki akar ván­dorolni, menjen a nagy kocsmába, mert ott van „a királyi ügyvivő ur”, aki ezt a dolgot olcsón megcsinálja. No aztán erre kíváncsiság­ból is, de meg hogy majd a tél közeledtével munka nem igen akad, egy kis aprópénz meg mindig elkél, hát gondolták az emberek, el­néznének oda Amerikába s a tavaszi mezei munkára megint vissza­jönnek, — elmentek a nagy kocsmába először csak 4—5-eu, ha jól emlékszem: a fiatal Bokor Jani, Barna Józsi, mind a kettő a tavasz- szal ment volna katonasorba, de hogy nem volt akkor sorozás, hát lemaradtak; meg az öregebb emberek közül Péter János, Dóka Mi­hály és ha jól tudom, Kerekes Istók. De hát ezek sem voltak öreg emberek, de java-korbeli házas emberek, Ki huszonöt, ki huszonhét éves, munkabíró, erős férfiak. „A királyi ügyvivő ur” nagyon szívesen fogadta őket, még ke­zet is fogot velük. Látszott rajta, hogy nem kell bujkálnia az em­berek elől, mint régen csinálták az ilyen ágencs-félék, külömben nem lett volna szabad kidoboltatnia az ilyen dolgot. Kerekes Istók később mondotta is, hogy mikor ő három év előtt a katonaságnál volt s a cugjával Bereg-Diszncdon volt kovártélyon, a kivándorolni akaró ruthéneket a zsandárok hajtották vissza a falujokba, mert akkor a szegénység csak szökve hagyhatta el az országot, most meg már kidobolják, hogy mehet aki akar, csak fizessen érte. Hát bi­zony nagyot fordult a világ három év alatt. Hát mondok, a királyi ügyvivő ur nagyon szívesen fogadta azt az öt embert. Megmondta nekik áperlc, hogy Amerikában most nagyon sok aranyat fedeztek föl, de a kibányászásukra nagyon be­csületes emberek kellenek, akik azt a sok aranyat ott, amit kivág­nak, nem dugják zsebre. Már ezt a munkát az amerikaiak nem biz­hatják olajra, tótra, — azt mondta a nagyságos ügyvivő ur, — ha­nem csakis böcsületes magyar emberekre, akiket azért jól megfizet­nek. Kapnának ezek a magyarok ott egy napszámba öt-hat pen­gőt is, talán még többet, de hát nagyon böcsületes embernek kell lenniük. Azért a királyi kormány az ügjvivő urat egyenesen ide, Szedresre küldte, hogy innen válogassa ki az embereket. Akiket a jegyző ur, mint böcsületes magyarokat ismer, az ügyvivő ur csak azokat viszi ki, a többit nem. Megmondhatják hát a pajtásaiknak is, hogy csak olyan ember jelentkezzék, aki lopás miatt elitélve vagy becsukva nem volt. Egy kis főbeverés, verekedés vagy efféle ma­gyar virtus nem számos, csak a lopás miatt becsukott nem mehet ki. A mi embereink közül lopás miatt senki se volt becsukva. Még a verekedés sem olyan nagyon szokásos mifelénk, amióta a mostani főtisztelendő urunk van a faluban. Ő már sok veszekedő legényt leszoktatott a virtusról szép szerivel. Csak épen Dóka Mihály ült egyszer egy-két hónapot, mikor a Tót-Talyigás Marczi fejét a va­dasi búcsún beszakitotta. No de hát aztán ő is leszokott a verekedés­ről, különösen hogy megházasodott. Mikor a királyi ügyvivő ur ezeket mind elmondotta, a mi jó embereink nagy gondolkozóba estek. Öt-hat pengő napszám, csupa aranyásásért, biz az nagy sor. Egyik-másik azt gondolta közülök. hogy ha nem is lop abból az aranydarabokból, de emlékül elkér be­lőle vagy egy kilós darabot, hogy hazahozza a feleségének, gyere­keinek; ahol annyi sok van, ott csak ad a felügyelő a böcsületes munkás-embernek belőle a napszámon felüt is. Már nagyon haj­landók lettek volna kimenni, de épen Dóka Mihály volt az, aki el­gondolta és meg is mondta a cimboráknak, hogy talán meg kellene kérdezni a főtisztelendő urat a dolog felől. A király ügyvivő ur ezt sem ellenezte, hanem két nagy magyar újságot adott nekik, amik­ben az uj aranybánykról volt valami s azt mondta az embereknek, vigyék el ezt a két újságot a főtisztelendő úrhoz és kérdezzék meg tőle, vájjon Amerikában nyomtatott magyar ujságok-e ezek, vagy sem. S ha a főtisztelendő ur azt mondja, hogy azok, akkor csak hozzák vissza s meglátják, hogy igaz, ami abban van. Dóka Miska meg Kerekes Istók hát fogták a két újságot és el­mentek vele a főtisztelendő plébános úrhoz. Megmutatták neki a két újságot és megkérdezték tőle, mit gondol azokról. A főtisztelen­dő ur jól megforgatta a lapokat, elül-hátul megnézte s aztán azt mondta, hogy ezek az újságok Amerikában nyomtatott, becsületes újságok, a cimük az, hogy „Szabadság” és hogy Clevelandban, Ame­rikában nyomtatták őket, ahol magyar templom, magyar iskola, ma­gyar plébános is van. Ebbe hát nincs csalás. Megkérdezte Dókától, hogy miért hozták ezt az újságot oda hozzá, de Dókáék nem értek rá arra, mert várta őket a királyi ügyvivő ur a többi emberrel a kocsmában. Szépen megköszönték a főtiszti lendő urnák a felvilágo­sítást és azzal visszamentek. — Na hát mit mondott a főtisztelendő ur? -—■ kérdezte a ki­rályi ügyvivő ur Dókától. Dóka elmondta, hogy azok rendes, jó amerikai újságok, hogy hát abban nincs csalás. — Na lássák kentek, — mondotta az ügyvivő ur, — hát ezek­ben az újságokban nincs csalás. Maga a főtiszkrlendő ur mondta, hogy ami azokban nyomtatva van, az mind igaz. Most már' ne is adja a kezembe vissza kend azt az egyik újságot, hanem nyissa ki és ott alant olvassa fel a többinek, mi van ott írva. Tud kend ol­vasni ' — Hogy én ne tudnék? — mondta Dóka Miska, — a legjobb tanuló voltam a kostánál. Ha csak magyarul van, el tudom azt ol­vasni. — No hát olvassa akkor ezt itt lenn. S ezzel rámutatott egy kis cikkre. Dóka elkezdte olvasni. ALASKA ARANYGAZDASÁGA. Washington. A földtani társasághoz beérkezett jelentések szerint az alaskai bányák mélyéből az 1904-ik esztendő folya­mán lő millió dollár értékű aranyat ástak ki. Tiz évvel ezelőtt, 1894-ben még csak 2,400,000 dollár volt a kiásott arany értéke. Az óriási emelkedésnek az a magyarázata, hogy a bányákban levő nemes fém feldolgozása és kiásása sokkal kevesebb költ­séggel jár, mint ezelőtt. Nagyot nyelt Dóka Mihály, mikor ezt elolvasta. Nem mintha szomjas lett volna, de mégis nagyon kiszáradt a torka tőle, csak­úgy bámult rá. Hisz itt van nyomtatásban, hát igaznak kell lenni s a főtisztelendő ur is bizonyította, hogy ebben nincs csalás. — Na, mit szólallak kentek hozzá? — kérdezte a királyi ügy­vivő ur. Megmondtam, ugy-e, hogy ott ugv terem az arany, mint itt a kavics. Péter János emelt most szót. — Hát, megtisztelem alásan, hol van az a laska, aki olyan aranygazdag? — Biz az Amerikában. De hát oda előbb el kell jutni s azt in­gyen nem lehet elérni. Most meg olvassa el kend azt a másik újsá­got is, akit a kezében tart. S ezzel odabökött a hüvelykujjával a másik újságban egy hely­re, ahol meg ezt olvasta Dóka: (Folyt, köv.)

Next

/
Thumbnails
Contents