Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1905 (6. évfolyam, 1-52. szám)

1905-07-13 / 28. szám

nagygyűlését junius 7—14 én tartot­ta Askwig Parkban (N. J.) E fele- kezetnek 35 egyházmegyéje, 649 temploma, 62000 családja s 116,700 urvacsorázó egyháztagja van s 25 évvel ezelőtt volt 520 templom, 45000 család és 81000 urvacsorázó. A múlt évi gyarapodás 1425 tagot s 24000 dollár többletet mutat. Van 764 va sárnapi iskolája s 1111 vallásos egy­lete. A vasárnapi iskolák és egyle tek pogány missióra adtak a múlt évben 25 ezer, belmissióia 18 ezer s nevelési céloki a 437 dollárt. A kér. ifjúsági egyesület (Young men's Christian Association) 16 ik nagygyűlése ez évben Páiisban tar tatott. Az egyesüietnejk több mint 7 ezer osztálya s több mint 800000 tagja van. Huszonkét nemzet volt képviselve a nagygyűlésen. A németországi Gusztáv Adolf egyesület, mely az evangélium hi veinek anyagi és erkölcsi pártfogá­sát czélozza, Róma gyermekei között most nagyobb arányú munkát fog végezni Dél-Amerika német koloni áiban, különösen Braziliában s erre az ottani jezsuiták keresztyénellenes viselkedése indított^. Junius hónapban eg; házunk kül- missiöi céljaira 7618 dollár 36 cent folyt be összesen. Xánássy La\os. Jegyzői jelentés . az Amerikai Magyar Református Egyesület folyó évi jnnius havi álla­potáról . Tisztelt tagtársak! A május havi kimutatás szerint az egyesület tagjainak száma 1955 volt­Junius hó folyamán két osztály alakult, az osztályokból másvidékre származott tagokból ; igy ismét meg alakult a zanesvillei osztály 6 tag­gal, névszerint Csapó Károly, Csapó Károlyné, Tóth Sándor, Tótli Sán- dorné, Suga István Stiga Istvánné ; E. St. Louisban megalakult az osz­tály 6 taggal, névszerint Kugyela Márton, Kugyela Mártonná, Mor- hács András, Morhács Pál, Váradi Jmre, Bodóvics János; az egyes osztályoknál felvételre jelentkeztek: a willocki osztálynál Berentés Ist­ván, Szabó József, Makkai Lajos, Wálint Zsigmund ; a starjunctioűi- nál Tóth Sámuel; a kearsargeinál F. Szöczi István, Joó Mihály, Sivák V. János, Borbély Sándor, Szalánczi Mihály, Kovács József, Pékár Jó­zsef ; a wittsettinél Varga Imre ; a Pittsburg nőinél Nagy Borbála, Tassi Borbála, Csefó Erzsébet, Du­dás Klára ; a broughtoninál Csikász Gyula, Csikász Gábor ; a beaverfall sinál Veres András, Köteles János ; a Pittsburg férfi osztálynál Katócs János ; a toledoinál Pandy János ; a walling.ordinál Pai István ; az alphainál Sághy Lajos, Gyurkovics Józsefné; az elizabethportinál Lesko Lajos; az alleghenyinél Koseezky István, Fazekas János. Visszahelyeztettek : az elizabeth­portinál Berthoty Bálint, a pittsbur I ginál Fekete János,Holovács Mihály 1 Miliők András, Szabó Mihály, Cseh János, Cseh Jánosné, összesen 42. áthelyeztettek a clevelandi osztály- j tói a zanesvilleihez Csapó Károly, I Csapó Károlyné, Tóth Sándor, Tóth | Sáudorné; a donoraitól az E. st. louisihoz Kugyela Márton, Kugyela ] Mártonná ; a monongahelai osztál y tói Morhács András, a kearsargeitól a clevelandihoz Beregszászi Pál, a mt. carmelitöl az alphaihoz tdö Ujlrki János, a sydneytöl a bridge- portihoz Csörnyei Ferencz, Csörnyei Ferenczué, DáKai Sándor, a new- yorkitól Szőr József, a peckvilleitol az olyphántihoz Köteles János. Töröltettek a vanmeterinél Dócs' jános, Kocsi Juliánná, a sydneynél ovács István, Nánai Zsófi, Dókai Mihály, Boka János, László István, Bors Gábor, Kun Bálint, a clevelan­dinál Nagy István, Nagy Istvánné, Gobóczi Sándor, Dihenes Pálné, Dorsánszky Miklósné, Filep András — az alphainál Borer József. Borer Józsefné, Varjú Janos, a dunmorei- nál Belenszky Józsefné, a donorainál Ferencsik Mihály, Ferencsik Mihály né, a freelandinál Telinger János, Mislay Sámuel, a homesteadinál Molnár András, Varga Ferencz, a homsteadi nőinél Galya Andrásné, Czidcr Györgyné, a monongahelai nál id. Hartmann JakaD, ifj. Hart mann Jakab, a murray citynél Györfy Lajos, Kovács János, a tra- ugerinál Béres István, összesen 32. Ezen adatokból kifolyólag az egye sülét tagjainak száma junius hó vé gén 1965. Kelt Cleveland ö. 1905. junius 1. Kalassay Sándor Papp István v. t. elnök. v. t. jegyző. Felhívás az Amerikai Hagyar Reform. Egyesület szakosztályaihoz! Eíuton értmcjüc az í'/hí 6 osztályait és tisztviselőit, hogy folyó év október első felében ,vagyis 14-én Johnstownban Pa. veszi fögyülésünk (Convencio) kezdetét. Felkérjük mindazon osztályokat, melyek 20 rendes fizető taggal bír­nak, hogy képviselőiket megválasz szák és a megválasztott képviselők nevét és cimét a jegyzői hivatalba mennél előbb beküldjék. Minden osztálynak,mely azegyesii létnél valami inditványnyal vagy javaslattal akar az egylet ügyein változiatni, azt levélben kell a Youngstowni convencio határozata folytán, a nagygyűlés előtt legalább két héttel a jegyzői hivatalhoz be­küldeni, Azon osztályok,melyek képviselőt küldeni nem akarnak, vagy azok me­lyek képviselőválasztásra nem jogo­sultak, kívánságaikat levélben küld­jék be a jegyzőhöz idején. A megválasztott képviselők neve és cime legkésőbb szeptember 15 ig: beküldendő, minden megválasztott képviselő az osztály által egy ajánló­levéllel ellátandó, A képviselő megválasztásánál az alapszabály 37. § a figyelembe ve­endő. Cleveland O. 1005. julius hó 8. Kalassay Sándor Papp István e. elnök. e. jegyző. A DILLONVALEI REFORMÁTUS TEMPLOM ALAPKŐLETÉTELE. Dillonvale O. julius hó 4-én. A Dillonvalei és vidéki Magyar Református Egyház és auuak May- nardi leányegyháza szép és magasz- zos ünnepet ült julius hó 4 én, Az egész bányavidék magyarsága meg­mozdult s talpra állott s megmutat­ta, hogy e vidék magyarsága képes egy virágzó protestáns egyházat alkotni és í'ent&rtani. A Program a következő volt: L Megnyitó egyházi ének ^Min­denható ieborulva tisztelettel" énekli a Máynard Crescenti ref. énekkar, Enekvezetö György István a mav- nardi leány egyház gondnoka. 2. Gyülekezeti közének 37-ik di­cséretnek első verse: Jövel szent Lélek Ur Isten. Töldsd be sziveinket épen Mennyei szent ajándékkal, Szivbeli szent buzgosággal, Melynek szentséges ereje ; Nyelveket egyező hitre Egy begyűjtő sok népeket: Kik mondván igy énekeljenek : Alleluja, Alleluja ! 3. Alapkő letételi ünnepi imádság, tartja Kovácsi M. István, dillonvalei lelkész. 4. A Maynard Crescenti egyházi énekkar. 5. Ünnepi beszéd, tartja Csutoros Elek, clevelandi lelkész. 6. Gyülekezeti ének. Énekvezetö Kulcsár S- Mihály presbyter, Dillon- vale, O. TÁRCA. Egy francia tiszt emlékezései. ---------Életkép. ---------­Németből fordította : Szol 1 ősi M. 1870 deczember 25 ének éjjelén, miután Paris ostromlása nyomort, szenvedést és annyi virágzó ember­élet elpusztulását okozó követkéz mé nyeivel heteken át tartott, őrségen voltam a sáncokban. Az én századom párisi fiukból állott, derék, kedélyes fickók voltak ezek, minden tettre készek, a hol bátorság volt szüksé­ges, csak a fegyelmet nem szerették betartani. Kemény fagy volt azon éjjel, a pompás tiszta kék ég sűrűn fénylő, ragyogó csillagaival és a félig látszó hold egy kísérteties látványt nyújtó nagy hófedte lapályra vetette világát. A németek sáncai a mieink­hez oly közel voltak, hogy őreik ,,Ki vagy 1" kiáltását valamint fegy vereik csörrenését jól hallottuk és és valószínűleg Ők is ép úgy hallot­ták őreink ,,Qui vive" kiáltását. Körülbelül éjfél volt és én lábaim­mal dobogtam, hogy dermedt tagjai­mat kissé felmelegitsem, midőn a többiek sorából egy délceg tartásu, intelligens arcú fickó lépett hozzám, a következő furcsa kérelemmel: — Kapitány ur, mondá ö, szabad volna egy percre elhagynom az őrsé­get ? — Ostobaság! Lépjen azonnal a i sorba vissza. Azt hiszi ön, én kevés­bé fázom, mint ön ? Várjon csak, majd ha tüzbe paegyünk, majd fel­melegszünk ! De ö nem mozdult, hanem állott tovább katonai tartásában, kezét fegyverén tartva. — Kapitány ur, kérem engedjen el, csak egy pár pecig fog tartani és biztosítom, hogy nem fogja azt meg bánni. Az ördögbe is, kicsoda ön és mit akar tulajdonképen ? — Hogy ki vagyok % Nevem N___ és egy a zenészeiben ismeretes nevet említett. Hogy mit akarok, annak az én titkomnak kell maradnia. — Úgy, akkor hagyjon békében bolondságaival, hiszen ha egyet el engedek Párisba, nem látom be, hogy miért ne engednék egy egész sza­kaszt. — Oh kapitány ur! — felelt ö mosolyogva, én nem akarpk Párisba menni, én ebbe az irányba mennék, és a német seregek irányába muta­tott. — Csak két percnyi szabadsá­got kérek. Tartása és beszédje felköltötték kíváncsiságomat. — Elhatároztam, hogy megadom neki a kért szabad­ságot, de megjegyeztem neki, hogy ezen tettel valószínű, hogy halálát leli. Azonnal kiugrott az árokból és öt lépésnyire az ellenié*] felé sietett ; az éji csendből kihallatszott, a mint a hó lábai alatt ropogott, és mi kö­vettük szemeinkkel a hold árnyéka áltat hosszúnak látszó alakját. Ek kor emberünk megállóit, katonásan köszönt és erőteljesen csengő haLgon ezdte énekelni a szép karácsonyi dalt : Oh emberek, az éjfél az ünne­pélyes óra. Í7 cl} vájstlan. oly egyszeiü volt, a környezet sajátossága még fokozta hatását, és oly elbűvölően gyönyörű­en hangzott az éjben, hogy mi mind, kétkedő és gúnyolódó párisiak. meg hatva hallgattuk a dalost. A néme­teken is ily érzés vehetett erőt: mert bizonyosan nem egy gondolt vissza hazájára, családjára, a mely otthon a vígan pattogó tűz körül ült; vissza gondolt a vidám gyermekekre,^me­lyek a kivilágított karácsonyfa kö­rül ugráltak. Nem hallatszott a leg csekélyebb nesz, lépés, kiál tás,avagy fegyverek csörrenése. A mint a dalnok férfias hangjával dalát befejezte, szalutált még egy­szer, sarkon fordult és nyngodt lép­tekkel jött vissza sáncaink felé. Kapitány ur vissza jelentem magamat mondá ö — sajnálja-e az adott engedélyt ? Még nem volt időm felelni, midőn a német oldalról egy magas alak volt látható, ; amely sisakkal fején, öt lépésnyire felénk közeledett, ép­pen mint amaz tette, hidegvérven köszöat és éjközepén, felfegyverzett férfiak közölt, a kik hónapok ó0^ nem gondolnak egyébre, mint 0y- mást megsemmisíteni, elkezdett teli torokkal egy szép, német karácsony­dalt éaekelni, a hála és a jézusban való hit hymnusát, aki tizenkilenc- száz évvel ezelőtt a világra jött,hogy hirdesse a szeretetet, melyet oly kevesen érvényesítenek gyakorlati­lag. Természetesen azonnal megparan­csoltam, hogy az embert bántatlanul hagyják és rá ne löjjenek. le végig énekelte dalát és a végsorok hang­zottak : Karácsonyest ! Karácsony­est ! — és egy pillanatra a két ellen­ség egy közös gondolatban egyesült. A dalnok lassan visszavonult honfi társai közé és eltűnt a sáncok mögé. / Rövid idővel később már süvöltöttek a golyók egyik oldalról a másikra,

Next

/
Thumbnails
Contents