Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1902 (3. évfolyam, 1-52. szám)

1902-02-20 / 8. szám

3 kel egyleti zászlók alatt. A részletes programra később leend közzétéve. Ezután havi dijjak szedettek be, s betegsegélyek fizettettek ki. So. Chicagói női egylet. Fahr. 10 én tartotta itteni nő egyletünk má­sodik havi gyűlését az iskolai helyi­ségben. Uj tagul Orosz Iraréné véte­tett fel. Havi dijak beszedettek, el­nökség felliatgimaztatott az egyleti könyvek megtételére s a pecsétnyo­mó elkészíttetésére. Ezután az egylet rendes havi gyűléseit minden hó 1- sö vasárnapján d. u. 3 órakor tartja a ref. iskolában. Minden Chicago és kör. magyar nö tagja lehet ez egy­letnek felekezeti különbség nélkül. Legközelebbi gyűlés márc. 2-án le­end megtartva, s a kik arra nem jö­hetnek el, belépésre jelentkezhetnek az egyleti elnöknél, Tiszt. Harsányi Sáudorné asszonynál, vagy a jegyző­nél, Göndör Jáuosnénál. Felvételi dij 1.50, lnivi dij 30c, az egylet heti 3.Ó0 beffegségélyt ad. A kik Máj. hó l-ig belépnek, alapitó tagoknak fog­nak tekintetni. Kérjük a Chicago és környéki összes honleányokat, e most alakult, nemes célú nö egylet támogatására, vagyis az egylet ke­belébe való belépésre. Ü.I EGYLET WALLT NGFORDON. CT. A Wallingford, Conn. Első Magyar Zri­­nyi Miklós 15. S. és Társalgó Egylet. Ala­kult 1902 Január 1-én. Működését kezdte Február 13-án. Elnök Baji János, alolnük Baji András, jegyző Balassa Gábor, pénz­tárnok Fekete Károly, pénzügyi ellenőr Birtlia Miklós, lev. titkár Czine Bálint, (Wallace Place, Wallingford, Conn.;) be-, toglátogetók Beke Miklós s Kocsis István, ajtóőr Lőrinc Pál, bizod mányi tagok Lő­rinc Sándor, Lisznyai Károly, Kézy János. Gyűléseit tartja minden lió második héttő­jén. Ennél fogva felkérem a tisztelt ma­gyar honfitársakat a kik még egylethez nem tartoznak, csatlakozzanak e jótékony .célú egylethez. Hazafias üdvözlettel Czine Bálint, lev. titkár. EO YHÁZI Én TÉSITÉSEK. Lelkipásztori szeretettel értesítem Phoenixvillén és vidékén élő hit­­testvéreinket, hogy febr. 23-án, va­sárnap d. e. fél 11 és d. u. 3 órakor isteni tiszteleteket, ennek végezté­vel egyházi közgyűlést fogunk tar­tani a phoenixvillei magyar ref. templomban. Szeretettel Virág István, ref. lelkész. — Trentonban Febr. 23-án lelkész akadályoztatása miatt nem lesznek isteni tiszteletek. Szeretettel Virág István, ref. lelkész. ság okozta-e, a melylyei a- hamar megkedvelt vendég beszélt, vagy i bizalmasság, a mely vonásaiban kife­jeződött, vagy az a befolyás, a melyet szellemileg kiváló egyének önykény­telenül gyakorolnak alárendelt egyé­niségekre: elég az hozzá, hogy a Bik­­házi pár egyszerre csudálatos, meg­­könyebbedést érzett. , ,Hát aztán mi akar a fiók lenni? Mit tanul Nagy-Lövőn?“ kérdő az idegen. „Mind a ketten azt szerettük vol­na., de kivált az anyja, hogy pap le­gyen, “ felelt Bikházi: eleinte nagy kedve is volt Pálnak ehez a hivatás­hoz, de később arra kért benünnket, hogy engedj ük meg, hogy jogot .ta­nuljon.“ „Megengedték neki?“ „Meg, de nehéz szívvel. Nem akar­tuk erőltetni.“ „Nagyon helyesen tették . . . Ha­nem a papságról megint eszembe ju­tott, a mi egy órával ezelőtt feltűnt nekem, mikor a domb tetejéről a völgybe néztem. A falu elég nagy s még sem nyúlik torony a magasba.“ „A falu nagyon szegény s tem­­plomépitésre nem is gondolhatunk, “ Amerikai hírek. — Trentoni templomunkat tűz fe­nyegette. Trentonban a templomunk nagyon csinos, szép helyen van. Szem ben vele egy iskola emelkedik az úgy nevezet Roeblingschool. Ez az iskola pénteken viradóra ismeretlen okból kigyuladt s porrá égett. Szerencsére a tűz nem rerjedt tovább s igy otta­ni templomunk és paróchiánk meg­maradt. Lincoln és Washington születés napja. Februárra esik e két nagy férfiúnak születése napja. Lincolné FebyL2-re Washingtoné pedig 22-ké­­re. Mind a két nap nemzeti ünnep Amerikában. Az ifjú Roosevelt jobban van. Em litettük lapunk múlt számában, hogy az elnök fia egy éretlen legény­kedés következtében tüdögyuladás­­ban mi gbetegedett. A gondos orvosi és szülei ápolás következtében már teljesen túl van a veszélyen. Az el­nök pénteken 14-én már vissza érke­zett Washingtonba. Összeütközés a magas vasúton New Yorkban. New Yorkban a ma­gas vasúton a 34k ave. és a 102-ik utcánál két szemközt jövő vonat összeütközött. Szerencsére az össze­ütközésnek ember életnem eset áldo­zatul. Egy vonatra szakadt szikla hét embert ölt meg. — Little Rocksból jelentik, hogy nem messze onnan egy mély hegyi útban haladó vonat­ra egy nagy szikla zuhant, a mely hét embert megölt, 14-et pedig meg­sebesített. Az időjárás. Addig-addig vártuk itt keleten, hogy tél lesz, hogy vég­re most vagy két láb magas hó esett s a közlekedés is jó részt megsza­kadt. Büntetés'a zászlóért. A nemzeti zászló sehol sem olyan becses, mint Amerikában. Szép példa erre az az eset, a mely a napokban Bostonban történt. Egy rongyszedö egy régi zászlóba rongyokat gyűjtött. Ezért bíróság elé állították, ä hol a biró 20 dollárra s a költségek fedezésére Ítélte. Ebből is tanulhatnak a ma­gyar hatóságok. válaszolt Bikházi. „Csak hatszor jön át hozzánk egy évben a legközelebbi község napja, a mely község három órátíyi távolságra van adomblánczon túl.“ „Ez már olyan baj, a melyen mi­nél hamarabb segíteni kellene“ szólt az előkelő vendég. „Ha jól láttam, az ön udvarháza a legjobbak közé tartozik. Nem állhatna-e ólére falu­beli gazdatársainak s nem mozdit­­hathá-e elő a sTMent ügyet, mint jó evangélumi keresztyén emberhez il­lik? Látszik, hogy nem fél az áldo­zattól, mikor fia jövőjéről van szó: meg vagyok győződve, hogy akkor szívesen hoz áldozatot, ha községi életüknek jobb jövőjét s igazi fölvi­rágzását előmozdíthatja. „Rajtam nem múlnék, “ válaszolt Bikházi, „ha többiek is akarnának: de ön, jó uram, nem ösmeri viszo­nyainkat, a melyek bizony nem a legrózsásabbak. “ „Éppen azért szükséges falu jók­ban a templom, azután templomukba a lelki pásztor, hogy — mint Isten lelke szerónti pap — vezesse rábizott nyáját. Olvassa csak szorgalmasan a — A bridgeporti “HUNGÁRIA” könyvnyomdában a mely lapunkat is kiállítja, mindenféle nyomdai mnn ka olcsón csinosan és a legolcsóbb áron készíttetik el. Itt kaphatók min denféle világi és egyházi hivatalos nyomtatványok. Anyakönyvi kivo natok csinos, diszes kiállításban a következő árakon adatnak e’: Ke­resztlevél diszes egy tucat 75 cent. Esketési bizonyítvány szintén 75 cent tucetonként. Halotti bizonyítvány egy tucat 35 cent. —Lapunk múlt számában közöl­tünk egy felhívást előfizetésre. Már eddig is többen meghallották a kérő szót, a melynek célja az, hogy bizony ságot tegyen arról|, hogy az első ame rikai magyar szép irodalmi munka megjelenését lehetővé teszi az ameri­kai magyarság. Hisszük hogy mind­azok a kik szeretik a jó és tanulságos olvasmányokat,oda fognak állani az előfizetők sorába s lehetőre teszik, hogy az a két darab, a melynek elő­adását a bridgeporti magyarság lel­kesedéssel fogadta, ezután széleiebb körben is ismeretes legyen. A két darab ára 50 cent. Diszkötésben 1 dol­lár. Rendelések lapunk szerkesztőjé­hez küldendők. Jó lesz igyekezni minden honfitársnak, hogy neve azok közöt megjelenjen — a könyvben—a kik a müvek megjelenését előmoz­dítják, hogy igy az utókor is lássa meg kik voltak az első amerikai ma­gyar szép irodami munkának a párt­fogói. Az elnök felelete Schleynelc. Alig hogy visszaért az elnök Washing­tonba, azonnal miniszter tanácsot tartott, a melyen a Schleynek adan­dó feleletet tárgyalták. Ez a felelet e hét végén már valószinüleg isme­retes lesz. Most még csak annyit tu­dunk róla, hogy meg fogja tisztíta­ni a levegőt. Katonai kitüntetések. Az a bizott­ság, a mely arra van hivatva, hogy a katonai Vitézséget megjutalmazza, e héten 33 ilyen kitüntetésre méltó egyén nevét terjesztette a kongres­­sus.elé. E 33 között van az elnök ne­ve is. A Hohenzollern New Yorkban. A német császár yachtja már megér­kezett New Yorkba. A yacht kapi­krónikák I. könyvének utolsó feje­zetét.“ * * * Hetek múltak el, mióta az az elő­kelő ur, rövid tartózkodás után el­hagyta a Bikháziék udvarházát: de a vigasztalás balzsam-cseppjei, melye két szives szavai az aggódó házaspár szivf be csepegtettek, még mindig ha­tottak rajok. Pál kért ugyan még pénzt, az atya csendes sóha jtással el is küldte: de a szülék máskori szo­morú párbeszéde elmaradt. Bíztak Isten atyai jóságábar, a mely a nyá­jas idegen ur meggyőződése szerint mindent jóra fordít. Több hét is jött, de nehéz gonddal terhelt napot e­­gyik sem hozott. Végre érkezett le­vél Páltól, a mely hosszabb és szíve­sebb volt, mint a többi, de a végén a legkissebb számjegy sem állott. Az apa nem akart hinni szemeinek: de a boldog anya nyájas intése meg­erősítette: a szám elmaradt teljesen elmaradt. A szülék önkéntelenül összekul­csolták kezeiket, szivökböl hálaadó imádság szált fel, a milyen az égnek kedves. tanya már meg is tette a hivatalos látogatásokat s megtekintette a yachtot, a melynek keresztanyja az elnök leánya lesz. Schwab haza jött. Schwab, az acél trustnak az elnöke, ki Magyarorszá­gon is járt mostani európai útjában, vasárnap haza érkezett. Európában csudálat tárgya volt a szerencsének ez a gyermeke. Itthon is siettek megtudni, mi a véleménye Európá­ról. Ilyen a világ. A kinek pénze van, mindene van. Schwab tagadha­tatlanul ügyes amerikai, de százez­ren vannak nála kiválóbb alakok, a ki az emberiséget ha csak egy lépés­sel is előbb viszik. Ezt a trustokról s azok hivatalnokairól nem lehet el mondani. Inkább kerékkötői a hala­dásnak, mint előmozdítói a fejlődés­nek. Ott a hol zsarnokság van akár milyen téren, csakis egy oldalú s nem általános fejlődésről lehet szó. Ebben az esetben a fejlődés a trus­­tok malmára hajtja a vizet. Emlék a sírikéban elhaltaknak. Wilkes-Barreban a lengyel és litván bányászok elhatározták, hogy a leg­közelebbi sírikéban elhalt munka­társaik részére emléket állítanak. A lattimeri áldozatokra nem gondol igy a magyarság. Mennyi Péter fillért kapott a pá­pa. Szép összeg biz’ ez, bár kevesebb mint ezelőtt. 1870 óta ez a legcseké­lyebb összeg, pedig egy millió 840 ezer és 800 márkára rúg. Ehhez az összeghez a szegény Ausztria-Ma­­gyarország 212 ezer márkával járult. Keresztelések. Trentonban Febr. 14-én keresztel tetett meg Csatlós János és Samu Erzsébet kis leánya Mária; Garanyi Tóth István és To­ronyi Erzsébet szülék fia János, szintén ezen á napon részesült a ke­­resztségben. — New Brunswickban Tóth János és Lázár Erzsébet szülék fia Sándor kereszteltetett meg a na­pokban. Az Ur növelje fel és áldja meg egyházunk kicsinyeit. Esketések. A So. Chicagói temp­lomban esküdtek egymásnak örök hűséget: Szakáll Imre Zajdo Zsu­­zsánnának; Pandák Dániel Kovács Annának és Engli Ödön Képes Juli­­ánnának.-^New Brunswickon: Ihász József Veszprém m. vanyolai hit­— És halhatatlan csuda! — Egy nap még pénzküldemény is érkezett Páltól, a gyermeki háládatosság megindító szavaitól kisérve. Ekkor aztán már nemcsak a na­gyon boldog anya hullatott könnye­ket, hanem Bikházi naptól barnitott arczán is a mélyen érzett boldogság könnyei peregtek alá. „De, anyjok, vájjon nem álmo­dunk? ... „Bizony apjok ez a sok, sok pénz“ „Pál küldte, anyjok, Pál küldte.“ „A mi derék,jó gyermekünk.“ „Most már kifizethetjük a város­ban lakó hitelezőnket.“ „Ki bizony, apjok, akkor aztán senkinek semAartozunk semmivel.“ „Dehogy #^m, anyjok, dehogy nem; hát a m'ehynyei Atyánk, a ki minkat gyermekünkben úgy meg­áldott? „Az igaz, ott óriási nagyra nö tar­tozásunk ,de azt mégis könnveb el­viselni, sőt ez még boldogabba, is te­szi a hálás emberi szivet, mint elébb volt. „Helyesen montad, anyok, helyje­­sen mondtad.“ Kis Tükör. \

Next

/
Thumbnails
Contents