Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1903 (4. évfolyam, 1-53. szám)

1903-07-23 / 30. szám

r t&WfSWít NEW YORK, HAZLETON. WILKES-BARRE. Magyar bankár és közjegyző. Az amerikai magyar bankárok között az egyedüli férfiú, a ki egy császári és királyi konzulátusi űgyvivőség vezetésével bizatott meg Amerkában, és sok éven át kifejtett igen üdvös szolgálataiért a magas császári és királyi kűlűgy minisz­térium köszönetét kapta. Tehát kifogástalan jellemű s teljesen megbízható. üPém-nelret küld a világ bármely részébe, gyorsan és pontosan. Továbbit készpénz betéteket a magyarországi pénzintézetekhez, a magy. kir. postatakarék­pénztárhoz kamatozás végett s az eredeti betét könyveket a feleknek pontosan kiadja. Xlajójeg^yelset elad gyors hajókra : Bréma, Hamburg, Antwerp, Rot­terdam, vagy Angolországon keresztül utazásra, ugyanolyan árban, mint a hajó­társulatok. Kinek hajójegyre szüksége van, Írjon hozzá árért. iESZiállit mindenféle meghatalmazásokat, adás-vételi szerződéseket s bár­milyen szükséges okmányokat a hazai törvényeknek megfelelően. A ki egyszer hozzáfordul, biztos pátfogója marad. Magyarok ! A legtöbben ismerik őt személyessen. Keressétek fel bizalommal és Írjatok hozzá árakértés levélboritékokért. Levél cim : John Németh, 457 Washington St., New York, Lelkészi székfoglalás. pés után jön a lejtő, a mely a kárho zatba visz. Sámuel meg is dorgálta az Ur ne­vében a Jvirályt, az Ur törvényeinek megszegése önmagát megboszulja. A ki vétkezett, elveszti a test nyu­godalmát, a lélek békességét, Isten ujja elöl vájjon hova rejtőznél óh gyarló ember. Ha öt követed boldo­gulsz, ha ellenére jársz, elveszel. ,, jobb az engedelmesség a véres áldozatnál” Uram te megvizsgálsz engem, Meo-ösmersz mindent én bennem. O Vizsgálj meg és próbálj jól meg, Szivemet valóban nézd meg, És lásd meg, minémü vagyok, Ha gonosz ösvényen járok. És ha olyannak találsz engem, Vezess a jó útra Istenem. (139 Zs. 1. 14.V.) Egyházi és egyleti élet. Gyászjelentés. Az amerikai magyar ref. egyesü­let vezértestülete szomorodott szív­vel jelenti Jordán Jánosnak, a so. chicagói osztály utján volt tagtárs­­nak 1903 jul. 7-én West-Pulmanon történt gyászos elhunyták Legyen álma csendes, ébredése édes! Cleveland, O. 1903 jul. 10-én Üsuiores Elek, Papp István, v. t. elnök. v. t. jegyző. SzétTretés-A south chicagói osztály utján volt tagtársunk Jordán János halál eseti segélyét és temetési költségét ■35 centben az egyesületnek mai na­pon levő 1850 tagjára ezennel kivet­jük, szeretettel kérjük, hogy ezen kivetést, fejenként 34 centet a ta­goktól beszedvén, azt folyó évi aug. hó végéig az egyesület pénztárába be küldeni sziveskekjenek. Cleveland, O. 1903 jul. 10-én Csutoros Elek, Papp István, v. t. elnök. v. t. jegyző. Jeleztük lapunk egyik számában, hogy végre valahára kaptunk hazul­ról egy uj lelkészt td. Kovács Béla ur személyében, a ki kedves nejével a múlt hó végén érkezett meg Ame­rikába. Az uj tiszttárs a missiói ha­tóság intézkedése folytán Johnstown­­ban helyeztetett el. Johnstowban e hó 8-án érkezett meg az uj lelkész, hol az egyház elöljárósága és a női tagok egy küldöttsége várta... Be­köszöntő beszédjét e hó 12-én tar­totta a lelkész ur, a mikor is a john­­stowni testvérek nagyon szép szám­mal jelentek meg az Urnák házában. A beköszöntő beszéd alapigéi : Jere miás 51: 10. ,,Jertek el és beszéljük meg Sioriban, a mi TJrunknak Iste­nünknek dolgát.“ A beszéd kénye­kig meghatotta a régen árván ma­radt gyülekezetei s bizonyára nem egy testvérünk szivében kelt szent fogadás ari’a nézve, hogy egyházát hiven és becsületesen fogja szolgálni és segíteni. Adja Isten, hogy pász­tor és nyáj egymásban örömet talál­janak s együttesen, közös erővel mun­kálják Isten országának a dolgait. Egyházi tisztviselők beigtatása. Egyszerűségében is lélekemelő és a jelenvoltakra mindenkorra emlé­kezetes benyomást tevő szép ünne­pély ment Végbe f. hó 12-én a homes­tead! és vidéki ref. gyülekezetünk körében, a mikor is e szép jövőnek elébe néző ifjú egyházunk elöljáró­sági tagjai lettek hivatalukba beig­­tatva. A beigtatást a gyülekezet lelki­­pásztora tiszt. Harsányi Sándor vé gezte, ugyancsak ö tartván megelő­zőleg szép egyházi beszédet, mely­nek keretében kifejtette, hogy kik tekintettek az apostoli kér. egyház­ban presbytereknek, honnan kapták e nevet s általában mi a tiszte, köte­lessége a mai presbytereknek. Ezután előléptek a megválasztott egyházi tisztviselők és letették az esküt. A szertartás mindenkit mélyen megha­tott. Homestead és vidéki ref. egy­házunk megválasztott és beiktatott tisztviselőinek névsora ez: fögond­­nok: Jurcsó István, egvh. föpénztár­­nok: Szinnyei András, presb. és egy­házi községi jegyző: Lud man Sándor, algondnokok: Siposs János Homes­tead, Bertha József Duquesne, Már­­tha József Braddock, Máthé János Mc. Keesport. Presbyterek Homes-3 "_LV. teádból: Lengyel Sándor, Bábás Já­nos, Mokcsay Béla, Valviszkó Gy., Tomcsányi József, Pesta Mihály. Duquesneböl: Cs. Tóth János, Tóth Dániel. Rankinból: Vincze Sándor, Kantóber János. Mc. Keesportból: Farkas Károly, Danyi István, akik munkásviszonyaik miatt jul. 12-én le nem tehették az esküt, s igy a kö­vetkező vasárnap tették le. Alija meg az Isten e férfiakat, kik készek anyaszentegyházunk érdekében fá­radozni. Áldja meg az Isten az ö munkásságukat! A new-brunswicki egyház alakitás. A , ,,Reformátusok Lapja“ leg­utolsó számában nevemmel kapcso latosan azt olvasom, hogy jul. 5 én New Brunswickban egyház alakítá­sunk alkalmával ,,a beiratkozott ta­gok külön vallástételre voltak szo­rítva. “ A tudósitó vagy a szerkesztő teszi hozzá, hogy e dologra visszatér még és egyúttal ebből is érvet merit annak bizonyítására, hogy a presbv­­teriánus egyház még sem azonos a református nevet viselő egyházzal, melynek amerikai gyülekezeteiben ,,ilyen vallástételeket“ nem kíván­nak. Nem azért, mintha attól a ,,vissza­téréstől“ tartanék, de hogy a cikk iró nevetségessé ne tegye magát don­­quizöttei harcával, egyszerűen meg­mondhatom, mint a ki az egész ala­kulást vezettem, hogy a tudósitó meséjéből egy szó setn igaz. Látszik, hogy se jelen nem volt, sem olyan embertől nem hallotta a dolgot, aki jelen volt, mert ilyen örült pletyká­nak hitelt nem adott volna. Miután a new-brunswicki alakuló egyház hívei között egy sincs, ki hazulról szabályszerű elbocsátó leve­let hozott volna otthoni lelkészétől, a felvételnél természetesen meg kel­lett kérdeznünk azt, hogy ,, hisz-e az, Atya, Fiú és Szentlélek egy örök Istenben, elfogadja-e bite alapjául az evangéliumokat, akn r-e tagja lenni ez uj egyháznak, igér e Hiigedelm6S- séget az egyház elöljárói iránt, mi­dőn azok e hivatalukban eljárnak Amaz emlékezetes este óta, mikor Bokor András tanúja volta Kalotai Péter uram házánál tartott baptista istenitiszteletnek, ilern telt el több idő egy fél esztendőnél és ismét ösz­­szejövetel volt ottan. De most egészen más szinezetü. Kalotai Péternót leverte a betegség. Nem tudták, megérteni. Bele halt. A virasztóra, a temetésre gyűltek most össze. Szomorú temetés volt. Négy árva gyermeket hagyott maga után. Szem szárazon nem maradt, olyan szép tanítást tett a tisztel etes ur pedig az* hitték, hogy el se megy a temetésre. Sirt mindenki. De könnycseppekben a vigasztalás szi­várványa is feltűnt, olyan meggyö­­.zöleg mutatta ki a jó Isten szerete tét, mely ott van legközelebb, hol legnagyobb a csapás. Kalotai Péternek nehéz napjai következtek ezután. Most érezte iga zán, hogy kit veszített el feleségé­­x ben, s még inkább érezték az árvák az édes anya hiányát. De vigasztalták öt is, az árvákat is a baptista apostolok, kik ezután még gyakrabban elátogattak hozzá. Szükség is volt a vigasztalásra, mert —mint Jóbot—egyik csapás a má­sik után érte öt. Még fel sem száradt jóformán a sirhant felesége koporsó­ja felett, szép legény fiának kellett .melléje sirt ásni. Mint az édes any­ja, ö is oly hirtelen meghalt azután pár hónappal. Ez a temetés még szomorúbb'volt. Mert a nagy leánya is oly beteg lett, hogy még ki se kisérhette bátyját a temetőbe. Kalotai Péter olyan lett a két megrázó csapás 'súlya alatt, mint egy aggastyán. —Isten ujja, suttogták a faluban, miért hagyta el a régi hitet, mely ben született, megkereszteltetett, konfirmált? Tehát mégis van Isten, ki a bűnt büntetés nélkül nem hagy­ja! * * * Szép őszi vasárnap délután volt. Éppen templomba harangoztak. Kalotai Péter egyedül üldögélt ár­ván maradt kis lakásában. A szom­szédok ünneplő ruhába öltözve ha­ladtak el kapuja előtt. Templomba mentek. Hozzá be se szólnak. Sem öt, sem a két árváját nem hívják. De minek is hívják? Tudják, hogy úgy sem megven. —Ah! ha ö is mehetne, sóhajt föl magában. —De hiszen ma estére jönnek a testvérek, hogy menjen ö a temp­lomba? Mit szólnának az emberek? Csak csufolkodnának vele. Elgondolkozik.... Mintha ének­szót hallana. —Ah, ö is úgy énekelt egykor, mikor még templomba járt. Miért is nem jár jnost? Maga sem tudja meg mondani. De érzi, hogy oda vágyik. Eszébe jut, hogy épen neki mondot­ta volt a tiszteletes nr mikor kon­firmált: légy liiv mind halálig. És ö nem lett hiv.... Elhagyta a hitét.... Most az Isten is elhagyta öt. Elvet­te drága feleségét, szeretett jó fiát. —Sirt. Forró, nehéz könnycsep­pek peregtek le arcáról: De ah, koppanás hallatszik az aj­tón. —Ki az? Szabad! Az ajtó meg nyílik, és a két bap­tista testvér lép be azon. —Szomorú vagy testvér, mondja az egyik. —Igen. Eszembe jutott- a felesé­gem és a fiam. —Ej, ne busulj, hát nem tudod-e mit tanit a Jézus? Ott van Máténál: Én vagyok a feltámadás. —Úgy van, úgy, de hiszen a temp­lomban is azt tanítják és én nem hallgathatom, oda.... nem__me. . Még be sem fejezte szavait, az aj­­tón ismét koppanás hallatszik. —Ki az? Szabad. Az ajtó megnyílik és azon a ku­rátor, az egyházfi és még egy nehány presbiter lép be. A két testvér elsáppad, amint meg látják e tisztes férfiakat. Halotti csend az egész szobában, mig nem a kurátor megszólal. —Hát ti mit kerestek itt, bárány­­bőrbe öltözött farkasok? Ti elvettét­­tek ennek a becsületes embernek a józan eszét. Az Isten elvette a felesé­gét, fiát. Hát még tovább akarjátok öt szomoritani? Te Bandi Ferkó, hát te tartasz itt isteni tiszteletet, aki meg akartad ölni bátyádat? Te Kó­­ródi János, te hirdeted az Isten pa­rancsát, ki a lopás miatt most jöttél ki a nagyváradi tömlőéből? Tudd meg Kalotai Péter, hogy kicsodák ezek a te prófétáid. Erre a kemény, de igaz szavakra a két próféta nem tudta, hogy men­jen ki az ajtón, s többet a faluba se jöttek. Kalotai Péter a kurátor nyakába borult s úgy köszönte, hogy öt meg­szabadította azoktól a ragadozóktól-A következő vasárnap Kalotai Péter uram a templomban ismét ott ült a régi helyén és egész áhítattal énekelte a régi éneket: Dicsér téged teljes szivem,­­Én Istenem, hirdetem neved. . . És a te szent egyházadban Imádkozván, neved tisztelem. . . Vajda Ferenc.

Next

/
Thumbnails
Contents