Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1904 (5. évfolyam, 1-52. szám)
1904-04-07 / 14. szám
y* mmm mmmm hezen állíthatjuk, hogy a tanítványok minden jelentősebb mozzanatot összegeztek volna Jézus Messiás volta felöl. Midőn Péter a többi tanítvány nevében is kielégítő feleletet adott, kezdé őket tanítani, hogy az ember Fiának sokat kellene szenvednie........megvettetni.......... megölettetnie és harmadnapra feltámadnia. Mikor Péterben e szavakra a kishitűség feltámadt volna, Jézus megfeddé ötét: ,,.... nem vagy bölcs az Isten dolgaiban, hanem az emberekéiben“. Azután egyetemlegesen tanitá tanítványait is, a népet is mondván: „Valaki engemet akar követni, tagadja meg magát, vegye fel az ö keresztét és úgy kövessen engemet........mert mit használ valakinek, ha mind e világot megnyerné is, ha az ö lelkét elveszti ? Lesztek ti is gyülölségesek mindenek előtt az én nevemért, de aki végiglen meg ill, megtartatik. (Máté 10-12.) Krisztus igaz híveinek ez volt az osztály részök 19 század óta, de másfelöl mind! életökben, mind halálokban a Krisztus volt nyereségük. Élni kell e hitnek ma is minden keresztyén szivében, mely nélkül Isten elé nem járulhat senki, élni kell a szívben ama hitnek, mely az emberi szívbe oltott nemes ága az örök élet fájának. Agg. Eljö a próba id ej a, a háborúság, midőn a hitetlenek gyökerestől igyekeznek kitépni ez a hitet. Reszket az ember szive, megnyugtatást keres s még jobban elborul a keserűségtől, ha Jézus kínos szenvedéseire gondol. Miként ejtenek fájó sebeket a hitetlenek gúnyos szavai még azon is, aki szenteknek szente ; ki szelíd és alázatos szivü. Aki követnijjakarja’Tdvezitöjét Ja szelídségben, még többször szenved háborúságot az Urnevéért. 4 Mert abban áll az a Krisztusi szelídség, mely készebb lemondani az emberek előtti kedvességről, mintsemJézusával éslstennel jöjjön ellenkezésbe, mely csendes megnyugvásban keres, inkább menekülést, eltűri a világ lelkének hánytorgatásait, csak hogy lelkiismeretében kárt ne valljon, hogy fel ne lázadjanak keblének indulatai,a bosszú emésztő tüze. Azok, akik előtt nem kedves a krisztusi szelídség, nem ismerik az érzelmek, az indulatok tisztaságát, összegyűlnek a hizelkedökkel és a nevetséget űző csúfotokkal. (Zsolt. 35.) "*■ NEW YORK, HAZLETON. WILKES-BARRE. Mii János Magyar bankár és közjegyző. Az amerikai magyar bankárok között az egyedüli férfiú, a ki egy császári éa királyi konzulátusi flgyvivőség vezetésével bízatott meg Amerkában, és sok éven át kifejtett igen üdvös szolgálataiért a magas császári és királyi külűgy minisztérium köszönetét kapta. Tehát kifogástalan jellemű s teljesen megbízható. Pénzeket küld a világ bármely részébe, gyorsan és pontosan. Továbbit készpénz betéteket a magyarországi pénzintézetekhez, a magy. kir. postatakarékpénztárhoz kamatozás végett s az eredeti betét könyveket a feleknek pontosan kiadja. üadójeg^yelret elad gyors hajókra : Bréma, Hamburg, Antwerp, Rotterdam, vagy Angolországon keresztül utazásra, ugyanolyan árban, mint a hajótársulatok. Kinek hajójegyre szüksége van, Írjon hozzá árért. Kiállít mindenféle meghatalmazásokat, adás-vételi szerződéseket s bármilyen szükséges okmányokat a hazai törvényeknek megfelelően. Aki egyszer hozzáfordul, biztos pátfogój a marad. Magyarok ! A legtöbben ismerik ó't személyessen. Keressétek fel bizalommal és írjatok hozzá árakért és levélboritékokért. Levél cim : John Németh, 457 Washington St., New York, Mily lelki kínokat kellett szenvedni Jézusnak, mikor a kereszt kínjai közt a lelketlen vérszomjas tömeg gunyolásait egy szó, zúgolódás nélkül elhallgatta, sőt még imádkozott érettök. Aki mindvégig megáll, megtartatik. Szenvednek a Krisztus barátai állhatatosságuk miatt a Krisztus nevéért. Miben áll ez ? Érzi az igazságot és azt követi szeretetben, meg van benne a jogérzet s meg adja, kinek-kinek a magáét, tiszteletet ad annak, aki arra méltatlanná nem lett, méltányos elismerésben részesíti azokat, akik nemes célokért küzdenek. A Krisztus hiv barátaihoz ilyen nemes fegyverek illenek s ezekkel felszerelve igyekezzünk úgy élni, hogy szóval,tettel, egész életünkkel olyan szép bizonyságot tegyünk ö róla: ,,Te vagy a Krisztus, az élő Istennek íia, te vagy nyereségünk életünkbe és halálunkban“. Egyházi és egyleti élet. Gyászjelentés. Az Amerikai Magyar Ref. Egyesület vezértestülete szomorodott szívvel jelenti Katona Jánosnak a homesteadi, Pa. osztály utján volt tagtársunknak folyó év február hó 21-én történt gyászos elhunytál Továbbá Ur Ferenczné a willkesbarei, Pa. osztály utján volt tagtársnönk folyó év február 22-én’ történt J;gyászos elhunytál (JgyszinténHoSmanJánosnénak a jo hns towni, Pa. osztály utján volt tag ársnönk folyó év 28-án hosszas szenvedés után történt gyászos elhunytat. Legyen álmok csende* az idegen hantok alatt. Cleveland, O. 1904. márc. hó 15-én. Csutoros Elek, Papp István, v. t. elnök v. t. jegyző. SzétTj-etés. A homesteadi, Pa. osztály utján volt tagtársunk Katona János halál eseti segélyét es temetési költségét 40 centben. A wilkesbarei Pa. osztály utján volt tagtársnönk Ur Ferencné halál eseti segélyét és temetési költségét 40 centben. A johnstowni, Pa. osztály utján volt tagtárnönk Hoffman Jánosné haláleseti segélyét és temetési költ ségét. 40 centben, az egyesületnek az elhalálozások napján 2215 tagjaira 3 ezennel kivetjük, (a benefit 800 d«llár minden egyes haláleset után) szeretettel kérjük az osztályok tisztvi selöit, hogy ezen három rendbeli kivetést,mely összesen $1.20 a tagoktól beszedvén, a két első kivetést f. évi ápril. 15-ig, a harmadikat április hó 20-ig az egyesület pénztárába beszállítani szíveskedjenek. Cleveland, O. 1904. március 15-én. Csutoros Elek, Papp István, v. t. elnök. v. t. jegyző. Szives kérelem az egyesült államokbeli magyar honfitársakhoz, egyházakhoz és egyletekhez ! Alólirottak a woodbridgei magyar ref, egyház nevében szives szeretettel értesítjük az egyesült államokbeli honfitársakat, egyházakat és egyesületeket, hogy nevezett egyház saját építendő temploma alapjavára colleetorait gyűjtés czéljából már e hó folyamán kibocsátotta. Midőn hontivéreink áldozatkészségét kérjük a szent ügy megvalósítása céljából, nem mulaszthatjuk el, hogy buzgó collectoraink érdekében is fel ne emeljük pártfogást kérő szózatunkat. Fogadják őket valláskülömbség nélkül igaz testvéri szeretettel s támogassák, kalauzolják nemes törekvésükben ! Isten s embertársai iránti lángoló szeretetéröl tesz tanúbizonyságot, ki a jövevényeknek gondját fölfogja ! A woodbridgei ev. ref. egyház nevében honfitársi szeretette?: Vájó Sándor, ev. ref. lelkész, Bacsó József ref. egyh. íögondnok, Horváth Pál ref. egy. algondnok, Nikelszki Béla ref. egyh. jegyző A New Yorkban és környékén élő hittestvéreknek és honfitársaknak ezennel tndomásul hoíorn, hogy az Amerikában működő magyar bategsegélyzö egyletek mintájára, a new yorki ref. egyház kebelében egy ref. betegsegélyzö egyletet fogunk szervézni. A/, alakuló gyűlés április 17éa vasárnap délután 4 érakor lesz megtartva a ref. temp/omban se gyűlésre az érdeklődő közönséget tisztelettel meghívom. Ekkor lesznek megvitatva kiütve, minden nagyobb baj nélkül felértünk a tetőre. A tetöröl már látható volt a barlangot alkotó kopár hegy. Egészen olyan, mint Kondor Balázs a Másyás Diákban, egészen kopasz. Nem is hinné az ember erről a szürke hegy ről, hogy Magyarországnak egyik legszebbb, legbecsesebb természeti kincsét rejti magában. A hegy mellett, néhány ákácfától körülvéve van a menház,amely azon ban inkább menkunyhó nevet érdé mel. Nagyon alkalmas arra, hogy vezetők lakjanak benne, de külföldi vendég előtt, azt hiszem, az maga szeretne leginkább elsülyedni. Hiszen mi csak elebédelgetünk abból, ami a tarisznyában van. de hát a külföldi turisták nem szoktak magukkal tarisznyát hordani. A kocsik robogására előjött a vezető s miután hang távolra űzte el a a dühösen ugató kutyákat,kijelenté. hogy szolgálatunkra áll__ Ezzel újra, kocsikra ültünk s felkerestük Aggteleknek lelkipásztorát, a bar lang őrét s pár pohár szilvóriumnak felhajtása után búcsút mondva s megállapodva abban, hogy az ebédnél majd találkozunk, elindultunk a jolsvaföi bejáráshoz. Rövid fél óra alatt ott voltunk. Az öltönyöket felcseréltük. S néhány pillanat múlva alig ismertünk magunkra a halvány világosságot adó gyertyák fényénél. Az ajtó megnyílt.Most már nem én voltam izgatott. A gyertyák lobogó fénye egy egy sáppadt arcot világi tott meg. A menet lassan haladt le felé. A vezető már a 200-ik garádi csőn járt s a barlangon keresztül futó patak csörgedezése s a cseppek egyhangú locscsanásai. felhatottak hoz zánk. Végre lent voltunk. A gyertya csak lábunk elébe világított s jóformán semmit sem láttunk. Járhattunk mi akár feneketlen mélység felett, még se rettegtünk. Csupán az az érzés vett erőt lelkűnkön, amelyet érezhet az, aki hosszú időre fo3ztatik meg a külvilágtól. A legelső pont, ahol megállottánk a csilagvizsgáló torony volt. Már eddig is sok szépet, meglepőt láttunk, de itt a magnézium fény mellett oly látvány tárult szemeink elé, a melyért távol vidékekről érdemes e barlangba elzarándokolni.Egy hatalmas obeliszk, aminöt Egyiptomnak leg hatalmasabb királyai sem csináltak, ez a csillagvizsgáló torony, mely ki tudja, hány ezredéve formálódik azokból á cseppekböl, amely oly csodás titka a természetnek. Egy darab ez a menyország szépségeiből; regénynek, fantázia alkotásának hinné az e nber, ha nem látná s az iró, aki merészkednék e csuda szépségnek leírásába fogni, bebizonyítaná, hogy a természetnek remek alkotásait leírni nem lehet. Mig a magnézium fény ki nem gyuladt, egyik-másik kicsinylö megjegyzéseket tett a kompániából, de a hatalmas szépség láttára, a szív döbbent meg mindnyájunk kebelében. Aztán hat vagy hét óra hosszáig mindig ilyen szépségekben gyönyörködtünk. A magnézium fényre mind gyakrabban volt szükség. Egyenlőképen gyönyörködtünk a Garizim, Libanon, Horeb s Olajfák hegyén ; érdekes,szemkápráztató az Olympus; az Apollo, Diana,Vulkán temploma: csodáltuk Castor és Polluxot, Ro meot s Júliát, a siró Niobet és Semmi ramis függő kertjeit. Láttuk a paradicsomot a maga szépségében, Adámot. Évát, Ábel koporsóját, a Kain botját és sajnálkoztunk a ledőlt orgona felett. Végül megbámultuk a vezető latin tudományát s a mythologiában való jártasságát, amelyre, ha magyar nevekkel látták volna el a esodás természeti szépségek nagyobb részét, nem volna szükség. De hát a latin tudományosabb ! Jól elfáradva, épen a paradicsomból jöttünk ki, mikor nagyon gyér napsugarakat láttunk. Mindnyájan örömmel fogadtuk az életnek és a külső világnak gyenge jeleit, mert mindnyájan meg voltunk fáradva és éhezve. A nótár Gizi ajakán szomorúság honolt, pedig most betétül jó lett volna valami étvágycsillapitó nóta. A Stomfay fiú sem fütyölt, sőt inkább elkeseredetten rágta a keserű m. k. szivart. Végre megkönnyebbült az egész társaság — gyomra, mikor láttunk egy régi négy krajcáros forma darabot az égből. EKkor éreztük azt, hogy bizony Dagy dolog az, soha nem látni az eget ; soha nem érezni Isten napjának melegítő fényét; s bizony hálaimának a sóhajtása volt az, amely mindnyájunk ajkáról elrepült, mikor az utolsó lépcsőről az anyaföld színére léptünk ki. A kecskelábakon nyugvó asztalra az átöltözés keserves pillanatai után felkerült a kirántott csirke, a borjú snicle s a női kézimunka legkitűnőbb fajai. Mindezek koronájául a boros üvegek egész sora, amelyek még a fillokszera látogatása előtt termettek. Ettünk a magunk egészségéért* ittunk a hazáért s egymás egészségéért s mire kocsira ültünk, a nap már végső sugarait küldte a földre. Úgy láttam, mintha még ez a vén gonosz is mosolygott volna rajtunk, amidor egy szívvel, lélekkel torkunk szakadtából, a legnagyobb fortissímóval daloltuk : ,,E nagy világon e kívül, Nincsen számodra hely !“ — s én három hét múlva útban voltam Amerika felé__ ■