Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1905 (6. évfolyam, 1-52. szám)
1905-02-09 / 6. szám
/ A grip karmai közül Peruna által kiszabadítva „Az orvosi tudomány a grip-et, mind járványos catarrh-t, ismerte fel.“ (Medical Talk szaklapból) MÁS FREU WEINBERGER. MR SILAS S. Lincoln, Hon. James ' R, Cum. I Miss Jean COWCILL, " JUDCfZ Horatio J Goss1 A grip nem egyébb, mint járványos catarrh, mely nem kiméi sem rangot, sem nemzetiséget. A müveit és a tudatlan, a föur és a koldus a köznép és a magasabb osztályok egyaránt ki vannak téve a grip-nek. Egyik sem képez kivételt, mindre ráragadhat. Megkapta a gripet? JVagy jobban mondva elérte e önt a grip ? E betegségnek találó neve van. A fran- czia eredetű la grippe szó (megfogni) amerikai rövidséggel ,,grip“-nek mondatik. így véletlenül egy uj szó képződött, mely a betegség értelmének teljesen megfelel. Mintha valami mesebeli óriás fogna meg minket iszonyatos markaival. Férfiak, nők. gyermekek, egész községek és várorok lesznek megfogva ezen iszonyatos szörnyeteg által. A következő levelek bizonyságot adnak a Peruna használhatóságáról grip és annak utó hatásai esetén. A Peruna megszünteti a grip utóhatásait. Mrs. Fred Weinberger, Westerlo, Albany Country, N. Y.-ból irja : „Több év előtt grip támadott meg és teljesen megrongálta idegrendszeremet. Aztán a grip megújult s ez helyzetemet még csak rosszabitotta. Három orvos segélyét is igénybe vettem; mind hasztalan. Azután próbáltam a Perunát. Rövid idő alatt jobban éreztem és most egészen jól érzem magamat.“; Mrs. Fred Weinberger. Hon. James R. Guill Omahából. Hon. James R. Guill. Omaha, Neb- egyik legidősebb és legtiszteltebb embere. Sokat müke dött a közjó érdekében, az általa több Ízben viselt állami hivatalokban. Ö a Perunáról a következőkép nyilatkozik : „68 éves vagyok és jó egészségben érzem magamat, a mely egészséghez a Peruna segített engemet. Két év előtt grip-ben szenvedtem olyannyira, hogy meguntam életemet. De a Peruna megmentett. “ J. R. Guill. Lincoln Abraham egy rokona. I |Mr. Silas S. Lincoln, 913 1 street X. W. Washington, Lincoln Abrahámnak harmad-ágbeli unokaöcscse D. C.-ból Így ir : „Öt Ízben szenvedtem grip-ben mielőtt az ön gyógyszerét használtam. Négy év előtt elkezdtem használni a Perunát s azóta nincs semmi bajom. Most épen annyit képes vagyok dolgozni Íróasztalomnál, mint valaha képes voltam. Testem súlya több mint tiz fonttal szaporodott“ S. S. Lincoln. A Peruna nemcsak kigyógyitotta a gripet, de jó hatással volt az egész szervezetre. Miss. Alice jí, Dressier, 1313 N. Bryant Ave. Minneapolis, Jiinn.-ból irja; „ Mult tavaszon grip-ben szenvedtem, részben kigyógyultam ugyan belőle, de kellemetlen ' ' A ........Lak egész nyáron át, és nem tudtam előbbi erőmet visszanyerni. Egyik iskolatárs- nöm, a ki meglátogatott, ajánlotta, hogy próbáljam meg a Perunát. Jim megfogadtam szavát, és többet nyertem, mint a hogy remélmi mertem volna. Nemcsalj, hogy kigyógvitott catarrhból, de teljesen helyre állitotta egészségemet, uj életet öntött egész szervezetembe és oly élet vidorsággal látta el egész valómat, a mit soha azelőtt nem éreztem.“ Dressier M. Alice. Egy színésznő nyilatkozata. Miss. Jean Oowgill, a Griswold Opera House-ból, Troy, N. Y., az Aubrey Stock Co. egyik előkelő női tagja, a következőket irja: „1901 telén hosszabb időn át szenvedtem grip-ben, a mely súlyos catarrht hagyott torkomban és fejemben. Valaki a Perunát ajánlotta. És miután hosszú időn át több orvossal tettem kísérletet, végre megpróbáltam ezen gyógyszert és néhány hét alatt teljesen kigyógyultam.“ Cowgill Jean. Egy biró a déli államouból meggyógyult. Goss J. Horatio biró, Hartwell, Ga.- ból irja : ., Öt vagy hat év előtt sokat szenvedtem a grip által, mely szervezeti catarrht hagyott maga után. Egy barátom ajánlata folytán próbáltam meg a Perunát, a mely azonnal jótékonyan hatott bajomra és ki is gyógyított. A harmadik üveg elhasználása után teljesen kigyógyultam.“ H. J. Goss. Ha nem nyeri meg a kívánt eredményeket a Peruna használata által, Írjon azonnal Dr. Harlmannak, irja le betegsége tüneteit és ö szívesen ad tanácsot díjtalanul. A Peruna minden jobb gyógyszertárban kapható. Egy üveg ára 1 dollár. Czim ; Dr. Hartman, President of the Hartman Sanitarium Columbus, Ohio. ilyen üzlet ember, lehet e velük szemben és irántuk becsületes, é* .egyúttal jó üzlet ember is! Vájjon szereti e a korcsmáros azt a nő fele barátját, ki elmegyen büzhödt csapszékébe, hogy onnan megrészegedett és keresetétől kifosztott hitves társát haza erőszakolja család ja körébe, kiknek kebeléről le lett szakítva a korcsmáros által, kinek üzleti érdeke megkívánja azt, hogy ne törődjön az ö felebarátjának cs ládi békétlenségével, ne azzal, hogy gyermekei és felesége rongyosak, éhesek és fáznak, mert ha ezt teszi, akkor ö jut arra a sorsra, akkor önmaga és családja iránt lesz igaztalan, kiknek számára ö megszerezhette volna felebarátjának véres verejtékkel keresett pénzét. Nem egyszer hallottam füleimmel, hogy egy-egy ily szerencsétlen nőt ki férjéé..,ment el a korcsmába, azért a férfiúért, ki neki azt esküdte Isten nevére, hogy szeretni fogja mindig, hozzá hü lesz, el nem hagyja ; a korcsmáros nem csak hogy durván ki utasította, hanem úgy fel ingerelte az italok által elkábitott állatias férjet felesége ellen, hogy az ott, nyilvános helyen, mások szeme láttára, szegény feleségét agyba fűbe verte. Ez aztán már lehet felebaráti szeretet nemde ? Ha valamely férfi engedne felesége szavának, gúny tárgyává teszi ezt azzal, hogy azt mondja rá, hogy az asszony parancsol neki, anyám asszony katonája, stb. Szó sincs róla, nem lehet, hogy az ilyen üzlet ember szerethesse felebarátját úgy mint ön magát. Ha kifosztotta, tönkre tette, kidobja, elűzi, keres más áldozatot, nem törődvén azzal mi sors vár a kifosz tott tönkre tett áldozattal, családja nyomorának enyhítésére uem siet. Ezek tények mind, s ezeknél még sokkal többet is sorolhatnánk fel annak a bebizonyítására, hogy a jó korcsmáros nem lehet jó ember is, mert nem szereti felebarátját mint önmagát, s ezzel megutálta Isten törvényét, s ha meg nem tér. elkár- hozik, megemésztetik és semmivé lészen mint a polyva a láng előtt. Most még meg kell magyaráznom, hogy miért irtani én mindezeket akkor, mikor azt ígértem, hogy a korcsmárosok érdekében fogok Írni ez alkalommal, mert bizony az itt előadottak egy cseppet sem látszanak az ö érdekeit képviselni. Igaz, nem is anyagi, hanem lelki érdekükben óhajtottam Írni, s azt mégis tettem. Felhívtam figyelmüket elveszett lelki állapotukra, alkalmat adván nekik ez által a megtérésre, mely egyedül mentheti meg őket. De még ennél többet is teszek. Párt jukat .fogom, s ki mondom, hogy ök nem rosszabb emberek mint mások. Mi az ö hibájuk ? mi a bünük ? A pénz szeretete, a meggazdagodási vágy melyet ez utón vélnek legköny nyebben el érhetni. Miért ez utón épen % Miért oly kevés magyar ember van ki más tisztességes üzlet után nézne ha egy kis pénzecskét össze takarít? Más nemzetiségűek, taliánok, németek, zsidók, stb. miért tudnak pénzt szerezni tisztességes üzlettel,csak a magyar nem tud, annak az egyedüli üzlet a Saloon ? Azért mert a magyar ebben az országban elkorhelyosodott, és szabad idejének legnagyobb részét a saloon- ban tölti, keresetét ott pocsékolja el, s ez kisértés, igen nagy kísértés sokakra,s látva azt, mennyi rengeteg pénzt dobál el népünk italra, elcsá- bittatnak a pénzvágy által, és magukat e pokoli üzletre adják. Oh ivók, ti kárhoztattátok el a salonosokat, s velük együtt vesztek el, mert: Jaj a nagy borihatóknak épen úgy, mint ahogyan jaj azoknak, kik serények a részegítő italnak töltésére. Megkáromoltátok a szent Istennek beszédét, meg utáltátok a seregek urának törvényét, térjetek meg, térjetek meg, míg nem késő. Csőitől. Egyházi értesítések. Szeretettel adom tudomására a j oh n stow ni (Pa.) és környéki ev. ref. vallásit magyar híveknek, hogy szives meghívásukra febr. 12 én a szokott helyen és időben istenitisztelet tartása végett meg fogok jelenni körükben. Tisztelettel kérem a hi veket, hogy a fenti időben minél számosabban jelenjenek meg. Bővebb felvilágosítással szolgál az egyház gon inoka, Lengyel János ur. Atyafiul szeretettel maradtam Pittsburgh, Pa., 1905. febr. 1. Kovács Endre, ev. ref.lelkész. Magyar Ev. ref. Isteni tisztelet sorrendje Martinsferrybe O. Február 12-én Vasárnap délután 2 órakor a pontos időben a szokott helyen a first Presbyterian templomban, a S. fourth és Walmut utcza sarkán a posta mellett Ev. ref. Isteni tisztelet. Február 19-én Vasárnap Dillon vale O. a szokott helyen d. e. 10 órakor rendes Isteni tisztelet. Szeretettel hívom Istennek népét e vallásos alkalmakra. Kovácsi Miklós István, ev. ref. lelkész. Egyházi és egyleti élet. Január Havi Kimutatás a bridgeporti magy. ref. egyház állapotáról. Született fi 5, leány 5, összesen 10. Meghalt 1. Házassági szövetségre lépett 5 pár. A szombati magyar iskolába beiratkozott 92 gyermek. A Sunday Schoolba pedig a múlt vasárnapig 127, kik tizenkét buzgó taniló vezetése alatt tanulják az Ur igéjét. A vasárnapi isteni tiszteleteken a résztvevők száma 150 és 200 között váltakozik átlagosan s örömmel jelenthetjük, hogy sok alkalommal a templom szűknek bizonyul a hívek. ( befogadására. A parochia alatt levő iskola átalakítási munkálatai szépen folynak, egyházunknak hitbuzgó női újabban azon fáradoznak, hogy az olyan szépen látogatott magyar iskolát gyermekeknek való székekkel lássák el s már is tekintélyes összeg áll a célra rendelkezésünkre.