Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1903 (4. évfolyam, 1-53. szám)

1903-09-10 / 37. szám

3 29. Johnstown, levonás .... —.10 Nyomtatványokért ___ 5.00 31. Járdán János, tem.költs. (so. chicagói osztálytól) 50.00 Vez. test. pénzt, posta - költsége .............................. 2.15 Aug. hóban összes kiadás $ 169.83 Lévén tehát az aug. bevétel $ 837.79 S lévén a maradv. julius hó végén................................ 3972.93 Összesen___ 84810.72 És levonatván aug. kiadás 169.83 Maradv. 1903. aug. 31-én $4650.89 azaz Négyezerhatszázötven dollár és 89 cent. Mely összegből Négyezerhatszáz dollár azaz $4600.00 bankban van el­helyezve 3 százalékra. Homestead, Pa., 1903. szept. 1. Tomcsányi József vezértest. elnök. Szép jelenetnek volt a színhelye az elmúlt vasárnap délután a new yorki ref. templom. Az egyháztagok köz­gyűlést tartottak. A templom zsúfo­lásig telve volt. Miután előbb Garan Mihály pénztárnok és Kovács Kál­mán ellenőr jelentést tettek az egy ház pénzügyi állapotáról, a melyet az egész közgyűlés egyhangú helyes­léssel elfogadott, az egyház lelkésze, tdö Kuthy Zoltán adakozásra buzdító lelkes felhívást intézett a nagy szám­mal megjelent egyháztagok hoz a templomnak karácsonig leendő meg nagyobbitása, kiépítése érdekében. Hidegh István gondnok, .Garan Mi hály pénztárnok és több egyháztag buzdító beszédei után egyszerre há­romszáz tizenöt dollár adomány gyűlt össze a templom megnagyobbításá­­nak költségeire. E szép siker után biztosra vehetjük, hogy a kiépítésre szükséges összeg szept. és okt. hó­napok folyamán az egyháztagok kö­zött minden bizonynyal össze l'og gyűlni és az építés novemberben megkezdhető s decemberre bevégez­­hetö lesz. A megnagyobbítandó tem­plomban Ő00—600 között lesz az ülő hely. Örvendetesen megnövekedett az egyháztagok száma is, akik ma NEW YORK, HAZLETON. WILKES-BARRE. németit János Magyar bankár és közjegyző. Az amerikai magyar bankárok között az egyedüli férfiú, a ki egy császári és királyi konzulátnsi fígyvivőség vezetésével bízatott meg Amerkában, és sok éven át kifejtett igen üdvös szolgálataiért a magas császári és királyi kűlűgy minisz­térium köszönetét kapta. Tehát kifogástalan jellemű s teljesen megbízható. Pénzeket küld a világ bármely részébe, gyorsan és pontosan. Továbbit készpénz betéteket a magyarországi pénzintézetekhez, a magy. kir. postatakarék­pénztárhoz kamatozás végett s az eredeti betét könyveket a feleknek pontosan kiadja. PíCajójeg^elzet elad gyors hajókra : Bréma, Hamburg, Antwerp, Rot­terdam, vagy Angolországon keresztül utazásra, ugyanolyan árban, mint a hajó­társulatok. Kinek hajójegyre szüksége van, Írjon hozzá árért. TCiá-llit mindenféle meghatalmazásokat, adás-vételi szerződéseket s bár­ki milyen szükséges okmányokat a hazai törvényeknek megfelelően. Aki egyszer hozzáfordul, biztos pátfogója marad. Magyarok ! A legtöbben h ismerik őt személyessen. Keressétek fel bizalommal és Írjatok hozzá árakért és L levélboritékokért. Levél eim : h John Németh, 457 Washington St., New York. iuár 300-nál jóval többen vannak. Kuthy Zoltán lelkész jelentése követ­kezett azután arról az útjáról, mit az egyház érdekében a vidéken tett. Je­lentését köszönettel vették tudomá­sul. A gyűlés a leglelkesebb han­gulatban fejeztetett be. A Homestead és vidéki ref. egy­ház közgyűlése. Lelkes lefolyású, végeredményében pedig az egyház előmenetelére, jövő fejlődésére döntő befolyású közgyűlést tartott f. hó 6-án a homesteadi és vidéki ref. egy­ház közönsége. Ezen a gyűlésen lett ugyanis elhatározva a templom épi tés céljaira szükséges telkek meg­szerzése s az építtetésnek mái a közel jövőben leendő haladéktalan meg­­kezdetése. A közgyűlés elhatározta megvásárolni a Christian Church-el — hói most tartatnak isteni tisztele­teink — szemben fekvő 75 láb széles belsőséget, melynek frontja a 9-ik Ave-re néz, összesen 5400 (ötezer négyszáz) dollárért s a vételi szerző­dés megkötésével az ugyancsak e gyűlésen megválasztott Trustee bi­zottságot, névszerinttiszd. Harsányi Sándor lelkészt, Jurcsó István fö­­gondnokot, Tomcsányi József, Berta József és Szinyei András bizottsági tagokat bízta meg. A bemutatott templom mintarajzok közül a gyűlés egyhangúlag az egy tornyos templom épület rajzát fogadta el, olyképen adván meg a mérnöknek a rajz rész­letes kidolgozására az utasításokat, hogy az épülendő templom költségei a húszezer dollár keretén belől ma­radjanak. Lesz tehát a homesteadi és vidéki reformátusoknak nemso­kára egy pompás szép templomuk, mely égbeszökellö sugár tornyával hirdetni fogja a magyarok áldozat­­készségét, vallásuk szeretetét. A templom egyike lesz a legnagyobb amerikai magyar templomoknak, a mennyiben ezer ember számára lesz benne hely. Adja Isten, hogy ma­gyarságunk erősödésének ez újabb vára mihamarább felépülhessen, di­csőségére Istennek, örömére homes­teadi és vidéki ref. testvéreinknek s büszkeségére az egész amerikai ma­gyarságnak! Épülő uj templom. A homesteadi és vidéki reformátusok gyönyörű uj templomának tervrajzait Piatt jó­­nevű homesteadi mérnök már mun­kába vette s hihetőleg egy hét kere­tén belöl az egyháztanács birálata alá bocsátja. A templom a hozzá kap­csolt parochiával együtt hatalma» benyomást tesz a szemlélőre s a ho­mesteadi és vidéki reformátusok előre is büszkék és boldogok lehet­nek, hogy szép templomjuk olya* hamar felépül Isten segítségével, at milyen hamar még egyetlen ameri­kai magyar egyház sem tudta tem­plomát felépíteni. Úgy halljak, & homesteadi ref. templom alapkö­­letételi ünnepélye október első felé­ben lesz. Homestead. Pa. Az itteni refor­mátus osztály bálja, melynek tiszta jövedelme a homesteadi osztály zász­lóalapja növelésére fordittatik, as előjelekből Ítélve rendkívül látoga­tottnak és minden tekintetben siker­rel biztatónak Ígérkezik. Az egylet minden egyes tagja a legnagyobb igyekezettel terjeszti és árulja a be­lépő jegyeket, úgy hogy már csak itt-ott van a sok ticketböl. El lehet mondani, hogy nemcsak Homestea­­don, hanem a vidéken is minden jó érzésű honfitársunk készül a mulat­ságon való megjelenésre, hogy a re­formátus osztály-egyletet magasztos törekvésében támogassa. A mulat­ság — mint az lapunk hirdetési ro­vatában olvasható — október 19-én. lesz megtartva Homesteadon és pe­dig a magyarság által jól ösmerfc Saenger-Hallban. Honfitársaink! se­gítsük a mi homesteadi derék test­véreinket. hogy ök is megszerezhes­sék egyletüknek a mi bzép hazánk dicsőséges lobogóját, a szabadság­nak, egyetértésnek, szeretetnek egy ezredév viharai alatt megszentelt jel­vényét és fogadott hazánk csillagos zászlóját is! Uj betegsegélyzö egylet Lorain- \ ban. A loraini O. reformátusok szük­ségesnek látták és elhatározták egy református betegsegélyzö-egylet ala­kítását. Az alakuló gyűlés szeptember 12-éu e hó második szombatjának estéjén fog megtartatni a Schwartz Halijá­ban (Corner Vine St. & Tenth Ave.) A gyűlés pontban hét órakor nyit­­tatik meg. Fölkéretnek mindazok, De hogy is ne! Szép fiú volt, jó tán cos volt. Gyönyörűséggel csodálták, mikor kézrekapott egy egy piros­­képű tót leányzót s járta vele a csár­dást szilajon. magyarosan. Közbe­­közbe ciírázta az ezüstsarkazityulágy pengését. Úgy ragyogott u szeme, mint a gyémánt. VI. (A tollpehely.) Szigorúan figyelte a nemes csapatot Kriska bácsi, az öreg pedellus. Tatay igazgató ugya­nis tanárkari felszólításra ráparan csőit, hogy vigyázzon Petötiékre. Sokszor csávába is kerültek, pedig ügyesek voltak. Gondoskodtak mindenek eiött ar­ról, hogy tolifoszlányt ne találhassa nak valahogy a ruhájokon; ünneplőt öltöttek tehát valahányszor fosztó kába mentek, amit az iskolába sohase vittek s otthon egész hét alatt ráér tek megtisztogatni. Ez meg L men­tette egyszer őket. Hétfőn reggel volt most is. Tattay vallatta a nemes csapatot. Mindig örült, ha valamivel menthették ma­gukat, de a puszta taga lássál soha­sem elégedett meg. A pedellus ugyanis, mint rendesen, határozottau állította, hogy az éjszaka késő reg gélig Janurikékuál dáridóztak Pe töfiék. Már-már elvesztek. De megszólalt Petőfi Zoltán: — Ha igazán egészen reggelig a fosztókában voltunk, hogy lehet az, hogy egyetlen egy tollpehely sincs a ruhánkon? Tatay mosolygott. Megnézte őket. Tiszták voltak. A vallatást abban hagyta. Megmenekedtek. VI. (No Muri most fucscs.) Ez volt Petőfi Zoltán szavajárása, ha olyan bajba kerekedett a nemes csapat, a miből legfeljebb csak Muri húzhatta ki őket. — Ne félj Zoltán. Mire való az öreg Kicska? Ö is tanár tán, vagy mii Biztatta nem egyszer, Kicska Móricz Petőfit. És egysr'.er igazán érdekesen men­tette meg az öreg Kicska a nemes csapatot. Vallatás közben ugyanis Muri ezt mondotta védelmére: — Igazgató ur kérem, hogy én nem voltam fosztókában, bizonyíthatom Kicska Dániel tanár úrral. Ö meg mondhatja, hogy már nyolc órakor lefeküdtem. Az öreg, aki háttal ült a vádlottak felé s pipasző mellett újságot olva­sott, mint akit nem is érdekel fiaura dolga, erre csak úgy csutora mellöl azt mormogta: — Az igaz. — Hát akkor miért nem szóltál előbb? — mentegeti magát Tatay igazgató tanártársa előtt. De az öreg egyetlen egy árva szót sem szólt, mintha nem érdekelné egyáltalában az egész „komédia.“ Mert ha beszélt volna, azt kellett volna elmondania, — amit esztendők múltán mosolyogva vallott meg, hogy szent való az, hogy az ö Murija már 8 órakor lefeküdt, mig ö, az apja fent dolgozgatott, de alig haj­totta le a fejét, alig oltotta ki a vi­lágot, az ö drága fia azzal a gondo­lattal, hogy az öreg alszik, az abla­kon ügyesen megugrott, hogy vezesse a nemes csapatot a kijelölt fosztó kába. S azzal a két szóval pedig meg­mentette nemcsak a fiát, de Petöfié­­ket is. VIII. (A visszavont kicsapás.) Ismét megjelent hétfőn reggel Kriska bácsi pedellus a hetedik osztály ajtajában. Felolvasta a Petöfiék nemes csapa­tába tartozó diákok neveit és szólt, mint rendesen: — Tisztelteti Tatay igazgató ur, fáradjanak le a tanári szobába. Persze az e fajta tiszteltetésnek nem igen örvendeztek, különösen most nem. Két tanár vallott ellenük. Nem menthették magokat semmivel. Irgalmatlanul „kicsapattak.“ Szerencsére azonban közöttük volt Kicska Móricz is. És ö nem hiába volt tanár fia. Azzal az indokolással, hogy most még csak el akarták őket ijeszteni „az erkölcsrontó fosztókák átdorbézolásától,“ visszahívták és visszafogadták a kicsapott nemes gárdát. Vájjon ma megtörténhetnék e ez? IX. (Addig jár a korsó..) 1866 tava szán halálos csapdába kerültek újra valamennyien, szerencsétlenségükre most épen, csak Muri nem volt velők. Szólt pedig az ítélet kérlelhetetlenül: — „ .. Mindezek után pedig 48 óra alatt el kell hagyniok a várost is, hogy meg ne rontsák az ifjúságot!.. “ És hiába várták két napig a ke­gyelmet. Amit megadtak előbb, mert tanár fia is volt közöttük, most azt megtagadták; pedig Petőfi Sándor fiáról volt első sorban is szó. A pusz­tulás útjára engedték a nagy költő fiát, kit most már sem a nagybátyja, sem az édes anyja nem akart látni; akinek a legnagyobb bűne csak aa volt, hogy Petőfi Sándornak hívták, az édes atyját. Azért kényeztette, azért dédelgette eleinte mindenki Szarvason, még tanárai is. Rávezet­ték a mulatozás lejtős útjára, de arról nem gondoskodtak, hogy a le­zuhanástól megóvják aggódó szere­tettel, megbocsátó feddéssel, szigorít jósággal. X (Petőfi Zoltán színész.) Mást nem csinálhatott. Színész lett. Tudta, hogy a szomszédos Mezőtúron valami vándorszinész csapat ütött tanyát, oda iparkodott. Eladta összes hol­miját, egy öltözöruháján kívül, hogy legyen egy két forintja; a kicsapot­­takkal közösen fogadott kocsit s át­hajtattak Mezőtúrra, Könnyes szemmel búcsúzott el Pe­tőfi Zoltán pajtásaitól, kik a szarvasi határon álló csárdáig elkísérték. Utoljára Kicska Muri nyakába bo­rult : — Mért nem voltál te is velünk? Akkor másképen lett volna. Sajná­lom Szarvast. Nem tudom, mi lesz velem? Mért is vagyok a Petőfi Sán­dor fia? Szegény jó apám bocsás» meg! Bizony. Ha valamelyik tanár fia lett volna, talán ma is élne. Nem kergették volna abba a világba, melynek levegője megörölte tüdejét, megölte, eltemette élete virágjában, huszonegy éves korában.

Next

/
Thumbnails
Contents