Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1903 (4. évfolyam, 1-53. szám)

1903-12-03 / 49. szám

világ folyása. Az erkölcsök iszouyatos elfajulá sáról és elborzasztó társadalmi Aül lésről hoz hirt a táviró Magyar országról. Ha igaz az, amit az angol lapok közölnek, úgy furcsa fogalma lehet Magyarországnak egynémely helyén a felsőbb köröknek az erköl csiségröl. Nem kevesebbről van szó, mint arról, hogy Arad közelében egy kizárólag előkelő úri nőkből álló Clubnak jöttek nyomára, a melynek fő célja Volt, hogy a meg unt, vagy a máskülömben terhűkre váló férjeket, feltűnés nélkül, méreg által tegyék el láb alul. Rendszerük a következő volt: Ha értesültek, hogy valamely nőnek panasza volt férjére, vagy oda nyilatkozott, hogy sajnálja hogy férjhez ment. az egylet egy megbízottja meglátogatta az illetőt és értésére adta, hogy könnyen segíthet magán. Ha vonakodott, mind addig ostromolták szép szóval, vagy elrémitéssel, mig végre belépett a Clubba és a többi önmagától követ­kezett. Érdekes, hogy a halott kém is cinkostársuk volt, t. i. ü szolgál­tatta a mérget az illetőknek. Halál­eset alkalmával ezen halott-kém felületes vizsgálat után egy tetszése szerinti betegséget konstatált a halál okául és azzal a dolog el volt intézve. Cinkosságáért úgy nyert díjazást, hogy megegyezés szerint egy bízó nyos százalékot kapott az örököstől a halott vagyonából. Most ezen halottkém is el van fogva. Miután pedig a botrányba a legelőkelőbb körök vannak bele keverve, óriási eröfeszitéseket tesznek az érdekelt felek, nehogy a halottkém vallomá­sai nyilvánosságra kerüljenek. Dr. Robin Albertet, kiváló franae specialistát, Németországba hivták Potsdamba a német császár torokbajá - nakkezelésére s igy ugylátszik, hogy a császár betegsége még sem oly ár­tatlan természetű, mint azt kezelő orvosai az első bulletin alkalmával a külvilággal elhitetni akarták. Parisban nagyon gyakran »egujul nak az utóbbi időben a földalatti va­sutaknál a szerencsétlenségek. Most újabban két helyről is jelentik, hogy a földalatti villanyos kocsik meg­gyulladtak, csak az a csudálatos, hogy ezúttal emberéletben nem esett kár. A jó parthick. Lehet, hogy a jó házassághoz nem kell hozomány: ez azonban mégis inkább nóta, mint igazság. Ameriká­ban például egyáltalában nem hiszik el az — európaiaknak, akiknek na gyón rossz néven veszik azt az élel­mes passziójukat, hogy átkelnek a tengeren és a legszebb hozományokat elhódítják a vén Európának. Egy amerikai, new yorki újság, nem min­den bus-haragos kommentár nélkül, ngyancsak kiadós statisztikát közöl azokról a számokról, amelyek egy­­egy szép milliárdos kisasszony kel lemes kíséretében átkeltek a tenge reu. Az utolsó két évtized alatt csak az egy Angliába több mintkilencszáz millió korona hozouiáyt exportált az Egyesült-Államok. Eme listán a leg­jelentékenyebb tételek a következők: Miss May Goelet (Roxburghe her­cegné) száznyolvanorona, milliós Miss Iznago (az elhalt Mkcheste herce gné) öt millió korona, Mis Vanderbilt (Marlborough hercegné ötven millió korona, Miss Leiter (az indiai alkirály felesége) huszonöt millió korona; Miss Prince, (Beres ford lordné) tizenöt millió korona, Miss Zimmermann (Manchester her­‘ CAFE BOULEVARD * 155 SECOND AVE, NEW YORK. New York látványossága. Európai Ízléssel és a legnagyobb kényelemmel berendezett játék és éttermek. Magyarhoni, bel­földi s egyéb hírlapok a legdusabb választékban. ^ESosenfeld. ISTácI, tulajdonos. # cegné) tiz millió korona, Miss Ro berts (Vivianné) ötven millió korona, Miss Stokes (Halket báróné) negyven millió korona, Miss Vilson (Her­­bertné) húsz millió korona. Van még egy igen tekintélyes, hosszú névsor, de ezeket már talán nem is érdemes fölemlíteni. A legtöbbnek még cse kély, tiz millió korona se volt a ho­zománya . levő orvosnők azonban abban a pilla natban, amikor férjhez ménnek, $1; veszítik hivatalukat. A munkásnök művelődése érdekében. Berlinből Írják, hogy a művészetek népszerűsítésére alakult társaság legutóbb elhatározta, hogy a párisi társ egyesület mintájára az elöadó- és képzőművészeteket hozzáférhe­tőbbé teszi a német munkásnök ré­szére. A társaság többek közt meg megfelelő számú ingyen jegyet osztat szét a munkásnök között szini előa­dásokhoz és hangversenyekhez. Ezt az első lépést több más célszerű in­tézkedés fogja követni,a melynek'a költségeit közadakozásokból s művé­szeti előadások jövedelmeiből akarja fedezni a társaság. Vakmerő műtét. Modenában a Szent Fausztinus vil­lában nagybetegen feküdt Morandi kertész 24 éves, gyönyörű leánya Ermelinda. Orvost nem lehetett hívni, mert messzire volt. A beteg leány torokbaja pedig oly annyira rosszra fordult, hogy már fuldokolni kezdett. Ekkor a leány nővéren húsz éves Artemizia vakmerő tettre hatá­rozta el magát. Egy késsel felvágta a fuldokló leány nyakát, miáltal rögtön lélekzethez jutott és jobban lett. A vakmerő műtét alkalmával szerencséi* nagyobb ér nem sérült meg. A leány nemsokára annyira magához jött, hogy kórházba lehetett szállítani, ahol gondos ápolás alá vették. Artemizia éjjel-nappal test­vére mellett van. Az egyiptomi szembetegség. A szegénységnek talán legnagyobb átka az, hogy sok betegség majdnem kizárólag a szegények tanyáin fordul [elő. Vannak tehát úgynevezett pro­­; letár-betegségek, mert ezek a jómó­dúak között egyáltalában néni, vagy jósuk titkán fordulnak elő. A beteg­ség csirái gyakran az elemi egész ségi követelményeknek is alig meg­­! felelő lakásokban gyökereznek, és addig, mig az ilyen lakásokban em­berek laknak, mindig lesznek prole­­j tár betegségek. Ezek közé tartozik a i trachoma: az egyiptomi szembeteg­ség, a melyet a napóleoni csapatok | liurczoltak Európába a Nílus vidé­kéről. — Parisban elökészüleleket tesz­­eek a Dreyfus Alfréd kapitány ügyét ismét tárgyalás alá venni. | — A Dr. John Alexander Dowye í által alapított ,,Zion City“ nagy része csődbe jutott, illetve Dr. Dowye | vagyis az önmaga által kinevezett till. Éliás vagyonbukottnak lett a | chicagói bíróság által nyilvánítva. — Hoiuesteadról értesít bennünket az egyháznak a gondnoka arról, hogy a pittsburgi egyhátanács gyűléséről hózott tudósításnak az a pontja, a mely a karácsonyi bálra vonatkozik nein egészen ht des, amennyiben a homesteadiak ‘ íe1|jánlották a pitts­­burgiaknak még a nyár folyamán azt, hogy ez a bal legyén közös. De miután ez az ajánlat vissza lett uta­sítva, vették ki a termet karácsony másod napjára. Ennek az értesítés­nek szívesen helyet adunk s remél­jük, hogy el fog jönnigz idő, amikor ilyen kis dolgok nem okoznak félre­értéseket. Orvosnők állami szolgálatban. A svéd kormányé hónap 11 én ren­deletet adott ki, amelynek értelmé­ben a hajadou orvosnők is ugyan olyan jogokat élvezhetnek az állam szolgálatában, mint a férfi orvosok. Svédországban tehát az orvosnők, e minőségükben, mindenféle hivatalos állást betölthetnek, kivéve a katona orvosi, városi orvosi, valamint a kór­házak és tébolydák főorvosi állásait. Az állami vagy községi szolgálatban Keieszteié^,.... — Steward, Pa. Nagy öröm érte Denczi András és Kenderes Anna itteni szüléket. A jó Isten iker gyer­mekekkel áldotta meg őket. A kis gyermekeket a pittsburgi magyar református templomban nov. 25-én, hálaadás napján keresztelte meg lapunk szerkesztője, amikor is az egyik fiúcska János, a másik pedig András nevet kapott. Amannak ke­M eg HIVŐ. A Homestead és vidéki magyar ref. egyház pénztára, illetve a Homesteadon építendő uj református templom alapja javára Homesteadon, Pa. a Saenger Hall összes termeiben, 1 fényes egyházi ]' ANCM ULATSAG fo* tartatni. Í903. Dec. 26=án, karácsony másodnapján. amely sze i> mulatságra az igazán nemes cél pártolása tekintetéből is összs honfitársaink tisztelettel meghivataak. Kezdete déli 12 órakor, vége éjfélkor. Pompás vacsora! — Tiszta italok! —Mindenki jól fog mulatni! Belépti dij: férfiaknak 50c nőknek 25 cent. resztszülei Kosztulanics Mihály és Pallay Pál Anna, ennek Butka András és Stenka Borbála. Az Ur növelje fel e kisdedeket a szülik örömére és boldogságára. — Vulcan, Pa. Sipos János, só hutkai illetőségű testvérünket i ie Bicskos Erzsébet egy fiú gyermekkel jjándékozta meg, ki a pittsburgi templomban e hó 28-án, István névre kereszteltetett. Aeresztszülei Bajusz András és Csontos Anna Bradockbói. A jé Isten, kitől száll alá minden jó adomány, áldja meg e gyermekben a szüléket. —* Pittsburg, Pa. Az elmúlt hét folyamán pittsburgi tenplomunkban két házaspár esküdött egymásnak örök hűséget u. m. nov. 21,én Kört­­vélyessi Ezsaiás és Jelinek Terézia nov. 24-én pedig Decsman Jüdos és Szakács Juliánná. Ez utóbbi vőle­génye a messze BulEalóból jött el mennyasszonyáért Pittsbuvgba, hol díszes násznép kisérte őket az eskü­vőre. Tanuk voltak Cséplő János János Pittsburgból és Varga János Whittiettröl. •Az Ur áldja meg az Ö nevében kö­­töttkázasságokat. ' Philadelphiában nov. 25 én es­küdtek egymásnak sírig tartó örök hűséget Witholm József és Czimbal­­mós Jolán. Hátim dás napja Trentoriban. A magyar reform, templomban e nap jelentőségéhez mérten lett meg­ünnepelve. Délelőtt 10 ó. istenitisz­telet volt tanítással. ■ Estve fél B órakor, a rendes hétköz­napi istenitiszteleten is megemlékez­tek e nap jelentőségéről. Egyházi értesítések. Alpha*Vulcanite, Philibaburg Ki J. és ezek vidékei* élő hittestvérein­ket lélkipásztori szeretettel értesí­tem, hogy deczembér hó 13-án (dec. hó 2-ik vasárnapján) vasárnap d. e. lo és d. u. fél kettőkor urvacsora­­osztással is egybekötött istenitiszte­leteket tartunk Alphán az iskolában, ahol az ottani angolság is tart itteni­­tiszteletet. Bővebb felvilágosítást szívesen ad­nak Varga József és Nagy Sándor hittestvéreiak. Tisztelettel Virág István, ev- reform, lelkész. Szeretettel értesítem Cngóban és vidékén élő hittestvéreimet, hogy szi­ves meghívásuknak engedve, e folyó hó 20 án fogom őket meglátogatni, hogy prédikáljam közöttük a Krisz­­tus evangyeliumát s kiszolgáltassam az úri szent vacsorát. Az isteni tisz­teletek rendjéről, idejéről és helyé­ről szívesen szolgál felvilágosítással A Tóth János buzgó és hithü testvé­rünk. A vasárnap délutáni isteni tisz­telet végeztével nagy fontosságú gyűlést fogunk tartani, a melyen rö­viden ösmertetni fogom az ,, ameri­kai magyar reformátusok törekvé­seit.“ Remélve, hogy a testvérek megértik a hivó szót s minden egyes alkalommal megfognak jelenni az Urnák házában, vagyok szeretettel: Kalassai Sándor, pittsburgi ev. ref. lelkész. Nyugtázások s más kimaradt | közlemények a jövő számban. ÍÉÉMKflíÉirfÉMÍIÍ

Next

/
Thumbnails
Contents