Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1906 (7. évfolyam, 1-52. szám)
1906-02-22 / 8. szám
6 saloon környékét, hogy a barátság ürügye alatt nagyot ihasson a te rovásodra s mikor azután üres zsebbel, tántorgó léptekkel kimégy a korcsmából, markába n^vet és várja a másik baleket. Megmondotta Bölcs Salamon régen : A boloudokat összekapcsolja a gonoszság, az igazak között pedig a mi jó dolog, az szerez barátságot (Péld. Xlá : 9). Nem régiben egy ember bajba keveredett s a tömlőébe jutott. - Elmentem meglátogatni, hogy egy pár vigasztaló szóval biztassam a jövő iránt. A szegény embernek könnyek gvültek ízemébe: Tisztele tes uram! Most látom, kicsoda igaz barátom én nekem. Sokat jártam a saloonba, vig cimborák közé, azok most mind elhagytak, megvetettek s csak a valiás szolgája az, a ki.bátu rit. Testvérem, mondám, ne felejtse el, hogy a bűnös embernek Krisztus a legigazabb barátja s akkor van hozzánk legközelebb, mikor a sze rencsétlenség legnagyobb. De kát a zeue, enek vájjon fel található-e az ilyen helyeken < Fel, de milyen rettenetes formában- A khinai muzsika hozzá képest anda iitó bö)csodál. Valamit súgok magának! dalolja érzésteljesen egy legény ngy, hogy felriad tele 3 blocknyi területen minden szendergő gyér mek---Az angolság előtt semmi sen, rontja jobban a magyatság becsűje tét, mint az az éktelen kiabálás, melyet sajnos eléggé hallhatunk minden magyar telepen. A zene, a dal művelésének, gya- korlásánok helye nem a saloon vagy az utca közepe, hanem a családi kői és az énekkarok. Törekedjünk mindnyájan a nemes szórakozások után, a melyek az embert felemelik, nem periig lehúz zák a sárba, piszokba. A hat napi fárasztó munka után milyen csendes nj u jalmat lelünk az Ur házának boltozata alatt Földi gondjaink terhét letéve, lelkünk szabadon emelkedik uz ég felé. A zsoltárok magasztos dal ama aaja » bűbájos zenét; most panaszos, mint a párjavesztett gerlice bugása, máj«, örömteli, vidám, mint a kis pacsirta nak reggeli éneke. Otthon a szerető családi kör fogad. Azok, kik nem érdekből, hauen., igazán szeretnek bentiünket. Egy nyájas szó már boldog mosolyt derí t a hü nö arcára, egy goromba szó vérző sebet fakaszt érzékeny szivén. A kis gyermekek körülvesznek, mind tu í valami szépet, jót mondani, nem várják, hogy nekik add egész heti keresményedet, ha egy cente nyomsz piciny markukba, már akkor boldogságtól árad kicsinv s«ivú<. Este idejében ha nyugodni térsz, üditö álom ajitja meg teáted-lelked egyaránt. S másnap reggel vidámaD, jó ked vüen fogsz a dologhoz, míg az iszákos sáppadt arccal, beesett szemmel sóhajtozik, hogy a feje majd szétszakad a faj lalomtól. Harsányi István, ev. ref. lelkész Reshán Miklós. Súlyom István, S< lyom Jáno«, Szincsák István, Ben nyi János, Lakatos András, Beke Mihály, Parti Imre, Zahar Gábor. Kis János, 50—50 centet Varga András, Hoivát Gábor, Varga Mihály, Horvát József, Nagy János, Zakar József, VozárAndrás, Bartók Bén janiin, 3ö centet Szabados István. M|íi HÉ. A lemondás folytán megüresedett trentoni magyar református egyház lelkészi állására pályázat hirdet- tetik. Fizetés: 1. Az egyház pénztárából (havonként előre) évi $420.00 2. A Ref‘d Church missiói hatóságától (negvedévenkint utólag; évi $350.00 4. Stóla az egyházmegyei megálla podás szerint. Kötelesség: Mindennemű lelkészi teendő vége zése, a szombati és vasárnapi és i nyári szünidőben két hónapon át a mindennapi magyar iskola vezetése Lelkész az u, o. Hungarian Classic of Pittsburg Synod tagja tartóz! á lenni. Pályázatok: Rév. Alex Csutoro* nevére má:c. 11 g C evelaudna, O. 1042 E Madison ave. küldendők Választó egy házi közgyűlés márc. Ig^ácz és Társa 2a.a.ra.aa.gr®3a.tö3s Elválalják úgy egyes harangok öntését, mint harang csoportozatok elkészítését előre meghatározott súly és [hang íem szerint. Készítenek álló és fekvő harang állvá nyokat. Itteni harangokat hazai min tára úgy alakítanak át, hogy az forgatható legyen, mint’a-hazai^haran- gok, mely a harangot megvédi az el- repedéstöl. A harangokat, önműködő gépekkel is ellátják, úgy hogy a harangozáshoz ember erő nem szükséges. Rajzzal, mintával és költségvetéssel szívesen szolgálnak. Címök: Gabnay Ignác és Társa 3 Kenedy St. Cleveland, O. Sz’ves tudomására hozzuk olvasóinknak, hrgv Klein Adolf ur biztosítási ügynökségi irodáját a Fourth ave 524. számából ugyanazon utcza 237. száma alá helyezte át a 4ik emeletre. nPezorL-jri Béla az egyedüli magyar zászlu, jelvény és egyleti sapka készítő. £22 E. l£tli St. Uevr TTorir. KERESÜNK i ,,Reformátusok Lapja“ számára sgy megbízható, szorgalmas és lelki - ismeretes egyént, ki lapunk fcép. iiseletét elfogadná. A kiadóhivatal. Kitűnő zene. Magyar muzsika. Gazdig József zenekara. A legjobb magyar zenekara Pittaburgh- banés környékén. Táncmulatságokra, lakodalmakra, kereszte ökre legjobban ajánlható. Réri a magyarság szives pártolását. Akár levélbeli, akár szóbeli megkereséseket Pittsburghba 23 Irvin Street kérek. GAZDIG JÓZSEF prímás. AMI KEDVELT BANKÁRUNK 18án lesz íjue-giartva. Kelt Treníonbau, N J, Csutoros Elek, Hornyák András, lelkész-elnök. világi elnök. Homestead, Pa. Duquesne, Pa. MEGHÍVÓ. A „LORANTFFY ZSUZSANNA“ NÖ1 EGYLET által — Pittsburghban a MAR(JUETTE*H.4.LL ban 2nd Ave. feToxuiáír 27-sn farsang utolsó estélyén h# rendezendő w fényes UMMb UHRttl! A so, bend i ev. ref. magyar egyház folyó hó 25-én, az építendő temp loma javára, szuiielöadást rendez, a Division utcáu lévő Lengyel torn: telemben. Szinte kerül: A ezigány, eredeti énekes népszínmű 4 felvonásban, melyre az egyházi elöljáróság kéri a magyar testvérek szives meg jelenését. Személyek : Várszegi, gazdag földes ur Szilvási János. Kurta T ANCriULa TSAGRaJ Belépti dij férfiaknak 50cent. nőknek 25 cent. KEZDETE ESTVE 7 ÓRAKOR. Nyilvános nyugtázás. ~ , ,|M,, , A so. bendi ev. ref. lelkész által az építendő templomra gyűjtött adó Hiányok : Whiting. Ind. 2 dollárt Bállá Albert, 1—1 dollárt nagygazda, agglegény Szilvássy Pál, Gyuri, unokaöccse Ábra hám János, Marton, gazdi Csizmadia Sándor. Reb-kt, felesége Hartman Andrásáé Évi leánya első feleségétől L-hóczky Mariska, Zsiga, cigány Lázár Bálint., gyermekei Laiber Sándor, Rozsrj Pekarorics Ireu, Ferke, urasági hajdú Kása György, Kisbiró S/.olnoki András, Kendőmé Ötvös Rozika. Sári ) Juhász Zsuzsika, Panni) parasztlányok Bokor Ida, Erzsi ) Egy öreg Násznagy I. vőfély II. vőfély Rendezők: -----Lázár Bálint. Súgó : Fazekas Imre. Lengyel Rözika, ifj Hirsler Sámuel ifj. Hirsler Sámuel, ifj. Szabó András, Szolnoki András. Prohászka Antal és 1006, Február 26-án (hétfon) este lesz megtartva a T2LZ“lxIte Street ST.allloan rendezi,-a mekeespor i leányegyház a homesteadi magyar templomban andó nagy orgona alapra, Monongahola völgy magyarsága tisztelettel meghivatik. Férfiaknak 50 cent, Nőknek 25 cent. meghívó. A DUQUESNEI I. MAGYaR REF, B, S. EGYLET Willocki I. osztálya áltál a GERMAN HALL-ban folyó hó 27-én tartandó Fényes Táncmulatságra. Kezdete este 6 órakor, vége reggel. Belépti dij férfiaknak 50 cent, nők nem fizetnek. J akabek Lajos 232 N. FjndleY Street, Pnnxsntawney, Pa tudomásul adja a tisztelt honfiitársaknak, qogy jelenlegi üzleti helyiségé elhagyja és a N . Findley street 252 szám al á Hotel Benis szomszédságábt költözik február elseje után.