Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1904 (5. évfolyam, 1-52. szám)

1904-10-13 / 41. szám

V 2 másnapra, okt. 5 reggeli 8 órára tü zetvén ki. A jelenvoltak ezután csoportok ban vonultak le a meglehetős messze fekvő köz vacsora helyére. A szoká­sos asztaláldás után szép zeneszó mellett folyt a vacsora, a hol a lel kés youngstowni magyar prot. nők ugyancsak kitettek magokért, dicsé retökre legyen mondva, még kétszer annyi vendéget is urasan elláthattak volna, noha 70 nél t öbben ültünk a fehér aszr,al mellett. Felköszön tökben, tartalmasabbnál tartalmasabb toastokban nem volt hiány. Időközben megérkeztek a vi lági lapok szerkesztői s kiadói is. E helyen nem sorolhatjuk fel azo­kat, kik az egyesület jövőjére, a youngstowni ref. egyház tagjaira, vezetőire különösen az osztályra, a lelkes nőkre, az amerikai magyarság jövőjére, íajszeretetére stb. mondot tak lelkes felköszöntöket. Elég az hozzá, hogy későre járt az idő, midőn az egyesületi elnök soron kivin lezárta á hivatalos bankettet s a delegátusok hazatértek pihenő re. Egy hotelben voltunk mindany­­nyian elszállásolva, igy szerdán reg gél katonásan étkezve pontban 8 ó rakor standard time kezdődött a reá sodnapi közgyűlés jegyzőkönyv ol vasással. Majd ősszé lett állitva a különböző indítványok sorrendje. Kezdtük is tárgyalni az indítvá­nyokat,. " 1. A törzsfökönyv, a részleges, ta­gonkénti kimutatás rendbehozásá val visszamenőleg, 1900-ig legyen teljesen rendbehozva. 2. Osztályok részére kezelési és nyilvántartási naplók készittessenek a bemutatott és kiegészített vonalo zás és fejezetek szerint. Ezek a nap­lók minél előbb, de négy hét alatt okvetlen küldessenek szét az egyes osztályoknak. Ez idő alatt megérkezett Bloch biró, egyesületi jogtanácsos Cleve landból s az ő jelenlétében folyt a tárgyalás az előző napokban már a­­laposan megbeszélt peres ügyekben. 1. Doros Audrás ügy. Dorog András után neje a haláleseti díjért pereli az egyesületet. Holott az illető 1903. december 18-án, mikpr hirte­len elhalt, nem volt tag. A fizetők közt a neve 1903. junius óta nem szerepel, nincs benne a december 14-i jelentö-ivben sem, s alig egy hét múlva már december 20-án, vagyis két nappal a haláleset után, a mi­­koi uj jelentő-ivet küldött be a luzernei osztály, benne van, hogy fizettek érte, de az is jelentve van ugyanattól a napról, hogy Doros meghalt. A pert kezdett ügyvéd hivatkozott arra, hogy a vt. jegyző a hivatalos lapban be­­- letette a Doros, mint elhalt tag gyász­­jelentését. Ezzel szemben be van bizo­nyítva, hogy Doros már 1903. november­ben kitöröltetett s újra nem jelentkezett december 14-ig. S az is tudv a van, hogy az osztály a Doros haláláról nem tudva vette fel egy másik tag által elkésetten fizetett összeget, a mit a vt. jegyző azon­nal vissza is utasított, s az elnök intézke­dett, hogy a vt. pénzlárnok küldje vissza azt a pénzt. Ezért az osztály-elnök perbe került s már eddig 62 dollárt kell fizetni per­költségre. A jogtanácsos felvilágosítást adott. Az egyesület nem kötelezhető, hogy a 800 dollárt kivetés utján megfizessük, de a perköltséget az ügyvédnek s az osztály­elnök helyett meg kell térítenünk. Más természetű a Jevin Adám ügye. Ez öngyilkosság folytán halt meg, nyolc nap volt még hátrá a beállásától számított egy esztendőből. Az alapszabály értelmében ilyen esetben nem lehet ki­adni a biztosítási dijat. A pereskedő örökös el is lett utasítva, ugyde a wilkesbarrei osztály vezetői még bail alatt vannak; hogy ezeket fel lehessen menteni, a gyűlés azt határozza, hogy a jogtanácsos lépjen érintkezésbe egy wil­kesbarrei ügyvéddel a kezesség alóli ki­mentés iránt. Legkényesebb Clevelandból a Gombos Pál-ügy. Mikor 1903. szept.-ben a cleve­landi M. Ref. Egylet elhatározta, hogy minden tagja tartozik beállani az egyesü­letbe is, ftevezett Gombos huzta-halasz­­totta ezt 1904. február hóig. Ha akkor nem jelentkezett volna, az egyletből ki­törölték volna. Úgy, de az egylet a régi tagokra nézve kimondotta,, hogy tartoz­nak az egyesületi orvostól, dr. Rosenfierg­­töl hozni a bizonyitványt. Gombos jelentkezett egymaga a dr. Fried bizonyítványával, de nem a gyűlé­sen, csak a jegyzőnél, aki felvette ugyan tőle az $l-50-t, de a többi befizetéssel nem irta be, meghagyta Gombosnak, hogy a megjelölt orvostól hozzon másik bizonyítványt. Ezt G. nem akarta megtenni, csak egyre késett, a vt. jegyző pedig nem irta be a felvételi ivét, s nem adott részére sem diszokmányt, sem igazolványosköny­vecskét. Alig egy hónap múlva márciusban el­halt G. hirtelen. Az örökösök nevében perrel van megtámadva az egyesület. A jogtanácsos az egyesület védőügyvédje, azonban az ügy kimeneteléről ezidöszerint még bizonyosat nem mondhatott. Hiszi, hogy az egyesület nem fog vesziteni. Sürgette, hogy az alapsz. a felvételre nézve jobban szigorittassék meg, vagyis, hogy minden osztály válaszszon egy or­vost, s csak annak a bizonyítványával vegyen fel tagakat. Eme fontos és hosszas tanácskozással járt folyó ügyek letárgyalása után kezde­tét vette az alapszabályok olvasása ás a szükségesnek bizonyult'módosítása. A következő módosítások fogadtat­tak el : 8. § hoz ,,osztály-orvosi bizonyitvány és a gyűlésen jelenlevők többségének sza­vazata“ teendő pótlásul a 2. sorban e helyett: ,,és orvosi bizonyítvány.“ Ezzel kapcsolatosan egy orvosi bizo­­nyitvány-minta lett megállapítva, mely teljesen részletező kérdéseivel az orvosnak is lehetővé teszi a megnyugtató eljárást, s az osztály is óvatosabban végezendi a tag felvételt. 16. §-hoz (2. sor első fele után közbe­pótolva) : ,,de fizetési kötelezettségének folytonosan eleget tesz.“ (Végül pótlás) „az elkövetett vétség elbírálása után. “ A 22. §-ban e helyett, hogy a „bejelen téstöl“, ez olvasandó, hogy „a kivetés napjától. “ 23. §. (njra szövegezve.) Az a tag, a ki húsz évig volt egy foly­tában rendes tagja az egyesületnek, húsz év után megkapja a fél haláleseti segélyt és fizetési kötelezettségei alól felmentetik. A másik fél haláleseti és temetési díjhoz való joga azonban megmarad. 25. §. után (2. bekezdésül): ' A vt. jegyző és vt. pénztárnok mellé a maga osztályától 3—3 bizalmi férfi válasz­­fatik, kik a havi jelentéseket felülvizs­gálják. 28. §. utolsó sorában „első felében“ helyett „második hétfőjén“ olvasandó. 32. §. negyedik sorában „vezértestületi“ helyett „egyesületi“ olvasandó. 33. §. e) és f) pont közé beveendő : „f) ellenőr jelentése. “ 36. §-ból „jövőben“ törlendő-40. §.: a) Ima. b) és c) (marad). d) Ellenőr jelentése (uj pont, ’ a többi marad). 48. §. (Utolsó mondat elébe): Az ö osztályából a közgyűlés által vá­lasztott bárom bizalmi férfi átvizgálván jelentését. 49. §-ból (15 lapon alul két utolsó sor) „Óvadéiot — Trust Co.-tói“ elmarad, s helyette jön ez : „Az egyesület vagyoná­nak megfelelő óvadékot ad. “ 16. lapon 2. sorban pótlás : „Az ö osztályából a közgyűlés által' választott három bizalmi férfi átvizsgálván­­jelentését. “ Több változtatás az alapszabályokon nem történt. Az indítványok folytatólagos tárgyalása során az osztályok utasitva lettek, hogy „vadházasságban“ élőket ne vegyenek fel, azokat, a kik az egyesületben létök óta léptek ilyen szövetségre, utasítsák, hogy vagy megkezdjék a válópört s igy a fenn­forgó vadházasságot törvényesíthessék, s a kik ezt megtenni nem volnának hajlan­dók, azokat birják rá arra, hogy ök magok lépjenek ki az Egyesületből, s ye kelljen a törvényt alkalmazni ellenök. Az indítványok, különösen a melyek az alapszabály módosítására vonatkoznak, a jövő évi közgyűlésre gyűlés előtt két héttel terjesztendök be az elnök- vagy jegyzőhöz. Jövő évre a közgyűlést meghívta a bridgeporti, homesteadi és johnstowni osztály. “ Miután már régebben el lett határozva, egyhangúlag Johnstown fogadtatott el az. 1905. évi közgyűlés helyéül. 1906-ra pedig a trentoni osztályok meg­hívása lett elfogadva, hogy az Egyesület tízéves fennállását majd születési helyén ünnepelhesse meg. gj‘Az osztályoknál a kezelés egyszerűsíté­sére vonatkozó több rendbeli inditványok — az alapszabály módosítása, illetve be­hatóbb megmagyarázása után — letár­­gyaltatnak vétettek, kivéve azt, hogy minden osztály a lehető legpontosabb jelentő-ivet tartozik küldeni minden ki­vetés után a vt. jegyzőhöz. A trentoni indítvány, hogy -egy, az Egyesülethez tartozó s arra alkalmas lel­kész bízassák meg, hogy — a hol csak lehetséges — fél útiköltséggel s csak a legszükségesebb kiadásokra, s igy nem napidijakra szorítkozván, utazza be tag­szerzés és uj osztályok szervezése érdeké­ben az E. Á. magyar lakta helyeit. Olyan alakban lett elfogadva, hogy kéressék fel minden reform, lelkész Ame­rikában, hogy a közelebb eső helyeken vállalkozzék ilyen tagszerzö- és osztály­­szervező körutakra. TÁRCA. II vén sírásó vallomása. Irta: G. Diószeghy Mór. \ István, a vén sirásó, igy kezdte el a beszédet: Elmondom, \ Tiszteletes uram, mind egy szóig. Öreg ember vagyok, ki is kerestem már magamnak a nyugvóhelyet, ott azalatt a vén re vés diófa alatt, ott úgy is kevés ember jár. Tudom, hogy oda kerü­lök már nem sokára, odavaló is va­gyok, régen taposom a földet, nincs már velem egyidejű velem ott bent a faluban, mindegyikre reáhuztam a hantot. Magam vagyok, én is in­dulóban, de nem akarok addig el menni, mig vallomást nem teszek. Én bűnös ember vagyok. Nagy bűn­be estem régen, meg is lakoltam ér­te a földi igazság előtt, vájjon re­mélhetek-e szabadulást az égi hata­lom előtt is ? Megvallok mindent, biztasson meg tiszteletes uram. Nem tud erről már a faluban senki, mind elpusztultak, akik tudták; de én nem akarón! a sirba vinni, én sza­badulni akarok tőle, mielőtt leszá­molok a földdel. Elmondom, hogy volt. Szomorú történet az. Hogy rontja meg a sátán a paradicsomot viszi bűnbe az embert. Elmondom mind egy szóig. Jómódú ember volt az apám, ott laktunk a templom mellett; most nem tudom ki lakik ott, nem is kér­dezem. Szomszédunk is nagy gazda volt, de kevély, nagyralátó és go­nosz volt a felesége. A leányuk sze­­lid, áldott jólelkü teremtés volt. Sokszor találkoztunk hol a mezön, hol vasárnap délutánonként a kapu ban, összeszoktunk, megszerettük egymást igaz, hűséges szerelemmel. Megkértem a leányt. Azt mondta az anyja, hogy nem parasztnak nevelte, ne ácsingózzak olyan szekér ntán amelyik fel nem vesz. Mondjam, hagy engem szeret a leány, s úgy rendelte az Isten, hogy a szerető szivek egymáséi legyenek. Azt mondta az a sátán fajzat, az a kí­gyó, hogy az ö leánya azé lesz, aki­nek ö rendeli, nem az Isten. Szóval elszakították tőlem. Ekkor került haza a katonaság­tól a kasznár urnák a fia, afféle csel­lengő urfi, akivel sokat próbáltak a szülei, de semmire sem vált, hanem duhajkodni, legénykedni jól tudott. Mindennapos lett a szomszédunk házánál, elfacsarodott a lelkem, hogy az a gonosz asszony, hogy ereszti reá ezt a ragadozó ölyüt, erre a szelíd galambra, a saját vérére. A korcsmában meg széliében beszélte az a csellengő urfi, hogy még én, a bitang paraszt akartam leszakítani ö előtte azt a szép szál virágot. Elfo­gott a keserűség és forrott a vérem. Leküzdöttem. És csakugyan lesza kasztotta azt a gyenge virágot. A tulajdon édes anyja; az a pokolbeli szörnyeteg adta a kezébe, hogy törje le. Az a szegény teremtés meg gyön­ge volt, csak sírni tudott. Az a bi­tang meg azt mondta, hogy elveszi, csak valami hely után néz. Ekkor széliében beszélték a falu­ban, hogy annak az angyalnak hófe hér lelkén folt esett, gyalázatba ke­rült. Közel voltam a megbolondulás­­hoz, nagy érőbe került leküzdeni azt a kint, azt a háborodást, ami lelke­­met hasogatta. Annak a kígyónak szerettem volna eltiporni a fejét, de az nem került elémbe, hanem elém­­be került az a csellengő, becsület­rabló. Akkor is a korcsmából jött, többedmagával és röhögve kiáltott reám : ,,No, most már neked adom a vi­rágot, nekem jnár nem kell! Elveszett a szemem világa, tiszte letes uram, nem láttam, nem hallói tam semmit, csak akkor ocsúdtál fel, mikor vonszolták hazafelé meg halva. Leütöttem, mint egy veszett kutyát. Aztán elvittek oda, hová élve szokták az embereket eltemetni, s mikor onnan feltámadnak, az em­berek mégis ngy nézik, mintha meg volnának halva. így kerültem én vissza. Öreg szüleim — mire haza­kerültem — föld alá jutottak, bir­tokom elpusztult az a gyönge terem­tés — szégyenében — úgy elbujdo­sott, hogy senki sem tudott róla. Hanem a sátánt, a kígyót is utolérte az Isten büntetése. Kaczagva csatan­golt naphosszat az utczán, minden kis ajtón bekiáltva ;Nincs itt a le­ányom ? Bélyeges ember voltam, tisztele tes uram, otthagytam a falut. Ki­vettem magamat ide a temetőbe, ab­ba a kis kunyhóba, azóta eltemet­tem mind, akik velem együtt éltek. Most én is indulóba vagyok. Szomorú történet ez ugy e bár ? Hogy egy gonosz hány életnek a boldogságát képes megrontani, mig utói éri az Isten keze. De utoléri. Én is vétkeztem. Óh régen vezeklek érte. Megnyerem-e a bocsánatot \! A tiszteletes csendes, biztató han­gon felelt : — Az Isten irgalma véghetetlen !

Next

/
Thumbnails
Contents