Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1909 (10. évfolyam, 1-52. szám)

1909-06-19 / 25. szám

10. oldal. „Amerikai Magyar Reformátusok Lapja“ 25. szám. 1909 június 19. A szabaditó. j: . n__i.Js rnMi,flC, (16. folytatás.) Hanem azért a centumpáterek s a tanács közül senki semmi ellentmondást nem tett. El volt egyszer igy határozva, Verlieren kiviil más a tanácsból nem is gondolt a határozat ellen való áskálódásra. Különben is mindnyájan vakon bíztak Lintzeghbe. V. Melyben ellenségek jönnek elő. Most már csak idő kérdése volt, hogy mikor érke­zik a török a város alá. Nagy félelmet állott ki a pol­gárság egy része. Sokan el is mentek a királybíró enge­délyével. különböző ürügyek alatt. Igaz, hogy nem volt nagyon tanácsos ilyenkor nekimenni az országnak, mert semmi sem eshetett meg könnyebben, mint egy martalócz-csapattal való találkozás. Ez aztán röviden végzett az embereivel, ha férfi, legyilkolta, kirabolta, ha nő és pedig szép nő, rabul ejtette. Minden intézdedést elvégezve, Lintzegh Csanádira bizta a városházán való őrállást, s maga hazafelé indult. Ideje volt már, hogy leányával is törődjék. Aggoda­lommal közeledett házához; vájjon hogy tűri fájdalmát a szegény leány? Lintzegh jól tudta, hogy szelid lelkű, de érző szivü, meleg kedélyű leányának szive most szó­lalt meg először. Lelke mélyéből fájlalta, hogy ez a ne­mes lélek bánattal gyötrődik. Szinte szorongva lépett a házba, attól félt, hogy a gyötrelmek ágyba fektették a leányt. Anna fájdalmas mosolylyal fogadta. Arczán látszott ugyan a bánatnak nyoma, de nem annak a marczangoló, sötét, reményte­len fájdalomnak, mely kétségbe ejt, hanem annak a borongó, melankolikus csöndes bánatnak, mely, mint tűz az aczélt, úgy megerősíti a szivet, megedzi a jel­lemet. — Édes kis leányom, — szólt hozzá Lintzegh, — ugy-e nem fogsz búsulni? — Nem, apám uram, hiszen neked okoznék vele fájdalmat. Lintzegh megcsókolta gyöngéden a leány hom­lokát. — Jó édes kis leány vagy és okos. Bízzál a gond­viselésben. Maga mellé ültette Annát és fejecskéjét keblére ölelve vigasztaló szavakat súgott fülébe. Ismét elmond­ta neki, hogy a fejedelem követével nem lehet olyan könnyen elbánni, hogy rövid időn ismét itt lesz a jó vitéz. . . ő maga azonban mégis tartott a vad török csorda féktelenségétől s főkép a hirtelen haragjáról hires Szeydi basától, a ki bizony nem egy városnak, talán fe­i Regény. jedelemnek követét ölette meg, mikor rossz kedve volt. Beáikonyodott lassanként, majd az este is bekö­szöntött. Kolozsvár városára csend borult, mintha leg­nagyobb nyugalomban, semmi veszedelem sem fenye­getné és úgy szenderednék csendes álomban. Pedig mindenre elkészülve várták az ellenséget. Lintzegh János házában pihent, mert akarta, hogy e- rőt gyűjtsön a legközelebbi idők izgalmához. Helyette­se és jobb keze, Csanádi, hűségesen rendre járta a falak mentén a bástyákat, a tornyokat. Mindenik czéhnek meg volt a maga külön tornya s most a czéh emberei fegyverrel készen heverésztek. Az őrök a világtáj négy irányában elhelyezett bástyákon s a kapuknál még na­gyobb ügyelettel voltak mint azelőtt. Szemük kémlel­ve nézett előre, a messzeségbe, a csillagos, csendes ta­vaszi estébe. A Lintzegh háza előtt fura dolog támadt. Az utczákból nagy lassan összeverődik egy csapatocska. Piszkos, vad alakok dorongokkal, egy-kettőnél kés. Vezetőjük arczát alig lehet látni. Barátcsuhába van öl­tözve s fejére húzta a csuklyát, mely majdnem egészen lebontotta arczát. Szinte azt hinné az ember, hogy nem is képes látni, úgy lerántotta arcza közepéig a fekete kámzsát. — Vigyázat tehát, — mondá az ismeretlen vezető. — Ne féljen — tisztelendőséged, — telelt vigyo­rogva egy vöröshaju, rut ábrázatu íiczkó. — Az a kettő el van jól küldve? — Ezóta talán dolgoznak is. — Ideje is volna. — A város külső felén vannak. — Tehát vigyázni, — mondá a barát. — Egyszerre megrohanjuk, le kell tiporni, összekötözni és aztán át gyorsan a szomszédba, ott a pinczében meg van már a helye. — És ha lármát csap? — Nem kell neki időt hagyni, hiszen alig nehány lépésnyire kell czipelni, a leány nyal együtt. — Ebbe nem alkudtunk. — Majd eligazítjuk a többit. Hárman elbánhattok a leánynyal, gyorsan át lehet hozni őt is, lesz helye a pincze túlsó felében. — Ej, ej, — mondá fejcsóválva az egyik. — Ne sokat nyögj, mert beléd ütöm ezt a kést, — felelt neki a csukás. — Ezzel csak megszabadítjuk őket, meg mindnyájotokat. Holnap itt a török s akkor kibo- csátjuk őket, még ők lesznek hálásak. Ketten nekifeküdtek a Lintzegh utczaajtajának. Nem is volt bezárva, könnyen ki lehetett nyitni, ak­kor aztán nesztelenül berohantak a Lintzegh szobájába. Ajtaja zárva volt. Egyikök, fejszével készen állva, várakozott az ajtó előtt, hárman pedig az Anna szobájába való bemenetelre állottak készen. Lintzegh ajtaján csöndesen kopogtattak. (Folyt, köv.)

Next

/
Thumbnails
Contents