Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1904 (5. évfolyam, 1-52. szám)

1904-10-06 / 40. szám

Szállj, szállj hát gondolat október hatodikán, túl a tengeren s keresd fel a mi golgothánkat s borulj le a nagy férfiak emléke előtt s mondd el: hogy míg a földön magyar szív dobog, emlékük élni s lelüesitni fog. Emlékezünk. Imádkozzunk........... V------r. Jubileum Trentonban. A trentoni Első magyar ref. templom, betegsegélyzö- és temetkezési egylet va­sárnap ülte meg tiz éves fenállásának emlékünnepét. Már hetekkel előbb buz­gón készülődtek tagjai, hogy jubileumi ünnepélyük minél fényesebben sikerül­jön s buzgólkodásuknak meg is volt az eredménye: igen szép és felemelő hatású volt ez ünnep, minek lefolyását, ha szé­pen leírhatnám, akkor is csak homályos képet alkothatnának arról az olvasók. A templom téren már a korai délutáni órákban nagy sürgés-forgás volt; itt az iskolás gyermekek örvendező zajgása, ott a buzgó egyleti tagok lelkes beszélgetése köti le figyelmét az arra vetődő idegennek g mindenütt ott látjuk az ünnepély lel­két, tiszt. Virág István lelkész urat s ki bőven kiveszi részét mindenből, kedves nejét, Imé épen most rakja kocsira, zász­lót és vhágot adván kezébe mindenik­­nek, az iskolás gyermekeket, kik, mint a jó anyát gyermekei, örvendezve veszik körül s alig várják, hogy intésére, kitől tanulták, énekelhessék szép magyar hymnusunkat. De katonásan csendet pa­rancsol a tisztelendöné asszony s a csa­­ceogó gyermekszájak elhallgatnak szavá­ra, mert jön a banda, jönnek a fényes magyar ruhába öltözött banderisták s nyomukban az ünneplő egylet tagjai. Han­gos zeneszó tölti be a teret s vig éljen ki­áltások ébresztik fel a beteget is ágyából. Az egylet tagjai, mind ünnepi díszben, kisérve a kiváncsi idegenek nagy sokasá­gától, hogy az ünnepi diszmenethez csat­lakozni kívánó magyar egyleteket felve­gyék, a Rákoczy induló hangjai mellett indulnak el s nyomukban mindjárt a gyermekek fellobogózott kocsija, és egész hosszú kocsisor, hogy a szokásos körme­netet megtartsa, visszatérjenek az ünne­pély tulajdonképem helyére, a szépen fel­díszített templomba. Az ünnepi körmenet igen szépen sike­rült, két zenekar szivet vidámitó hangjai mellett, a legszebb rendben jártuk be a város főbb utczáit. Az ünneplő egylethez csatlakozott a trentoni első magyar társal­gó Bs. E. és a Kossuth Ferencz M. K. Bs. egylet testületileg és a m. ref. Nöegylet tagjai a kocsikban marcholtak, s mintegy ezer magyar vett részt a körmenetben, Az utczákon, hol végig mentünk, minde­nütt lelkes közönség üdvözöl, zászlóját lengetve gyügyög felénk az ölbeli baba is. Három óra már elmúlt, hogy a menet a templomtérre visszaérkezett. Beme­gyünk a templomba, már t, i. a kik be­férhettünk, s mindjárt kezdődik az ün­nepély. Hankó Gyula philadelphiai ev. ref. lelkéss imádkozott s adott hálát Is­tennek, hogy megengedte nekünk érnü k e napot. Most Kozma József pert­­amboyi ref. lelkész lépett a szószékhez s mondta el szép beszédét, felvevőn alap­igéül I. Sám. VII. 12. versét, melyből kiindulva meggyőző erővel mutatta ki, hogy az Isten segítette idáig az ünneplő egyletet s bebizonyította, hogy, ha min­denki megteszi kötelességét egyháza s ha­zája iránt, nem lesz haszontalan remény­kedés, hogy az Isten ezután is megsegít. Éneklés után egylet elnöke, Kovács Jó­zsef pár üdvözlő szóval megnyitván a a díszközgyűlést, Horváth József egyleti tag szavalta el Arany János „Egyesülés“ ez. költeményét. A lelkesen előadott köl­temény nagy hatást tett az egybegyűltek­re. Most az egylet jegyzője Hejczey Sán­dor s folytatva Virág lelkész ur felolvas­sák az egylet szépen megirt 10 éves tör­ténetét, melyből a kővetkezőket tartom kiemelendünek. (1. a jövő számban) Lelkész ur felhívására most Kozma József, aztán Hankó Gyula lelkészek szólották az ünneplő egylet tagjaihoz. Mindketten az összetartásra, szeretetre, melynek a lefolyt tiz évben annyiszor mutatták szép példáit, hívják fel az egy­begyűlteket s Isten áldását kérve az egy­letre, az amerikai magyarságra, zárták be lelkesítő beszédeiket. Időközben megjelentek az ünnepélyen s a szószék körül foglaltak helyet Rév. H. Mc. Canby és Prof. H. Mackey an­gol szónokok, kik, hogy velünk együtt ünnepeljenek, siettek a mi körünkbe s hogy ne csupán, mint nézők szerepelje­nek. szép beszédeikben ök is kifejezést adtak örömüknek s lelkesítve buzdítottak az összetartásra és szeretetre. Az egylet elnöke, megköszönvén a közönség meg­jelenését, a társ egyleteknek az ünnepé­lyen való szives részvételét és a szónokok buzdító szavait, öt órakor bezárja az ün­nepi közgyűlést. Az ünneplő egylet es a társ egyletek tagjai hangoszeneszó mellett vonultak el a Dues Hallba, hogy szivet vidámitó mu­latságban töltsék el az ünnepnap hátra levő óráit,; a lelkészek pedig Virág lelkész ur barátságos házában gyűltek össze, hogy a vendégszerető háziasszony kedves jóságának legyenek ismét tanúi. így folyt le a trentoni első magyar templom, — betegsegélyzö- és temetke­zési egylet 10 éves jubileumi ünnepsége s mi csak hálát adhatunk Istennek e he­lyen is, hogy idáig segítette ezt az egyle­tet. A legnagyobb érdeme van ez ünne­pély rendezésében, az egylet buzgó tagjait, nem feledve, Virág István lelkész urnák és kedves nejének, kiket, Isten, ezt kí­vánjuk, a trentoni magyarságnak és ün­neplő egyleteknek, sokáig tartson és él­tessen. Tempiomavatás LorainDan. Az 1903-ik év ősze templomalapkö­­letételi ünnepélyekben volt gazdag, az 1904-ik év pedig templomszentelésekben. A clevelandi, pittsburgi és toledói ma­gyar református templomok felavatása után e hó 2-ik napján a loraini ifjú gyülekezet nagyon csinos, igazán diszes templomát avattuk fel Isten nagy nevének imádására. A szép ünnepélyt ugyan megzavarta s a résztvevők számát megkevesbitette az egész délelőtt szakadó eső, — mindazáltal úgy azok, a kik az ünnepélyre közelből és távolról összesereglettek, mint az ünneplő gyülekezet elöljárósága és összes tagjai is meg lehettek elégedve az ünnepély le­folyásával, annak úgy erkölcsi, mint anyagi eredményével. Különös elismerés illeti a clevelandi testvéreket, kik költséget és fáradságot nem kiméivé, a kellemetlen idő dacára is mintegy százötvenen jelentek meg az ünnepélyen. Külön vonaton s villanyoson érkeztek meg az ünneplő gyülekezethez a clevelandi vendégek, kik a református férfi- és nöegyletet, — az ifjúsági egyletet képviselték. Az énekkar pedig teljes számmal jelent meg, hogy szépen előadott énekszámaival emelje az ünnepélynek fényét és méltóságát. így van ez jól... A testvérgyülekozetek igy mutassák meg mindenkor, hogy nem csak vallói, hanem cselekvői is a test­vériség evangyeliumának. A clevelandi vendégek megérkezése után azonnal elindult a menet Kalassay Lajos főrendező vezetése mellett, kivel több lovas legény lovagolt a menet élén. A templom előtt mindjárt elhelyezke­dett a közönség, s Csutoros Elek cleve­landi lelkész, — ki Souders superinten­­denst, ki veszélyes betegsége miatt nem jelenhetett meg ezen az ünnepélyen, he­lyettesitette, — mondott rövid beszédet és imát, a mely után a közönség elénekelte a 84-ik zsoltárnak az első versét. Majd a Szentháromgág egy Isten nevé­ben .megnyittatván a templom ajtai : a közönség bevonult az Isten imádására épített ezen uj templomba. A templomban a 74-ik s 37-ik dicséket eléneklése után Harsányi István toledoi lelkész olvasta fel a II. Krön. VI : 20—32. verset s szólította fel adakozásra a gyüle­kezetét. A 233-ik dicséret két első versé­nek eléneklése s a loraini énekkar szép éneke után Bassó Béla youngstowni lel­kész, ki a loraini gyülekezetei szervezte, mondott szép imát, mi után a clevelandi énekkar énekelte el a Luther énekét („Erős várunk nekünk Isten“). Az ének elhangzása után Csutoros Elek clevelandi lelkész mondotta el a felavató beszédet, elmélkedését a Habakuk próféta próféci­ája II: 20. versére alapítván. Az egyházi beszéd után lapunk szer - kesztöje keresztelt 3 gyermeket és konfir­mált egy leányt, mikor a loraini énekkar énekelte el a LXV: 1—2. versét. Az urvacsorai beszédet Harsányi István, toledoi lelkész tartotta s a helybeli lel­készszel együtt osztották ki a szent vacso­rát az éhező és szomjuhozó híveknek. Úrvacsora osztás után a clevelandi! énekkar zengette el a ,,Nagy Isten téged imád“ kezdetű erdélyi éneket, a mit közös gyülekezeti éneklés követett. Délután egy ór^ tájon, volt az idö7 a mikor véget értek az isteni tiszteleti cselekvények. Ekkor a loraini testvérek látták kedves vendégek gyanánt a cleve­landi, jesteri, asthabulai és huroni ven­dégeket. A délutáni istenitiszteleten, a mely pont négy órakor kezdődött, lapunk szer­kesztője imádkozott s Harsányi István prédikált János III. 3. alapján az újjá­születésről. Az istenitisztelet vége után útra indul­tak Ja vidékiek azzal a jóleső érzéssel, hogy a loraini testvérek Istennek tetsző szép munkát végeztek, s azzal a tudattal, h*gy ez a templom is erős vára lesz min­denkor a magyar reformátusoknak s a magyar nemzeti eszmének. Adja Isten, hogy úgy legyen ! j A loraini testvérek pedig legyenek min­denkor élő kövek az Isten anyaszentegy­­házában, hogy mások is látván az ö dol­gaikat, dicsőítsék Atyánkat, Istenünket. y-r. Az „Anchor Pain Expeller“ a re­mény symboluma s a ki neuralgia, Köszvény, influenza, hülés és más hasonló bajokban szenved, biztos gyógyulást nyer, ha Dr. Richter világhírű „Anchor Pain Expeller jét használja. Kapható 25 és 50 cen­tes üvegekben. Hagyar foglyok útja 1850-ben Budáról Olmützig. írta : Keszi Hajdú Lajos. Zord fagyos képpel lépett elő az 1850 iki uj esztendő. A föld felszíne ropogó mély hóval borítva, az ős Duna sik jégtükör, sötét ködfelle­­gek minden tájon. Ilyen volt az újév reggele, melyen Könyves Tóth Mi­hály és én vasbilincsekben, Mote­­siczky pedig vas nélkül Budavárá­ból Olmützvár fogdájába inditat tunk. Újév első napja, mely mindenütt családi ünnep szokott lenni, nekünk keserű nap volt. Fájó érzelmek, komor gondolatok között kelt föl rám az 1850-iki újév első reggele. Más e napon isten há­zába siet, én pedig Olmützbe indít­tatom . Az elitéit magyar államfogolynak, ki ily hosszú és önakaratlan útra főleg a harag és bosszú első napjai­ban hurczoltatott, tiltva volt szigo­rúan Íróeszközöket, tollat tintát, pa­pírt vagy irónt magánál tartani, vagy ezeket használni. Az emlékezet volt az utazó fogolynak egész iró­­készleie és könyvtára. Nem csoda hát ily eseteknél, ha az efféle tár­gyú leírásokban főleg egyének nevei feledésbe jutnak. Január első napján reggeli 8—9 óra lehetet, mikor egy öriiszt által budavári éji szálásunkból aű hárman az udvarra kiparancsoltattunk, s azonnal több fegyveres ör körbe fog­ván bennüaket, egy vezénylő tiszt tudtunkra adta Olmützbe szállitá sunkat s parancsoló hangon mondá, ha ezen kísérő örök elöl szökésre kí­sérletet tennénk, golyóval és lőpor­ral szolgáltatnak azonnal igazságot, vagy ha engedetlenkednénk, a leg­szigorúbb bánásmód várakozik ránk. Kiadatván e parancsolat, mindhár­munkat egy kényelmetlen szánba ültettek, K. Tóth Mihály és én vas­ban, Motesiczky vas nélkül. Fegyve­res örkiséröink részint a szánon fog­laltak helyet, részint szánunk kö­rül gyalogoltak, egymást fölváltva szánkázásban és gyalogolás baa, Átfázva, meggémberedve, délután éhesen érkeztünk Yörösvárra, hol a vendégfogadóban egy összetört, zú­zott ablaku szobába zárattunk, való­ságos jégverembe. Itt töltöttük el sanyaruan az újév első napját és éj­jelét. Szalma volt ágyneműnk, pár­nánk pedig ruhacsomagunk. A gyertya egész éjen át égett fekhe­lyünkön; őreink szigorú föivigyázás­­sál velünk együtt fáztak s ott hál­tak. Vasbilincseink éjjel is lábain­kon és kezeinken csörögtek. És ez igy volt szakakatlanul egész hosszú utunkban. Másnap, január 2-án, aszán tovább vit bennünket, mint valami szibéri­ai deportáltakat, ugyan azon örki­­sérettel. Dorog nevű falu volt a meg állási hely; itt is egy félig elpusz­tult vendégfogadó fagyos szobája fogadott. A vidék szépségét, táj fek­vését a ködös és havas idő miatt nem valánk képesek látni. Másnap reggel hasonló módon kezdett és folytatatt utunk megálla­podási helye Nyerges Újfalu volt a Duna mellett, melynek csak hó és jégboritott felszínét láthattuk. Innen a nevezetes Ácsra érkez-v­tünk, melynek a Jszabadsághaiczban vérrel áztatott síkját magas hó ta­karta. Ázután Görryöbe vitt utunk. Egysserü kis falu, gözhajóállomás a Dnnapartján. Őreink a falutól mintegy negyedórái távolra levő elég terjedelmes vendégfogadóba akartak éji szállásra vinni, de mint­hogy az gyászos romjaiban a falu szélén emelkedő gróf Eszterházy­­féle kastélyba hurczoltattunk, hol alig lézengett egy pár emberi lény, kik ugyancsak megijedtek tölünk. Puszta, kietlen volt itt minden, ma­gán viselte minden a háború szomo­rú nyomait. Minden kényelmünk a jó meleg szoba volt. Győrön és Mosonyon át Pozsony­ba vitettünk. * Szigorúan vigyáztak ránk. Bör­tönlakunkból is csak fegyveres ki­­kiséret mellett meheténk ki; a ma­gyar foglyokkal, kik itt akkor nagy számmal szenvedtek, tiltva volt csak egy szót is váltanunk. Eddig hárman voltunk utitársak, de itt elváltunk, Motesiczky Kufs­­teinba, Könyves Tóth Mihály és én (P-nützbe vitettünk vasúton. . uuár 18.-án éji 8—9 óra lehetett. %

Next

/
Thumbnails
Contents