Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1905 (6. évfolyam, 1-52. szám)
1905-04-20 / 16. szám
I mammt ■ »flyy* s «I?***#» f> Vv-p r 2 a gyönge világításban ragyogó arany díszítések, a bűvös szellő, a mely az egész épületen át fuvallott, csak fokozták ezt az érzelmet. Most, hogy e sorokat írom, újra és újra átérzem a meghatottságot. Bár a belső díszítés nem valami művészies, de még se von le semmit sem a helynek a fenségességéből. Azt a lelki összhangot, a melyet ez a hely támaszt az emberben, nagyban megzavarja ugyan a török katonák kíváncsisága, de mikor látta m, hogy egy öreg, fehér hajú muszka asz- ezony, kinek arczán a köny patakzott, vallásos buzgóságában mint borul le a kövezetre : el feledtem a külvilágot. Ez a jelenet olyan volt, a mely egy szempillantás alatt bevésődik az ember leikébe s be égeti magát örök időkre az emlékezet táblájára. Az asszony csókolgatta azt a követ, a melyen a hagyomány szerint a Jézus feküdt, mikor Niko demus megkente. Hogy irjgm le ezt a követ? Diszi tése nem all összhangban az emlékezettel, Márványba van íoglalva. A négyszögleten arany és ébenía gyertyaiaitók vannak. A lépcsözet kherubok alakjával díszítve, s a gyertyák is díszítve vannak, bár ez a disznes egészen rósz. A boltozatról nyolcz színes lámpa függ s ezeken kívül még ugyan ennyi kisebb s 'különböző szinainyalatu lámpa vilá gositja meg az üreget. A kö mögött a falat gazdag szőnyeg boritja s a felett a Jézus eletenek utolsó óráiból merített egyes jelenetek vannak le festve s eztk között a legnagyobb az, a mely a Jézus megkenését ábrázolja. IN em hiszem, hogy a zarándok muszka nö valamit látott volna mindezekből. Az ö szive meg volt hatva, könnyei peregtek s lelkét az imádság Istenhez emelte. Nem messze tőle négy kopt asz- szony állott, senki se vette észre őket, de ök se figyeltek senkire. Hosszú uszályos kék ruha fedte tes tűket, szemük telve volt szomorúsággal s a kezök össze volt kulcsolva. Úgy állották ott, mozdulatlanul, mint meg annyi sphinx, még csak az ajkuk se mozgott. Néhányszor láttam e délután ezeket az asszonyokat. Ki voltak fáradva, de óra számra ott állották azon helyen, a hol csaknem 1900 évvel ezelőtt más asz- szonyok állottakés szemlélték a meg kenetést. Elhagyván őket, arra a helyre jutottam, a melyet a keresztyének milliói a legszentebb helynek tartanak az egész földön. Egy perczig haboztam, hogy közel menjek e hozzá . Gondolataim ón sulylyal nehe zedtek a lelkemre. Mindig azt gondoltam, hogy a szent sir olyan, a minő 2000 esztendővel ezelőtt lenni szokott. El voltam rá készülve, hogy a buzgóságnak sok jelével találkozom itt, de arra nem is gondoltam, hogy annyi gazdagság legyen itt össze halmozva. Művésziesen faragott márványok vannak a nagy tömegű arany alatt, s az aranyat a legdrágább ékszerek bontják. Az ajtóhoz vezető ut márvány, mozaik s oldalt nagy gyertya tartók állanak. A fal fehér márvány, a melyet művésziesen faragott s aranynyal és ezüsttel díszített oszlopok ékesítenek, a mennyezetről több ritka fémből készített lámpa függ alá s a földszinten több alabast romból készített gyertya tartó áll. Olaj festmények, egy ember élet alatt készült faragványok díszítik e helyet, a hol minden kitűnő és ritkaság. Nagy Konstantin idejétől ezt a helyet keresik fel a zarándokok. Éreztem, hogy lélekzetem gyorsabbá válik, a mint a nap világról az „angyalok kápolnájába“ léptem, a me lyet a gyertyák fénye világit be. A márvány falba angyalok képe van vésve s a mennyezetről 15 lámpa függ alá, a melyek éjjel nappal ég nek. A kápolna közepén van egy kö, a legíehérebb karrarai márványba foglalva. Azt mondják, hogy ez a kö az, a melyet az angyal elhengeritett a sírnak a szájáról, s a melyen a feltámadás után a Krisztus ült. Innen egy körülbelül négy láb magas ajtón át léptem be a szent sirba. Három négy személy léphet be egyszerre erre a helyre, de az én társam egyedül egy fekete ruhába öltözött, fekete s’mkálu pap volt. A szent sírban nem látni mást, mint márványt és drága lámpákat, j Az üreg olyan széles, hogy kinyuj- ! tott karommal mind két falát meg- ! érint heti em. A fal márvány, amelyen a Jézus • feltámadását ábrázoló jelenet van ki vésve s a helyiséget ötven arany lámpa világítja meg, a száz gyertya lángon kívülEl lehet-e képzelni azokat a gondolatokat, a melyek az ember lelkét egy ilyen helyen eltöltik: Én magam se emlékszem mindenre. Egy görög nö, teljesen fehér ruhába öltözve, jött be az ajtón, mellettem borult térdre és megcsókolta a hideg márványt. Majd egy öreg, nyomorék ember jött, aztán egy ifjú levantei, megcsókolták a követ és tovább mentek. A pap mellé állottam, hogy a látogatóknak helyet adjak. Szeműkben láttam a hitnek lángját, a lelkekben olvastam s tudtam, hogy a hit a legdrágább kincsük. Tudtam, hogy mikor az embernek a szive fáj, a lélek gyötrődik: itt, ezen a helyen vigasztalást talál. És mikor átérez tem, hogy mit jelent ez a hely a vi lágtörténelemben ; 8 elvonultak lelki szemeim előtt azok a milliók, a kik itt térdepeltek és megcsókolták e követ, a szivem megindult s én is térdre borultam s megcsókoltam a hideg márványt és ma a mikor ezernyi mértföldre Jeruzsálemtől Írom e sorokat: érzem, hogy jól tettem, hogy szivem szavára nallgattam. Kassai Andor. Bálom Hónapig a „Szem város“-íap. A Ref. Lapja részére irta: Fikó József. A bibliának az ó-testamentomi részében többek között egy magas hegyen épült város van feljegyezve, mely a nagyobb bűn elkövetőinek menhelyül szolgált. Ha valaki az agyonkövezés elöl menekülés közben a hegyen épített várost elérte — ott biztos menhelyre talált. Itt Amerikában van egy város, névsze- rint Zion City, ez némileg hasonlít ama városhoz. Itt szinte menhelyre talál a sorstól üldözött, (ha meg tud barátkozni az ottani helyzettel.) Én is három hónapig rágódtam a Zioni kenyéren, ez idő tartam elég volt arra, hogy kiismerjem az ottani bonyodalmas viszonyokat. Azt hiszem a kedves olvasót sem fogom untatni, ha élményeim egy részét el mondom. Már Magyarországon sokat hallottam e városról, még többet Dr. Dowie-ról a II. Illésről, ki jelenleg a „John Alexander First Apostle of the Lord Jesus the Christ, in the Christian Catholic Apostolic Church in Zion“ (János Sándor, a Sioni Kérész- tény Kath. Egyházban az Ur Jézus Krisztusnak Első Apostola) címet viseli. Ö volt a város alapitója. de a mai napig is ö viseli a szent város fénylő koro - náját.Az ö szava Zion ban szent és sérthetetlen. Az ö neve ékeskedik a város összes gyárai és üzletei cégtábláin, a nyomdán, a lapokon, a bankházon, a szállodán, a legelegánsabb fogattól — a legutolsó szemetes kocsiig. Van a városnak egy hatalmas temploma. mely körül belül 7—8 ezer egyént fogad be, szóval az egészt várost. Persze itt is az övé a dicsőség- ha ö prédikál,az ö bibliája egy hatalmas réz sas hátán nyugszik, a frigy láda közelében; ellenben, ha ö esetleg nem jelenhet meg, a helyettes prediká ornak be kell érnie azzal, hogy a bibliáját egy egyszerit asztalra helyezze el. S ily alkalommal a frigyláda sem látható. Az első vasárnap, melyet ott töltöttem egyike volt a legérdekesebb napoknak. Szép őszi vasárnap délután volt. A város minden részéből százával mentek a népek az isteni tiszteletre. Mi hárman voltunk, én, nőm és a szállodából, melyben laktunk, egy hölgy. Negyed órai gyalogolás után egy idom- talan alakú hatalmas alkotmány tűnt szemünk elé.,,Ez a mi templomunk“ magyarázta a hölgy. Még jó távol voltunk a templomtól,már is valami jó zene ütötte meg fülünket. * Két banda játszott, egyik hegedű, násik réz banda. Nőm mosolyogva, tréfásan jegyzé meg; Hallja Miss! milyen jó „two steppet“ húznak. Oh ez nem two stepp... ez ének,—feleié a jámbor. A templom ajtónál százával tolongott a nép, kiki iparkodott az első helyet elfoglalni. Mi is azon szerencsések közé jutottunk, kik közel kaptunk helyet a prédikátori emelvényhez. Ismét rázendített a két banda... és... valami „ministráló fiukhoz“ hasonló ruhákba öltöztetett kis gyermekek, leány ok ifjak, hölgyek, férfiak, nők, aggok, Aggastyánok és matrónák, mint egy ezeren énekelve járták körül e templom belsejét. Azok a komikus alakok,melyeket ott láttam még mais mosolyrainditnak.Többek között egy hatalmas megtermett alakot láttam, k inek oly hasa volt, hogy két ember alig érte volna körül. Tessék elképzelni, hogy nézett ki az illető fekete szoknyában és fehér ingben, melynek az ujja elég bö, de a szoknyája nem rá volt szabva, mert a hasán iszónyu- an megfeszül ugyannyira, hogy szinte izzad a jámbor. Még komikusabbá teszi a hatalmas veres szakái és bajusz, a szeplős arc, a kis gyik szemek, a rekedt mély hang. Volt a szoknya regiment között két sánta férfi, szegények együtt haladtak az egyik jobbra, a másik balra bicegett. Véget ért a körmenet, ki ki helyet foglalt, a mellékszoba ajtaja megnyílt és Dr. Dowie méltóságteljes léptekkel haladt a prédikátori emelvényre. No ez kellett nekem, kévésén múlt, hogy fel nem kacagtam. Lapos fehér sapkát visel, két kék szal- laggal, alól aranyos szallag simul a homlokához, mely egész a füléig csuszott.Nagy fehér bajuszt, szakáit, hátul hosszú fekete hajat visel.Cifra kabátja elején nagy vörös kereszt tűnik fel aranyos kerettel, kék vonalakkal, apróbb kék, piros diszitésekkel és virágokkal, fehér atlasz újakkalKét szoknyája van. az egyik térdig érő* ibolya-kék bársony,arany rojttal, a másik fehér atlasz. Elöl a felső szoknya alól két fehér atlasz szallag búvik ki, apró piros és kék virágokkal. Fehér atlasz cipőt visel. Dr. Dowie a ruháját az ó testamentomi izraeliták ruhái mintájára készíttette el. A neve pedig „Apostol“. Rövid bevezetés után a bibliából egy előttünk ismeretes részt olvasott fel. Máté r ev. V. r. 44 versét: „En pedig ezt mondom néktek: szeressétek ellenségeiteket, áldjátok azokat, a kik titeket átkoznak, jót tegyetek azokkal, akik titeket gyűlölnek, és imádkozzatok azokért,a kik titeket háborgatnak, és kergetnek titeket. “ Többek között felemlítette,hogy ö tudja azt, hogy öt sokan gyűlölik, szavának nem hisznek, sőt egyesek népámitónak nevezik, ekkor felemelte ökölre szorított kezét és... és... elfeledte az ezelőtt 1—2 órával felolvasott bibliai részt. Rekedten bár, de tőle telhető hangosan adta tudomására jámbor híveinek, hogy a ki öt gyűlöli,azt öis gyűlölni fogja és aki ö ellene van, ö is ellene lesz annak. így végződött a Zioni Keresztény Katholikus Egyház Első Apostolának prédikációja. (Folyt, köv.) Hírek Isten országának terjedéséről. Az egyesült államokbeli ref. egyháznak Philadelphiában tartott belmissioi gyűlésének jelentése szerint templom építési alapra xiadott pénz jelenleg 174,876 dollár 16 c. s a telkek értéke 522,950 dollárra rúg. A belmissioi munka céljaira átlag 50 ezer dollár folyik be, (a múlt évben 6l ezer dollár. ) Évszázadokkal ezelőtt egy nö drága kenetét öntött az Idvezitö lábára tisztelete jeléül. Most is az öt követő s benne bizé sokaságnak, férfiaknak úgy mint nőknek, szivöknek tiszta és drága érzelmeit kell kiönteni az Idvezitö elé, ki meghalt a mi bűneinkért, de harmadnapra a mi igazságunkért feltámadott. Krisztus tudvalevőleg 7 nyilatkozatot mondott a kereszten s ezek a következők;:: 1. a szeretet szava: uram bocsáss meg nékiek, mert nem tudják, hogy mit cselekesznek. 2. a kegyelem szava: ma velem leszesz a paradicsomban. 3. a fiúi kegyelet szava: ime a te fiad, ime a te anyád. 4. a halálos küzdelem szava: szomjuhozom. 5. az emberi természet szava : én Istenem, én Istenem, miért hagytál el engemet ? 6. a tökéletesség szava: elvégeztetett minden. 7. a fiuság szava: Atyám, kezeidbe teszem le leikemet. A Torrey és Alexander által keltett vallási ébredés még mindig fénykorát éli. Az angol királyság területét bejárta s- megrázta azon szózat, a mi a hittérítők ajkairól viszhangzott tova, a mely volta- képen Krisztusnak evangéliuma vala az: emberekhez: „térjetek meg, megbocsáttatnak neked a te bűneid.“ Tehát egyedül az evangélium és semmi más. Péter apostol az evangéliumot prédikálta, mikor megalapította az ös kér. egyházat, Páll apostol állandóan prédikálásával nyert-