Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1905 (6. évfolyam, 1-52. szám)

1905-01-19 / 3. szám

lei számlákkal igazolva lettek s a bevétel s kiadás összegeztetvén, meg állaiiittarott, hogy készpénz gyanánt 15.77 átvitel szerepel egyházunk pénztárában jan. 1 én. Megjegyzendő hogy a karácsonyi offer és persely pénz egészben be lett adva a bankba adósságtörlesztésbe. A bizottság ál­tal aláirt jegyzőkönyv illetve a szám adások zárJaia így hangzik: '•Mi alulírottak, minta homesteadi és vid. református egyház 1905 jan. 1-én tartott közgyűlésén megválasz­tott számvizsgáló bizottsági tagok, ezennel hivatalosan igazoljuk, hogy egyházunk pénztári számadásait az 1904-ik évről lelkiismeretesen, tétel röl tételre általvizsgáltuk, azokat pontosan vezetetteknek találtuk, minden egyes adományt és adomá nyozó nevét külön beirottnak látjuk és megállapítjuk, hogy az egyház pénztárában mint készpénz áthozat 1905 jan. lén 15.77 cent szerepel Szinyei András egyházi pénztárnok urnák a fölmentvényt gyülekezetünk köszönetének kifejezése mellett e- zennel megadjuk. Kelt Homestead, Pa. 1905 jan. 8.án Jutcsó Istvánfö gondnok, Siposs János alsrondnok, Dr. Ballagi János; Kiss István, Cs. Tóth János, bizottsági tagok, ázinyei András pénztárnok és Harsányi Sán dór ev. ref. lelkész. —Homesteadon magyar iskola van minden szombaton egész napon át és vasárnaponként 9-töl fél 11 éráig. A gyermekek magyarul Írni és olvasni tanulnak s vallásos oktatásban ré szesülnek. Minden magyar szülőnek, ki gyermeke lelki életének fejlődé sét igazán szivén hordja: el kell kül­denie gyermekét iskolánkba. Min­den bölcsességnek kezdete az Urnák - félelme! — Homesteadi és vid. egyházi segélyzö egyletünk szombaton Jan. 2.1-én este 7 órakor fogja rendes havi gyűlését megtar­tani a templom alatti iskola helyiségben. Ezt a gyűlést már az uj tisztikar fogja vezetni. Reméljük, hogy ezen a gyűlésen is lesznek jelentkező uj tagok szép szám­mal. Ne feledjük, hogy egyletbe, szövet­ségbe lépéssel magunk és családunk sor­sát biztosítjuk. Egyházi mulatság. Február hó 27-én homesteadi és vidéki ref. egyházunk ifjú­sága, mely az egyház alakulása óta ének­karba van tömörülve, szép egyházi mulat­ságot fog tartani a homesteadi Saenger Hallban, a remélendő tiszta jövedelmet a karzat beállítási költségekre ajánlván fel. Annak idején ugyanis az ifjúság buzgó- sága jele gyanánt kedves Ígéretet tett a karzat fölállítása költségeinek viselésére. Most ez ígéretet akarják legalább részben beváltani. — Egyben megjegyezzük, hogy derék egyházi énekkarunk szélesebb körű pártolásra is méltó volna, s most újjá szerveztetvén s rendes karmester vezetése alatt állván, reméljük is, hogy erőkben meg fog szaporodni. Homesteadi egy­házunk kebelében van annyi derék, jó hangú fiatalember, hogy akár 10 dalárda kitelne belölök. Az énekkari órák vasár­nap délután 1 —töl tartatnak az iskolában. Jelentkezni lehet Kun Károly ének­vezérnél. Egyházi értesítések. Istentisztelet sorrend a Dillonwal és vidéki ref. egyházban. . .—Január hó 22-én vasárnap d. e. 10 órakor isteni tisztelet Dillonvale, O. a szokott helyen. Lelkipásztori szeretettel Kovácsi Miklós István ev. ref. lelkész. —Pittsburghban a jövő vasárnap, e hó 22-én tartatik isteni tisztelet, a mikor e tárgyról fog a lelkész beszé­det mondani: "Mit néz az Isteni1' Estve felnyolc órakor íohnstownban tartatik isteni tisztelet, a mikor a gyülekezet megteszi a lepesehet a lelkész! állás betöltésére. Ez alka­lommal jelen lesz a sup íinteudens ur is, hogy a gyülekezet óhaját sze­mélyesen ismerje meg. Kalatsiy Sándor, ref. lelkész. Tisztelettel éitesitem .Newark hivő keresztyén népét, hogy ezután nem csak reggel 10 órakor, hanem dél- u. 4 órakoris tartok isteui tisztele­tet minden vasárnap a Broad stree ten levő III. presbyterian templom­ban az uj városház átellenében. Lel kipásztori szeretettel Dikovics Já. nos lelkész. Csarnok. Gróf Csáky püspök és a Kálvi­nista pap. Irtai KÁLMÁN DEZSŐ. Gróf Csáky a hires nagyváradi püspök, igazi derék, úgynevezett humánus ember volt, Hithü katholikus, de más vallásu­nkkal szemben türelmes, józan gondolko- zásu. Egyszer a véletlenség összehozta a püspököt Madali Péterrel, a püspöki ref. egyház nagy tudományit és kitűnő humoru papjával. Csáky püspök, a ki maga is csak úgy csattogott az élctöi, tréfától, ado­mától,, hamarosan megszerette a vidám- kedélyű kálvinista papot és d szó szoros értelmében összebarátkoztak. Ha Nagyvá- rapon valami evéses ivásos solemnitás volt a püspöki residentiában, a gróf né­gyes fogata azonnal robogott Püspökibe Madaliért, viszont ha Madaliéknál gólya szált a házra, vagy pedig névnapot, szüle­tésnapot ünnepeltek: Csáky püspöknek ott kellett lennie- De nemcsak ilyen alkal makkor, hanem mázkor is találkozott egymással a két vigkedélyit szent atya. Pompásan el tudtak kvaterkázni kettes­ben. Történtek azután közöttük ilyen bi­zalmas discursusok: —Hallod e te eretnek Péter pap, mond ja Csáky kötekedve. Hiszed e te az egy, igaz Istent? —Már hogyne hinném! mordul .vissza Madali. —Hát a szentháromság tanát? —Azt i í. Ugyan mit akarsz Méltóságos uram ezekkel a kérdésekkel? —No csak lassan, mosolyog Csákv, hát a transmissiót hiszed e? —De már azt nem hi szem, _dör mögött visz sza Madali. —Furcsa, furcsa, nevetett Csáky, hi­szen annyi erővel ezt is elhihetnéd. Madali egyet ivott, aztán ö kezdett exa- minálni: — Hát mond meg nekem, mél­tóságos uram, hogy melyik keresztyén felekezetben nincs ott az Ur Jézus Krisz­tus? —Lát páter Péter, mond a püspök, ezt a kérdést tartom helytelennek, mert a Krisztus ott van minden vallásban, a mely ö róla nevezi magát. Itt van mi ná- luuk római katolikusoknál, ott vaan ná­latok kálvinistáknál, sőt ott van az uni­táriusoknál is. Madali rm-gsodoritotta a bajuszát. — Igenis itt minálunk a kálvinisták­nál, ott van a lutheránusoknál, még az unitáriusoknál is, hanem nincs ott a ti vallástokban, a római katholikus vallás­ban, mert ti hozzátok csak helytartóját, a római pápát küldte el. A helytartók pedig a világ teremtése óta mindig csak a saját kezükre dolgoztak. — Adta fékom teremtette — lármázott a püspök. Hallgass ! Ti a sötétség fiai vagytok. Madali nem maradt adós. — Sőt ellenkezőleg, ti vagytok a sö­tétség fiai, [ti pápisták, mert mi nem gyúj­tunk gyertyát a templomban még nappal is, mint ti. Csáky püspök kezdett sarokba szorulni, hanem azért megpróbált kivágni még egy tromfot. — Ne beszélj Péter ! A ti vall ástok csak olyan ;lopott vallás! A mienkből loptátok el. Madali ismét készen volt a felelettel. — Hát hiszen, kedves püspököm, iga­zad van ! A mi vallásunk csakugyan lo­pott vallás. A tietekből loptuk el. Hanem azért éppen nagyon jó. Mert hát sohasem láttam én olyan bolond embert, a ki a í mikor valakitől valamit lop, ne a legjavát válogassa ki abból, a miből lop. Csáky püspök nagyot ütött az asztalra. — Ne dogma ti zajunk mi Péter, hanem inkább igyunk egyet!.... * Nem sok idő múlva ezen épületes dog- matizálás után vendégei érkeztek Csákv püspöknek. Sokan voltak. Véletlenül ta­lálkoztak össze. Csáky püspök félre intette a titkárját. — Fiam, azonnal befogatsz a négyesbe és kimegy Madali tisztelendő űrért Püs­pökibe és behozod nekem öt ug)r, a hogy találod. Sürgős dolgom van vele, jöjjön azonnal. A titkár azonnal elrobogott. — No urak ! -— mondja a püspök ven­dégeinek, nemsokára itt lesz a hires Ma­dali páter, hanem azután vigyázzatok ! Csínján bánjatok vele, mert-az apró pénz­zel szokott fizetgetni. Még pedig olyan apró pénzzel, a meiyik nagy bankónakjps be szokott vállani. Beleszólt ebbe egy újdonsült kanonok. — Hallottam hírét ennek a goromba eretnek papnak. Majd adok én ennek apró pénzt is, meg nagy banknótát is. Nem sokára ^megérkezett Madali. ügy jött, a mint a titkár találta, egyenesen a méhesből. Papucsban, porköpönyegben, rosszdongáju, ócska, magos tetejű ka­lapban. Belép az ebédlőbe az illustris kompánia közé és köszön. — Dominus vobiscum. Ekkor odaáll elé a haragos kanonok és igy szól : — Mit keres Saul a próféták közöt ? Madali nem jö zavarba, hanem foly­tatja az irás szavait e képpen : — Saul az ö elvesztett szamarait “keresi és örül, hogy azok közül egyet meg­talált. Csáky püspök megijedt. No lesz itt most hadd el hadd — gondolá magában. Ez a két ember megeszi ma még egy­mást .... Azonban más történt. A haragos kano­nok megölelte a kálvinista papot, össze­vissza csókolta jobbról-balról. — Gyere ide édes, kedves kollegám, ide én mellém ! Igyunk egész reggelig. És ittanak vala reggelig.-* ■* * Innét származik azon közmondás, hogy „kifizette, mint Madali a barátot. “ AMERIKAI HÍREK. Egy derék testvérünk halála. Egy­más után nagy veszteségek sújtják az amerikai magyar reformatuságot. Egymás után dőlnek ki soraink közül azok, a kik nem ssak szájjal hanem cselekedettel és valósággal szolgálják az Urat s elöljártak az amerikai magyar közéletben. Bizony elmondhatjuk, hogy az Ur egyik bána­tunkra másikat adott. A minap id. Papp Andrást, a bridgeporti egyháznak a gond­nokát sirattuk el, most meg BuczkójAnd- rás, a férfi kor világfában élő mont-car- meli egyház gondnok távozott el tölünk. Buczkó András az Abauj megyei Nagy­idán született, de korán Amerikába ván­dorolt s itt szorgalma, takarékossága által által szép vagyont gyűjtött, Korán meg­nősült feleségül vevén Mitró Zsuzsannát, kivel tizenhét évet töltött boldog házas­ságban. Az Ur megáldotta őket szép csa­5 Iáddal s az apát öt árva siratja. A család mellett az amerikai magyarság, közelebb­ről a refoematusság sorsa érdekelte. Részt vett mindazokban a mozgalmakban, a melyek ezt a két czélt szolgálták. A Ver- hovay eg) Ltaek k( zlettöl fogva hűséges tagja s az utóbbi időben föpénztárnoka vplt s a temetésén az egész tisztikar testü­letileg jelent meg, a ref. egyesületnek alapító tagja s buzgó terjesztője volt s figyelmét azonban leginkább egyházköz­sége s s az ottani Kálvin János egylet kötötte le. Sokat tett sokat fáradozott. . Az ö jutalma az voll, hogy most mikor elhunyt, mindenki meg siratta, mindedki azt mondta hü szolga volt. Temetése pá­ratlan volt. Megjelent azon az egész vidék magyarsága, mert mindenki ismerte, mindenki becsülte. Td. Ujlaky János, Gonser az angol ref. lelkész s e sorok írója Végezték a temetést. Legyén álma csendes zavartalan. Bus özvegyét, gyermekeit vigasztalja az a tudat, hogy ö már egy jobb hazában az Atyjánál van s eljön az idő mikor látni fogják vele lesznek az örökké valóságban. Herényi Bélát letartóztatták. Az amerikai magyarság élött ismeretes a Pe­rcnyi Béla neve, ki nagyon sok egyletnek készített már zászlót. A zászló üzlet szé­piái is jövedelmezett s Perényi Béla meg is lehetett volna elégedve, de ö a magyar­ság megmentésén fáradozort s különféle üzleti manipulácziókba kezdett, így egy pénzküldö és hajójegy irodát is nyitott s minden más intézményt lebecsmérelt ab­ban a lapban, a mely a bank miatt ala­kult. Most ellenségei elfogatták. Ez az elfogat:!« még nem jelenti, hogy Perényi Béla csalt volna, de az kétségtelen, hogy nagy Ígéretekkel csalogatta magához a közönséget. Ez pedig hiba számba megy ott, a hol az erényről helyes fogalmai vannak az embereknek. Toledo, 0. Mint értesülünk, Toledoban az elmúlt vasárnapon ottani egyházköz­ségünk Kovács Jánost, ki legelőször Pitts- burghban működött, később Kanadába költözött, választotta meg lelkészévé. A szépen fejlődő gyülekezet találjon a meg­választott lelkészben olyan vezért és ta­nácsadót, a ki által Istennek országa épít­tessék itt e földön. Lelkésztársunk pedig találja meg Toledoban azt a mezöt, a me­lyen munkálkodni gyönyörűséges. Indianapolis, Ind. A bányászszövetség nagy gyűlése hétfőn kezdődött. Körül­belül 600 delegatus jelent meg. A gyűlé­sen Mitchell elnököl. Ez idő szerint 1005 osztálya van a szövetségnek s ezek 1843 rendelkeznek. A gyűlés iránt ír iádén téren nagy az érdeklődés, mert most van itt az ideje az álszabályzat megállapí­tásának . New-York, N. Y. Williams bevándor­lási biztos, az Ellis Islandi hivatal főnöke lemondott állásáról. Helyét, mint hirlik, Braun Markus honfitársunk fogja el­foglalni. Cleveland, O. a Magyar Ifj. Egylet nagy sikerrel hozta színre Géczy István „Gyimesi vadvirág*‘-ját. Az előadás tiszta jövedelmét a derék egylet dillonvalei egy­házunknak ajánlotta fel. A tett önmagá­ban hordja dicséretét. Cuddy, Pa. Hézsely András testvérünk e hó 10-én esküdött itt hűséget Banduíai Máriának, A násznép hazai szokás szerint szánkákon ment a standardi templomhoz, hol az esküvő történt. Tanuk voltak Se­bestyén László és Nagy István. Monongahela, Pa. Január 9-én nagyon szép családi ünnepély folyt le Markotány János honfitársunk házánál. Leánya férj­hez ment s a fia pedig nőül vevén Németh Máriát. Tanuk voltak Nagy Imre és Radus Rudolf. Legyenek boldogok. . __ Buffalo ban született Décsman An­na Ilonka és Gédra Zsuzsánna. Az el sönek keresztszülői Mihók György s Hornyák Anna, a másodiknak Giba János s Libatb Anna. ■ ttÜHÜk *fl

Next

/
Thumbnails
Contents