Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1906 (7. évfolyam, 1-52. szám)

1906-02-22 / 8. szám

6 saloon környékét, hogy a barátság ürügye alatt nagyot ihasson a te rovásodra s mikor azután üres zseb­bel, tántorgó léptekkel kimégy a korcsmából, markába n^vet és várja a másik baleket. Megmondotta Bölcs Salamon régen : A boloudokat össze­kapcsolja a gonoszság, az igazak között pedig a mi jó dolog, az szerez barátságot (Péld. Xlá : 9). Nem régiben egy ember bajba keveredett s a tömlőébe jutott. - Elmentem meglátogatni, hogy egy pár vigasztaló szóval biztassam a jövő iránt. A szegény embernek könnyek gvültek ízemébe: Tisztele tes uram! Most látom, kicsoda igaz barátom én nekem. Sokat jártam a saloonba, vig cimborák közé, azok most mind elhagytak, megvetettek s csak a valiás szolgája az, a ki.bátu rit. Testvérem, mondám, ne felejtse el, hogy a bűnös embernek Krisztus a legigazabb barátja s akkor van hozzánk legközelebb, mikor a sze rencsétlenség legnagyobb. De kát a zeue, enek vájjon fel található-e az ilyen helyeken < Fel, de milyen rettenetes formában- A khinai muzsika hozzá képest anda iitó bö)csodál. Valamit súgok magá­nak! dalolja érzésteljesen egy legény ngy, hogy felriad tele 3 blocknyi területen minden szendergő gyér mek---­Az angolság előtt semmi sen, rontja jobban a magyatság becsűje tét, mint az az éktelen kiabálás, melyet sajnos eléggé hallhatunk minden magyar telepen. A zene, a dal művelésének, gya- korlásánok helye nem a saloon vagy az utca közepe, hanem a családi kői és az énekkarok. Törekedjünk mindnyájan a nemes szórakozások után, a melyek az embert felemelik, nem periig lehúz zák a sárba, piszokba. A hat napi fárasztó munka után milyen csendes nj u jalmat lelünk az Ur házának boltozata alatt Földi gondjaink terhét letéve, lelkünk szabadon emelkedik uz ég felé. A zsoltárok magasztos dal ama aaja » bűbájos zenét; most panaszos, mint a párjavesztett gerlice bugása, máj«, örömteli, vidám, mint a kis pacsirta nak reggeli éneke. Otthon a szerető családi kör fogad. Azok, kik nem érdekből, hauen., igazán szeretnek bentiünket. Egy nyájas szó már boldog mosolyt derí t a hü nö arcára, egy goromba szó vérző sebet fakaszt érzékeny szivén. A kis gyermekek körülvesznek, mind tu í valami szépet, jót mondani, nem várják, hogy nekik add egész heti keresményedet, ha egy cente nyomsz piciny markukba, már akkor boldogságtól árad kicsinv s«ivú<. Este idejében ha nyugodni térsz, üditö álom ajitja meg teáted-lelked egyaránt. S másnap reggel vidámaD, jó ked vüen fogsz a dologhoz, míg az iszákos sáppadt arccal, beesett szem­mel sóhajtozik, hogy a feje majd szétszakad a faj lalomtól. Harsányi István, ev. ref. lelkész Reshán Miklós. Súlyom István, S< lyom Jáno«, Szincsák István, Ben nyi János, Lakatos András, Beke Mihály, Parti Imre, Zahar Gábor. Kis János, 50—50 centet Varga And­rás, Hoivát Gábor, Varga Mihály, Horvát József, Nagy János, Zakar József, VozárAndrás, Bartók Bén janiin, 3ö centet Szabados István. M|íi HÉ. A lemondás folytán megüresedett trentoni magyar református egyház lelkészi állására pályázat hirdet- tetik. Fizetés: 1. Az egyház pénztárából (ha­vonként előre) évi $420.00 2. A Ref‘d Church missiói ha­tóságától (negvedévenkint utó­lag; évi $350.00 4. Stóla az egyházmegyei megálla podás szerint. Kötelesség: Mindennemű lelkészi teendő vé­ge zése, a szombati és vasárnapi és i nyári szünidőben két hónapon át a mindennapi magyar iskola vezetése Lelkész az u, o. Hungarian Clas­sic of Pittsburg Synod tagja tar­tóz! á lenni. Pályázatok: Rév. Alex Csutoro* nevére má:c. 11 g C evelaudna, O. 1042 E Madison ave. küldendők Választó egy házi közgyűlés márc. Ig^ácz és Társa 2a.a.ra.aa.gr®3a.tö3s Elválalják úgy egyes harangok ön­tését, mint harang csoportozatok el­készítését előre meghatározott súly és [hang íem szerint. Készítenek álló és fekvő harang állvá nyokat. Itteni harangokat hazai min tára úgy alakítanak át, hogy az for­gatható legyen, mint’a-hazai^haran- gok, mely a harangot megvédi az el- repedéstöl. A harangokat, önműködő gépekkel is ellátják, úgy hogy a harangozás­hoz ember erő nem szükséges. Rajzzal, mintával és költségvetéssel szívesen szolgálnak. Címök: Gabnay Ignác és Társa 3 Kenedy St. Cleveland, O. Sz’ves tudomására hozzuk olvasóink­nak, hrgv Klein Adolf ur biztosítási ügy­nökségi irodáját a Fourth ave 524. számá­ból ugyanazon utcza 237. száma alá he­lyezte át a 4ik emeletre. nPezorL-jri Béla az egyedüli magyar zászlu, jelvény és egyleti sapka készítő. £22 E. l£tli St. Uevr TTorir. KERESÜNK i ,,Reformátusok Lapja“ számára sgy megbízható, szorgalmas és lelki - ismeretes egyént, ki lapunk fcép. iiseletét elfogadná. A kiadóhivatal. Kitűnő zene. Magyar muzsika. Gazdig József zenekara. A legjobb magyar zenekara Pittaburgh- banés környékén. Táncmulatságokra, la­kodalmakra, kereszte ökre legjobban ajánlható. Réri a magyarság szives pár­tolását. Akár levélbeli, akár szóbeli megkeresése­ket Pittsburghba 23 Irvin Street kérek. GAZDIG JÓZSEF prímás. AMI KEDVELT BANKÁRUNK 18án lesz íjue-giartva. Kelt Treníonbau, N J, Csutoros Elek, Hornyák András, lelkész-elnök. világi elnök. Homestead, Pa. Duquesne, Pa. MEGHÍVÓ. A „LORANTFFY ZSUZSANNA“ NÖ1 EGYLET által — Pittsburghban a MAR(JUETTE*H.4.LL ban 2nd Ave. feToxuiáír 27-sn farsang utolsó estélyén h# rendezendő w fényes UMMb UHRttl! A so, bend i ev. ref. magyar egyház folyó hó 25-én, az építendő temp loma javára, szuiielöadást rendez, a Division utcáu lévő Lengyel torn: telemben. Szinte kerül: A ezigány, eredeti énekes népszínmű 4 felvonás­ban, melyre az egyházi elöljáróság kéri a magyar testvérek szives meg jelenését. Személyek : Várszegi, gazdag földes ur Szilvási János. Kurta T ANCriULa TSAGRaJ Belépti dij férfiaknak 50cent. nőknek 25 cent. KEZDETE ESTVE 7 ÓRAKOR. Nyilvános nyugtázás. ~ , ,|M,, , A so. bendi ev. ref. lelkész által az építendő templomra gyűjtött adó Hiányok : Whiting. Ind. 2 dollárt Bállá Albert, 1—1 dollárt nagygazda, agglegény Szilvássy Pál, Gyuri, unokaöccse Ábra hám János, Marton, gazdi Csizmadia Sándor. Reb-kt, felesége Hartman Andrásáé Évi leánya első feleségétől L-hóczky Mariska, Zsiga, cigány Lázár Bálint., gyermekei Laiber Sándor, Rozsrj Pekarorics Ireu, Ferke, urasági hajdú Kása György, Kisbiró S/.olnoki András, Kendőmé Ötvös Rozika. Sári ) Juhász Zsuzsika, Panni) parasztlányok Bokor Ida, Erzsi ) Egy öreg Násznagy I. vőfély II. vőfély Rendezők: -----­Lázár Bálint. Súgó : Fazekas Imre. Lengyel Rözika, ifj Hirsler Sámuel ifj. Hirsler Sámuel, ifj. Szabó András, Szolnoki András. Prohászka Antal és 1006, Február 26-án (hétfon) este lesz megtartva a T2LZ“lxIte Street ST.allloan rendezi,-a mekeespor i leányegyház a homesteadi magyar templomban andó nagy orgona alapra, Monongahola völgy magyarsága tisztelettel meghivatik. Férfiaknak 50 cent, Nőknek 25 cent. meghívó. A DUQUESNEI I. MAGYaR REF, B, S. EGYLET Willocki I. osztálya áltál a GERMAN HALL-ban folyó hó 27-én tartandó Fényes Táncmulatságra. Kezdete este 6 órakor, vége reggel. Belépti dij férfiaknak 50 cent, nők nem fizetnek. J akabek Lajos 232 N. FjndleY Street, Pnnxsntawney, Pa tudomásul adja a tisztelt honfiitársaknak, qogy jelenlegi üzleti helyiségé elhagyja és a N . Findley street 252 szám al á Hotel Benis szomszédságábt költözik február elseje után.

Next

/
Thumbnails
Contents