Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1903 (4. évfolyam, 1-53. szám)

1903-06-18 / 25. szám

■ " r ' . 2 volt e vakbuzgó ember gyámsága alatt a gyermeknek, ha tudjuk, hogy ez a főpap volt az, a ki azt mondot­ta: Magyarországot előbb szegény­­nyé, aztán katholikussá végre né­metté kell tenni. Bécsben is Kolinics fogadta őket -már ez a fogadtatás is a legnagyobb udvariatlanságra mutatott. Kolinics becsukatá Bécs kapuit a fejedelem asszony előtt s mikor megnyíltak a kapuk a kocsik a szomorú emlékű augusztinus zárda előtt állottak meg. Estefelé Kolinics meglátogtta őket. Fellépése durva,minden mozdulatán a gőg é3 büszkeség ömlik el. Durva­sága teljes mértékben akkor mutat­kozik, midőn a testvéreket, kik kő zül a leányka igy siránkozik, inkább öljék meg, de ö a kedves fivértől el nem válik, könyörtelen kezekkel választja el, sőt mint Rákóci feljegy zi a leánykát baromi durvasággal,lá­bával rugdosta be az Orsolya szüzek kolostorának a kapuján. Ilyen jelenetek természetesen nem voltak alkalmasak arra, hogy bizal mat gerjeszenek a gyermekben uj gyámja iránt. El kellett válnia ked­veseitől, jó barátaitól, mert igy ki­­vánták ezt a Kolonics tervei. Csak nevelője maradt még vele egy ideig. Március 31-ike volt a búcsú napja. Kolonics nagy kegyesen megengedte hogy még egyszer lássa anyját és nővérét. Szomorú jelenet volt ez na­gyon s a gyermek felháborodva kér­dező. „Miért tették ezt velem”! any jától nővéréhez vitték, majd együ­­tött kopott bérkocsiba ültették, a mely öt nevelőjével Badinyival Csehországba szállította. A Bécsben tartózkodó magyarság fényes tanú jelét adta a bucsuzás al kalmával a Ráköci ház iránt érzett szeretetének. Bármenyire titkolta is Kolonics Rákócit illető terveit, még is midőn Kolonics Rákócival az ir­­galmasok templomába ment áldást kérni Istentől az utazásra, a , temp­lom a legelőkelőbb mágnásokkal telt meg, a kik forró imát rebegtek, Rákóciért s midőn a Rákócit szálli tó kqcsi a prágai kapuhoz ért, ott volt a főrendek szine java, s búcsút intettek kalapjaikkal a kis Rákod­nak. Rákócit Bécsböl ácsehországi Neu­­hasenbe vitték, hol a jezsuitáknak hires iskolájuk volt. Ide ettől a min­den nagyobb íorgalomtól elzárt kis városba, hol a magyart csak hírből ismerik jezsuita atyák gondviselése és nevelése alá adta Kolonics a gyer­meket, mert igy remélte, hogy ter­veit megvalósíthatja. Kolonicsnak pedig, a mint azt Hor váth Mihály ki fejté az volt, „Hogy ha a Rákócikáz kihal, a roppant va gyón a Ferenctöl kicsikarandó vég rendelet alapján a jezsuitákra szál­­land” . (Horvát M- Magy. tör. VI. 275 lap) Ezért adta Júliát zárdába. Ferencet a jezsuiták iskolájába, hogy a rend tagjai kitörölve szivé­ből Magyarországnak emlékét is, öljék nagyra törő lelkét s hogy még származásának nagyságát is elenyéz tessék. A gyermek nem is hagyta ezt szó nélkül, hanem meg kérdezé „Miért címeznek önök engem gróf urnák? Hiszen én fejedelem vagyok, engem grófok szolgáltak!”(Thaly K. Rákóci fej. ifjúsága) A neuhau si jezsuiták illő tisztelet tel fogadták a nevelésük alá állott gyermeket, a kinek hangja, maga­tartása, járása elárulta magas szár­mazását. Eleinte jó is volt itt a gyér meknek, de mikor nevelőjétől is el­választották, akkor már igazán é­­rezte árvaságát. Az einshorni prépost a ki vele utazott Neuhausenbe adta tudtára ezt a szomorú hirt. Eles met­sző fájdalom fogta el szivét s mikor el kellett válnia attól, a ki eddig hü sőgesen tanította, a ki több mint ne velője, barátja volt: sirt és zokogott. De a parancsnak engedelmeskedni kellett. Badinyi Magyarországra tá­vozott, Rákóci pedig szobájába, hol a vigasztaló jezsuitáknak zokogva monda: „Minek kínoznak? Inkább öljenek meg, ha megérdemlem; in­kább veszejtsenek el, mintsem el hagyva nyomorultul éljek.” (ön élet rajza.) Az idő azonban lassan-lassan be­­gyógyitá szivének vesző sebeit. Szol­ga lmasan tanult, s három évi itt tar tózkodás után a prágái egyetembe iárt előadásokra, de itt is a jezsui­ták rendházában lakott. Bármen­nyire törekedtek is a jezsuiták arra, hogy Rákóci szivét elfordítsák Ma - gyarország szeretetétöl, törekvésük nem sikerült s Rákóci megmaradt idegenben is magyarnak. Neuhausenben történt vele a kö­vetkező eset. Tanítói gyakran fel vit­ték a várba. Egy alkalommal itt egy Magyarországot ábrázoló térképet látott meg. Ezen izgatottan, szinte könybe lábadva kereste Munkácsot s midőn megtalálta zokogásba tört ki s ezt mondá a bámuló pátereknek leheteslen el feledni azt a helyet, a a hol éltünk! (Folytatása következik) Vasárnapi iskola. Ének: XL-ik Zsoltár. Imák, mint említve volt. Olvasandó: Csel. XI: 1—26. v. Említettük múlt héten, hogy István megköveztetésénél a főszerepet egy Saul nevű tarsusbeli származású tu­dós zsidó férfiú játszott. Ö volt az, a ki Istvánnal a legtöbbször vitatko­zott a keresztre feszített Messiás mi­att. Előtte, mint az az írástudók e­­gyik legkiválcbbja előtt, botrány volt a megfeszített, de feltámadott Krisztusról szóló tan s midőn látta, hogy az ó szövetségből merített ér­vekkel le nem győzheti ellenfeleit, az erőszakhoz folyamodik, s tevé­keny részt vesz a keresztyének első üldözésében. Sőt annyira megy, hogy a főpaptól engedélyt kért arra is, hogy a Damaskusba futott ke : resztyéneket is üldözhesse, "hogy! ha valakiket találna e tudomány­nak a követőit vagy férfiakat vagy j asszonyokat fogva hozná Jeruzsá lembe.” Damaskusba menetele alkalmával történik az ö megtérése. Felolvasott i szent leckénk, mint csudálatos ese­ményt tünteti fel előttünk a Pál a j postol megtérését, holott az egészen j természetes dolog. Saul korának egyik legképzettebb embere volt. Ismerte a törvényt és a prófétákat- Nem akart a törvény­nyel úgy járni el, mint a farizeusok,­­kik megszűrték a szúnyogot és át­­bocsátották a tevét, hanem arra tö­rekedett; hogy a törvényt a legki­sebb betűig betöltse. De látta, hogy ez lehetetlen. A sok szertartási, mo­­sakodási ételtörvények olyan sok terhet róttak egy-egy lelkiismeretes­­izraelitára, hogy bizony üdvösséget, léleknyugalmat a törvények által senki nem találhatott. Okvetlen fel kellett Saulnak is a kérdést tennie, mint lelkiismere­tes és tudós embernek: hol van az az igazság?! Ki adhat üdvöt és nyu­galmat a zaklatott szivü emberek­nek? És mikor már ez a kérdés égeti lel­két, akkor látja, hogy István vérta­nú milyen nemesen szenved s még halála percében is igy sóhajt: “lí­rám ne tulajdonítsd nekik e bűnt!” Bizony érezte, hogy ez a vértanú, a kinek vére ö reája száll, megtalál­ta az üdvöt, a boldogságot. Ü, a ha­talmas sokkal nyomorultabb, mint az, a kinek hullája ott fekszik a kö­vek alatt. Istvánnal együtt meghalt Saul is. Egy ideig még küzd. Oh hiszen olyan nehéz megválni attól, a mit egyszer helyesnek, üdvösnek ismer­tünk el. Vérbe akarja fulasztani lel­ke háborgását; de hiába. Saul már meghalt s a damaskusi utón feltá­mad Pál, a keresztyénségnek nagy apostola. Csudálatos esemény ez, de érthe­tő! Ö hallotta a Jézus hangját: Saul mit kergetsz engemet?! S látta a vi­lágosságot, a mely lobbot vetett el­méjében, szivében s a mely vezette élete további folyama alatt. S Da­mask usban a helyett, hogy üldözte volna a keresztyéneket, prédikálta, a Krisztust, miért élete már Damas­­kusban is veszedelemben forgott és csak úgy menekülhetett meg, hogy a keresztyének éjjel egy kosárban bocsátották le Damaskus falairól. Az “Am. Magy. Ref. Lapjának” eredeti tárcája, White Eagr barátommal bitangol tunk a nyugoton és elbeszélésem i­­dején Montana állam hegyeit kóbo roltuk be. Junius vége felé lévén az idő, gyönyörű volt minden. Az erdő teljes pompájában díszlet, a vadvi­rágok gyönyörű szőnyegként takar­ták be a völgyeket. Egy estve épen tanyahelyet kerestünk, mikor bará­tom széjelnézve e vidéken azon meg­jegyzést tette, hogy ama domb háta megett emberek vannak, mert ö füs töt látt. Bizony én ráhagytam, hogy úgy van, bár én füstöt éppen nem láttam, hanem hozzá voltam már szokva, hogy ö valamit mond, hát ráhagyom, mert az bizonyosan úgy is vau. Soha sem tudtam megérteni, miként lehet az, hogy az indián ott is lát, hol a fehér semmit sem vesz észre. Csodálatos, csaknem ösztön szerűnek mondható érzékekkel van­nak felruházva. Oda mentünk és csak ugyan egy kunyhót találtunk ott, aranykeresö fehér család lakott benne. Montana tudvalevőleg az Egye­sült Államok ércraktára, van ott minden néven nevezendő érc a vas­tól az aranyig. Abban az időben, úgy mint jelenleg, számtalan ember kergette a szerencsét és kutatott a zárgarém, az arany ntán. Némelyik szerencsés, de hányán pusztulnak bole, ki tudná meg mondani? Emberünk családja nejéből és öt éves csodálatosan szép leánykájából állott. Mikor oda értünk emberünk a kunyhó előtt ült és fejét tenyeré­be hajtva szomorkodott. Olyan volt mint a kinek igen, igen nagy bána­ta van. Barátom megszólította, mire ö elbeszélte, hogy bánatának oka az hogy egyetlen gyermeke halálos be­teg. Barátom megnyugtatta, hogy meg fogja nézni és hogy az sem baj, hogy a legközelebbi gyógyszertár 60 mért földnyire van, mert van neki min: denféle orvossága. Bementünk a nyomorúságos kunyhóba, melynek ajta alig volt magasabb egy tyúk­ketrec bejáratánál. Egy faládából összetákolt asztal és három rövidre fűrészelt fatörzs volt az összes bútor zata. Egyik szegletben falevélből és rongyokból álló ágyon feküdt a beteg. Gyönyörű kis leányka volt. Szép metszetű arcéle magasabb szár­mazást engedett gyanítani, hosszú gönuör haja rendetlenül terül el a párnául szolgáló ócska szoknyán. Barátom megvizsgálta és nagyon komoly arcai felénk fordulva jelen­tette, hogy a baj komoly, nagymér­vű tiphus láz. Behoztam a kézi gyógyszertárt és ö adott egy bizo­nyos pirulát a szegény kis szenvedő­nek. Egyszersmind jó erős levest rendelt. Szegény emberünk csügged ten hajtá le fejét és én mindjárt ki­találtam, hogy mi a baj, akkor val­lotta ki, hogy már több mint két he te, hogy húst nem ettek. Löszere el­fogyván, vadat nem ejthetett, bevá­sárolni nem tudott mert pénze nem volt. Volt nekünk egy szép combunk az az elöti napon elejtett őzből és csakhamar forrott is belőle egy jó daradd. Barátom ez alatt a beteg mel lett ült és leste az érverését, a 'sze gény kis beteg lázban beszélt és minduntalan azt a szép bábutt ernle gette, a mit papája ígért neki. Nem voltam orvos, de beláttam, hogy a baba többet érne mindenféle piruláknál, ha nem az volt a bekenő hogy a legközelebbi hely, a hol i lyesmit vásárolni lehetett, hatvan mértföld távolságra volt, a mi a já ratlan hegységek között felért két napi utazással. Barátom megkérdez te emberünket, ha nincsen e a kör­nyéken valaki, a kinek van gyerme ke és a gyermeknek bábuja. Volt hanem az is tizennyolc mértföldre lakott. Barátom gondolkozott, míg egy­szer csak felugrott és „megkelllen­ni” mondá. Tndtam mit akar, mert ismertem nemes lelkét és a gondola tot csakugyan tett követte, Kért nyergeljem meg a lovát, mert ö egy pár orvoságot akar még összeigazi­­tani. A ló türelmetlenül kapálva állt az ajtónál, mintha jelenteni akarta vol na, hogy ö rajta nem múlik és bará­tom, miután el magyarázta, hogy melyik orvosságot mikor kel beadni, felugrott rá és elvágtatott az arany­keresö által megjelölt irányban. Ép­pen akkor szállt le a nap nyugaton, Csúnya veres volt az ég alja, mig ó­­szakról fekete felhők tolakodtak e­­löre, borzasztó vihart hozva maguk­kal. Aggód a néztem barátom után, mig a kis gyermek mamája térdre hullva kérte az urat, vezesse vissza a nemes lelkű ifjút hozzánk, hogy ha már az ö gyermekéért oly nagy­­áldozatra szánta magát. Barátom ez alatt rohant előre. Szá szór is kitéve magát a lezuhanás ős összezuzatás veszélyének, vágtatott a járatlan hegyek között. Most egy tátongó szikla mélyedés szélén, majd egy ló által soha nem járt vízmosá­son át kapaszkodott fel, ismét csak kitűnő lovasnak lehető bravourral kerülve ki egy-egy lehajló faágat, hogy fejét öosze ne zúzza rajta. Sze­rencsésen megérkezett a vihar előtt. Megtalálta a másik aranykeresö kunyhóját és miután elmondta mi­ért jött, meg is kapta a gyermek bá­buját. Persze mi komolynak látszani aka ró nagy gyermekek nem tudjuk fel­fogni, hogy mi is lehet oly kedves egy gyermeknek egy olyan kócos hajú, piszkos arcú, letört orrú viasz bábun. Hanem hát mikor gyerekek voltunk mi sem voltunk jobbak,éle­tembe talán soha sem voltam boldo­gabb, mint mikor Dezső bátyámtól kaptam egy gumi puskát, bizony nem adtam volna egy bornyas tehé­nért. Hátra volt azonban még az ut visz sza felé, a másik aranyvadász figyel­meztette barátomat, hogy várjon mig a vihar elmúlik. Éppen akkor tört ki a tombolc nyári zápor az ö lettenetes nagyszerűségében, a ki nem volt azon a vidéken, annak fo­galma sem lehet róla mily fensége­sen nagyszerű egy vihar ott, azok

Next

/
Thumbnails
Contents