Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1908 (9. évfolyam, 1-52. szám)
1908-02-01 / 5. szám
12 oldal >Amerikái-magyar Reformátusok Lapja.« 5. szám. 1908. fpbruár 1 REGÉNY-CSARNOK. JEL s á.tám. szomcruság'a. 58 ----- (Folytatás.) A mint ott állott arccal a világosság felé, a színes ablakon beszűrődő fény mellett rémületes félelem és aggodalom tükröződött vissza szemeiből. Meglepetve és megilíetödve hallgattam különös szavait, melyeknek igazi értelmét kivenni nem tudtam és Sybil csodálkozó szemei is ezt fejezték ki... — Lucio! — mormogá, — Lucio... mi ez? mit tettem én neked ? Hiszen én meg nem sebeznélek téged az egész világért. Én csak vágyom a te szerelmed után és visszafizetem azt olyan szenvedéllyel és gyöngédséggel, a milyet soha sem ismertél ez életben. Csupán ezért, egyedül ezért mentem férjhez Geoffreyhoz; a te barátodat választottam férjemül, mert barátod volt (6h, a hütelen asz- szony 1) és mert láttam az ö ostoba önzését, elbizakodottságát önmagában és vagyonában, vak bizalmát bennem és önben, tudtam, hogy idő múltán én is követhetem a többi sok nö szokását és választhatok egy kedvest magamnak... ah egy kedvest! Én már választottam, — én önt választottam, Lucio és bár gyűlöl engem, szerelmemet még sem akadályozhatja meg. Szeretni fogom egész halálig. Lucio reáfüggesztette tekintetét, s a komolyság még mélyebb lelt homloka körül. — És a halál után ? — mondá — akkor is fog szeretni engem ? Komoly gúny volt hangjában, mely a nőt valósággal megrémítette. — A halál után... mormolá töredezve. — Igen, a halál után ! — ismétlé Lucio komolyan. — Van egy másvilági élet is. Az ön anyja már tudja ezt. Kifojtott sikoly rebbent el Sybil ajkáról és megfélemülve nézett rá. — Szép hölgy ! — folytató Lucio — az ön anyja is ilyen volt, mint kegyed : érzéki. Ö is elhatározta, hogy követni fogja a divatot, mint ön kifejezte magát, mihelyt megnyeri férje vak bizalmát vagy elnézését. Ö nem egy szeretőt választott, hanem sokat, ön tudja, hogy mi lett a vég. A természetnek megirt, de félremagyarázott törvényében a beteg test természetes kifejezője a beteg léleknek; az ö arca az utolsó napokban tüköré volt az ö lelkének. Miért rázkódik össze ? Az az eltorzult arc visszataszító az ön öntudatos szépségének ? Mégis a gonosz, mi benne volt, önben is megvan, lassan, de biztosan táplálkozik az ön vérével és mivel nincs Istenben vetett hite, mely meggyógyíthatná a betegséget, halad az a maga utján, mig az utolsó pillanatban a halál körülfogja torkát és megszünteti az utolsó lehelletet. Higyje el nekem, hogy a mosoly megfagyott ajkán nem a szentnek, hanem a bűnösnek mosolya lesz. A har Iáit nem letet úgy megcsalni, mint az életet. Es azután, kérdem ismét, fog-e szeretni engemet, ha majd tudja, hogy ki vagyok én ? Magam is meglepődtem, a mint e különös kérdést feltette és láttam, hogy Sybil kéröleg emelte hozzá remegő kezeit. — Ha én tudom, hogy ön kicsoda! — ismétlé csodálkozva. — Hát nem tudom én. Ön Lucio, Rimanez Lucio, az én szerelmesem, a kinek hangja zene én nekem, a kinek szépségét imádom, a kinek tekintete az én menyországora. — Ah, pokol ! — mondá lassú nevetéssel. — Jöjjön ide! Sybil mohón ment felé, mégis ingadozva. Ö a földre mutatott. Láttam gyémánt gyűrűjét megvillanni a hold fényében. — Ha engem olyan nagyon szeret, — mondá — térdeljen le és imádjon engemet ! Letérdepelt, ö.-szekulcsolta kezeit. En előre akartam lépni és szólani, de valami ellenállhatatlan hatalom visszatartott és megnémitott, a színes ablakból beáradó fény reávetette sugarát. — Véremnek minden dobbanásával imádlak tégedet, — mormolá szenvedélyesen. — Én királyom és Istenem 1 A kegyetlen dolgok, miket mondasz, csak mélyebbé teszik szerelmemet. Megölhetsz, de megváltoztatni nem tudsz. Ajakodról egy csókért, ha kell, meghalok, egy ölelésedért odaadnám lelkemet... — De van-e ? — kérdezte Lucio gúnyosan. — Vájjon nem dobta-e már el magától? Erről kellene elébb megbizonyosodni. Maradjon ott, a hol van és nézzen rám. Így! Egy asszony, a ki férje nevét viseli, annak becsületében osztozik, annak pénzén vásárolt ruhába öltözik, éjjel felkel oldala mellöl, kilopodzik a sötétbe, hogy meggyalázza öt és önmagát pedig a legközönségesebb fertelembe merítse. Ez hát, a mit a 20-ik század nevelése és civilisatiója tett önért ? Magam részéről többre becsülöm a régi vad emberek szokásait, kik adták-vették a nőt, mint valami jószágot; ha kellett, harcoltak érte, de soha sem gondoltak arra, hogy oly erényeket tulajdonítsak nekik, mint az igazságosság és becsület. Ha a nők tiszták és igazak volnának, az elveszett boldogság visszatérne a földre, de a legnagyobb rész olyan, mint ön : hazug és élvvágyó. (Folyt, köv.) A So. Bethlehemi. Pa. I. Magyar Protestáns Segélyegylet. Alakult 1907. Márczius 4-én. Deutsch Ffigyes elnök, Kurovszky István alelnök. Levelező titkár és jegyző a hová min dennemü levél vagy kérdés intézendő. Pénztárnok Nagy András, Ellenőr Varga János. Beteglátogatók: Zsoldos Sebő, Császár Pál, Szalay Gyula, Nagy Andrásné és Császár Pálnó. Gyűléseit tartja minden hó első vasárnapján a .Preleta llalban‘*a 2 -Ik és Locus sarkán. POLKE FERENCZ és FIA temetés-rendezők. 113—17, az alsó híd mellett BRIDGEPORT, Conn. Elvégeznek balzsamozást és temetés rendezést olcsón. Kocsikat kikölcsönöznek minden alkalomra. Ugyanebben az üzletben kapható mindenféle kályha, gezelin és petróleum kályha, stb. Heti lefizetésre is szívesen eladunk. NYITVA SZOMBATON ESTE. Hazelwood Saving and Trust Company 4801—2nd Ave. Cor. Hazelwood Ave. PITTSBURGH, PA. Alaptőke, felesleg és tiszta jövedelem 250,000,00 dollár. Betét fél millió dollár. 4 °l takarékpénztári hetét után. O (annyit fizetünk mint bármely bank.) Biztos bank, alkalmas helyen. $1 -ra már betétkönyvet adunk.- - r i in'mufin~Turm rnnrryr“" JAKAB ISTVÁN magyar temetésrendezö So. Woodland Ave. CLEVELAND, O. Minden magyar honfitársunk pártfogását kéri. Elvállal díszes temetések rendezését. Kevés pénzért szép temetést rendez. Aiapiitalt 1885, Közjegyzői iroda. Meghatalmazások és mindennemű közjegyzői okiratokat szakértelemmel kiállítunk. Konsulátusi hitel.‘8itéseket beszerzünk. Tanácsosai ingyen szolszolgálunk. Biatos — Gyors.