Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1906 (7. évfolyam, 1-52. szám)

1906-01-11 / 2. szám

- 249 — tudod, hogy az imádkozást nem szeretem. Valami nagyon na mentegess a püspök előtt. No hát ilyem.'olt akkor a szentgáli nemes ember. Nem attól félt, hogy Agy felé vágják, hanem attól, hogy neki harminc napig imádkozni kell. Volt is mellette egy nagysza- kállu, kopasz fejű, mezitlábu, kerek hasú, vörös orrú német barát. Nem csoda,, ha pogány létére a németet, barátot és imádságot nem szenvedhette se külön, se együttvéve. Jó ötven mérföldnyire találta meg a kölyök a szent püs­pököt. De megtalálta négy nap alatt. De a szent püspök is megemlékezett a Hajszabarna oldaláról; rögtön felöltötte pa­lástját, papucsát és tarisznyáját és sebten megindult a ki­rályt fölkeresni. Ebben az útjában tudta meg a szent püspök, hogy mi az a szobalány, ha a szobalány jókedvű magyvr lány. A mint ez a szentek életében szépen meg van Írva. Bizonyosan nyár volt, mikor Deliért püspök ezt az utat végezte. Ha nem nyár lett volna: papucsban és palástban nem indul útnak. Télen hatalmas debreceni bundában szokott utazgatni. Juhbörböl készült a bunda, fekete báránybör gallér­ral; övén talitarka selyem hímzéssel és buzavirágszin kék szi- ronyos varrással. Ne is higyjék ám a mostani püspök urak, hogy csak ök értenek a világhoz és a régiek nem értettek. Nem egyedül utazott. Valami Valter nevii barátot, a ki különben szorgalmas falusi tanító volt, vitt magával. Meg­engedte volna szívesen, nogy a kölyök is véle menjen, a halálra Ítélt szentgáli nemes lia, de erre a kölyök rá nem állt. Ha püspökkel és baráttal látták volna együtt, még rosszat gondol­tak volna felöle az emberek. Azt gondolhatták volna, hogy ö is valami istenes ember, pap, barát, vagy harangozó akar lenni. Hova lett volna akkor a becsület ? Szentgáli nemes ilyes­mire nem adhatja fejét. E helyett megetette, megitatta, meg­cirógatta Sólyom lovát, felpattant rá s lassq kocogással útnak indult. — Miért sietsz úgy fiam ? — Azért sietek, hogy előbb a királyhoz érjek, s meg­— 252 — — Szilaj a hóka, Pattog a lépése, Hej de a barna legény­nek, Szilaj a nézése. A falon egy kis fakereszt, a kereszt alatt egy madzag vastagságú vékony viaszgyertya pislog. Fogja a püspök a mé­cset, meggyujtja a viaszgyertyánál, előveszi a szent könyvet, elkezd abból olvasgatni. Ördög is lehet még annak a lánynak a dalában, menekülni kell tőle. Pedig az a dal tovább cseng. — Nem félek lovától, Nem félek magától, Hejh csak az a barna legény Ne féljen a lánytól ! Elneveti magát a püspök. Hiába van a kezében a szent könyv. A szeme a könyvön, de a füle a dalon, a lelke a lányon. Odaszól a baráthoz : — Te Valter, te barát, alszol ? Dehogy aludt a barát, dehogy aludt. Csak úgy szín­lelte, mintha aludnék. Három kérdést is megvárt, mig utóbb addig törülgette két öklével a két szemét, hogy csakugyan elhitette a püspökkel, hogy csak most ébredt föl. — Mit parancsolsz szent atya ? — Hallgatod e ezt a lányt, hallod-e ezt a magyar dalt? — Hallom szent atya. Hiábavalóság! Istennek nem tetszfö dolog. A püspök elhallgatott. Azt gondolta : ez a Valter barát mégis szamár, de nem akarta kimondani. Tovább nézegette a szent könyvet. A lány uj dalba kezdett, örletője csak úgy zúgott, édes hangja csák úgy csattogott. Mint a rigó hangja. Napnyugatról jön a pap, Fapapucs a lábán, Napkeletről jön a legény Pejparipa hátán. Nem kell nekem fapapucs, Paripa kell nékem. Megete­tem, itatom, Tartom selyem féken. De már erre kacagott a Darát is, a püspök is. A hasát fogta mind a kettő. Az a lány ugyancsak oda dalolgatott ■ekik. Csakugyan nem tudja az a lány, kik feküsznek ott mellette egy ajtóköz távolságban. Különben csak nem dévaj- kodnék azzal, hogy ö jobban szereti a paripát, mint a fapapu­A TIHANYI ERŐSSÉG. Hova lett a tihanyi barátok urasága? A földek, erdők, mezők, legelők, szőlők, álló vizek, folyó vizek, malmok most is megvannak, de se húsz barát, se tiz szobalány, se két bukfenchányó, se nagy urak láto­gatása, se királyok vendégsége, vadászata. Öt szegény barát s néha ritkáu egy-egy apátur. A múlt században talán csak három apátur volt. Ha egy-egy apátur meghal: be nem töltik a helyét évtizedekig. I. Endre király, mikor meghalt : oda ment el hideg teste örök pihenésre Tihunynak ormára. Hová temették el : nem lehet ma már azt a helyet megmutatni. Se a templom, se a zárda nem ott állt hajdan, a hol most. A mostani nincs még kétszáz éves. A mostani óvár helyén állott a tihan/i vár s az a vár bizonyára nagy részben a régi zárdából és templomából állott. Ott voltak a királyi hamvak is. Kevés ember tudná ma már megmutatni, hol állott a régi vár is. Mikora török világ elmúlt s tihanyi várkapitány ra nem volt többé szükség : magyarirtó német barátok ültek bele a nagy uraságba. Első dolguk volt elpusztítani a régi várat, régi zárdát s épiteni köveiből az uj zárdát és templomot. Németek dúlták föl 1. Endre király sirját. Németek dúlták fel a királysírokat is Székesfehérvá­rt. Pogány török, kutyafejü tatár: de jól történt, hogy 3 itt házsártoskodtál nálunk vagy másfélszáz évig. Büntet­— 253 — csőt s jobban szereti a legényt, mint a papot. Hogy lehet va­lakinek ilyen rossz Ízlése ? A dal azonban tovább csengett. Egyik dal a másikat váltotta föl. Nem fáradt el annak a lánynak se a térde, se a karja, se a malma, se a dalos szája. De a két papnak Be fáradnám el a füle. A püspök ugyan már a barátra való tekintettel is mindig a szent könyvet nézte, de azért időnként jóizüt nevetett. Pedig abban a könyvben nem volt mulatni való dolog, hanem csupán szent dolog. — Te barát, miféle lány ez, aki itt őröl és dalolgat ? Eonnan tudná ezt a barát ? Micsoda ? A barát ne tudná, ki lakik annál a háznál, a hol ö egy éjszakára megszáll ? De sőt nagyon is jól tudja. Azt is tudja már, hova való, mi a neve. él-e apja, él e anyja, nincs e katonatestvére, nincs-e szivbelije, nincu-e vőlegénye, szőke-e, barna-e, sovány e, kövér-e, vidám-e, morc e, kik a leánypajtásai, hol született, mikor született, rab-e, szabados-e, zálogban van e a háznál vagy közel rokon vagy szegödséges. Tud a barát mindent. Neki is csak két szeme van ugyan, de azért száz szemmel fürkész és száz füllel hallga- tódzik. Meg is felelt a püspöknek azonnal. — Ez a lány, szent atya, a mi szállásadó gazdánknak szolgálóleánya. Most őröl. Lisztet készít a hajnali sütéshez, Nem alszik ez egész éjjel, de azért reggel is csak olyan üde lesz ez, mint most. Ilyen a magyar lány mind. Hát hiszen a szent atya is ismerhette volna már a magyar lányt, de nem igen tudott a nyelvén beszélni. Akkor még olyan világ volt. hogy nem igen tudott ám magyarul beszélni min­denki, a ki a magyar kenyeret ette. Most már bizonyosan másként áll a dolog. De ha jól-rosszul beszélt is magyarul a szent püspök: a szavakat nem tudta jól kiejteni a száján. Német vagy mi volt az eredete. Ha azt akarta például mondani : babám, act mondta papám. Ha azt akarta mondani : puszi, azt mondta: buksi. Férfiak, asszonyok kinevették. Mert akkor is olyan rossz szokása volt a magyarnak, mint a mai napság. Kineveti

Next

/
Thumbnails
Contents