Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1902 (3. évfolyam, 1-52. szám)
1902-02-20 / 8. szám
3 kel egyleti zászlók alatt. A részletes programra később leend közzétéve. Ezután havi dijjak szedettek be, s betegsegélyek fizettettek ki. So. Chicagói női egylet. Fahr. 10 én tartotta itteni nő egyletünk második havi gyűlését az iskolai helyiségben. Uj tagul Orosz Iraréné vétetett fel. Havi dijak beszedettek, elnökség felliatgimaztatott az egyleti könyvek megtételére s a pecsétnyomó elkészíttetésére. Ezután az egylet rendes havi gyűléseit minden hó 1- sö vasárnapján d. u. 3 órakor tartja a ref. iskolában. Minden Chicago és kör. magyar nö tagja lehet ez egyletnek felekezeti különbség nélkül. Legközelebbi gyűlés márc. 2-án leend megtartva, s a kik arra nem jöhetnek el, belépésre jelentkezhetnek az egyleti elnöknél, Tiszt. Harsányi Sáudorné asszonynál, vagy a jegyzőnél, Göndör Jáuosnénál. Felvételi dij 1.50, lnivi dij 30c, az egylet heti 3.Ó0 beffegségélyt ad. A kik Máj. hó l-ig belépnek, alapitó tagoknak fognak tekintetni. Kérjük a Chicago és környéki összes honleányokat, e most alakult, nemes célú nö egylet támogatására, vagyis az egylet kebelébe való belépésre. Ü.I EGYLET WALLT NGFORDON. CT. A Wallingford, Conn. Első Magyar Zrinyi Miklós 15. S. és Társalgó Egylet. Alakult 1902 Január 1-én. Működését kezdte Február 13-án. Elnök Baji János, alolnük Baji András, jegyző Balassa Gábor, pénztárnok Fekete Károly, pénzügyi ellenőr Birtlia Miklós, lev. titkár Czine Bálint, (Wallace Place, Wallingford, Conn.;) be-, toglátogetók Beke Miklós s Kocsis István, ajtóőr Lőrinc Pál, bizod mányi tagok Lőrinc Sándor, Lisznyai Károly, Kézy János. Gyűléseit tartja minden lió második héttőjén. Ennél fogva felkérem a tisztelt magyar honfitársakat a kik még egylethez nem tartoznak, csatlakozzanak e jótékony .célú egylethez. Hazafias üdvözlettel Czine Bálint, lev. titkár. EO YHÁZI Én TÉSITÉSEK. Lelkipásztori szeretettel értesítem Phoenixvillén és vidékén élő hittestvéreinket, hogy febr. 23-án, vasárnap d. e. fél 11 és d. u. 3 órakor isteni tiszteleteket, ennek végeztével egyházi közgyűlést fogunk tartani a phoenixvillei magyar ref. templomban. Szeretettel Virág István, ref. lelkész. — Trentonban Febr. 23-án lelkész akadályoztatása miatt nem lesznek isteni tiszteletek. Szeretettel Virág István, ref. lelkész. ság okozta-e, a melylyei a- hamar megkedvelt vendég beszélt, vagy i bizalmasság, a mely vonásaiban kifejeződött, vagy az a befolyás, a melyet szellemileg kiváló egyének önykénytelenül gyakorolnak alárendelt egyéniségekre: elég az hozzá, hogy a Bikházi pár egyszerre csudálatos, megkönyebbedést érzett. , ,Hát aztán mi akar a fiók lenni? Mit tanul Nagy-Lövőn?“ kérdő az idegen. „Mind a ketten azt szerettük volna., de kivált az anyja, hogy pap legyen, “ felelt Bikházi: eleinte nagy kedve is volt Pálnak ehez a hivatáshoz, de később arra kért benünnket, hogy engedj ük meg, hogy jogot .tanuljon.“ „Megengedték neki?“ „Meg, de nehéz szívvel. Nem akartuk erőltetni.“ „Nagyon helyesen tették . . . Hanem a papságról megint eszembe jutott, a mi egy órával ezelőtt feltűnt nekem, mikor a domb tetejéről a völgybe néztem. A falu elég nagy s még sem nyúlik torony a magasba.“ „A falu nagyon szegény s templomépitésre nem is gondolhatunk, “ Amerikai hírek. — Trentoni templomunkat tűz fenyegette. Trentonban a templomunk nagyon csinos, szép helyen van. Szem ben vele egy iskola emelkedik az úgy nevezet Roeblingschool. Ez az iskola pénteken viradóra ismeretlen okból kigyuladt s porrá égett. Szerencsére a tűz nem rerjedt tovább s igy ottani templomunk és paróchiánk megmaradt. Lincoln és Washington születés napja. Februárra esik e két nagy férfiúnak születése napja. Lincolné FebyL2-re Washingtoné pedig 22-kére. Mind a két nap nemzeti ünnep Amerikában. Az ifjú Roosevelt jobban van. Em litettük lapunk múlt számában, hogy az elnök fia egy éretlen legénykedés következtében tüdögyuladásban mi gbetegedett. A gondos orvosi és szülei ápolás következtében már teljesen túl van a veszélyen. Az elnök pénteken 14-én már vissza érkezett Washingtonba. Összeütközés a magas vasúton New Yorkban. New Yorkban a magas vasúton a 34k ave. és a 102-ik utcánál két szemközt jövő vonat összeütközött. Szerencsére az összeütközésnek ember életnem eset áldozatul. Egy vonatra szakadt szikla hét embert ölt meg. — Little Rocksból jelentik, hogy nem messze onnan egy mély hegyi útban haladó vonatra egy nagy szikla zuhant, a mely hét embert megölt, 14-et pedig megsebesített. Az időjárás. Addig-addig vártuk itt keleten, hogy tél lesz, hogy végre most vagy két láb magas hó esett s a közlekedés is jó részt megszakadt. Büntetés'a zászlóért. A nemzeti zászló sehol sem olyan becses, mint Amerikában. Szép példa erre az az eset, a mely a napokban Bostonban történt. Egy rongyszedö egy régi zászlóba rongyokat gyűjtött. Ezért bíróság elé állították, ä hol a biró 20 dollárra s a költségek fedezésére Ítélte. Ebből is tanulhatnak a magyar hatóságok. válaszolt Bikházi. „Csak hatszor jön át hozzánk egy évben a legközelebbi község napja, a mely község három órátíyi távolságra van adomblánczon túl.“ „Ez már olyan baj, a melyen minél hamarabb segíteni kellene“ szólt az előkelő vendég. „Ha jól láttam, az ön udvarháza a legjobbak közé tartozik. Nem állhatna-e ólére falubeli gazdatársainak s nem mozdithathá-e elő a sTMent ügyet, mint jó evangélumi keresztyén emberhez illik? Látszik, hogy nem fél az áldozattól, mikor fia jövőjéről van szó: meg vagyok győződve, hogy akkor szívesen hoz áldozatot, ha községi életüknek jobb jövőjét s igazi fölvirágzását előmozdíthatja. „Rajtam nem múlnék, “ válaszolt Bikházi, „ha többiek is akarnának: de ön, jó uram, nem ösmeri viszonyainkat, a melyek bizony nem a legrózsásabbak. “ „Éppen azért szükséges falu jókban a templom, azután templomukba a lelki pásztor, hogy — mint Isten lelke szerónti pap — vezesse rábizott nyáját. Olvassa csak szorgalmasan a — A bridgeporti “HUNGÁRIA” könyvnyomdában a mely lapunkat is kiállítja, mindenféle nyomdai mnn ka olcsón csinosan és a legolcsóbb áron készíttetik el. Itt kaphatók min denféle világi és egyházi hivatalos nyomtatványok. Anyakönyvi kivo natok csinos, diszes kiállításban a következő árakon adatnak e’: Keresztlevél diszes egy tucat 75 cent. Esketési bizonyítvány szintén 75 cent tucetonként. Halotti bizonyítvány egy tucat 35 cent. —Lapunk múlt számában közöltünk egy felhívást előfizetésre. Már eddig is többen meghallották a kérő szót, a melynek célja az, hogy bizony ságot tegyen arról|, hogy az első ame rikai magyar szép irodalmi munka megjelenését lehetővé teszi az amerikai magyarság. Hisszük hogy mindazok a kik szeretik a jó és tanulságos olvasmányokat,oda fognak állani az előfizetők sorába s lehetőre teszik, hogy az a két darab, a melynek előadását a bridgeporti magyarság lelkesedéssel fogadta, ezután széleiebb körben is ismeretes legyen. A két darab ára 50 cent. Diszkötésben 1 dollár. Rendelések lapunk szerkesztőjéhez küldendők. Jó lesz igyekezni minden honfitársnak, hogy neve azok közöt megjelenjen — a könyvben—a kik a müvek megjelenését előmozdítják, hogy igy az utókor is lássa meg kik voltak az első amerikai magyar szép irodami munkának a pártfogói. Az elnök felelete Schleynelc. Alig hogy visszaért az elnök Washingtonba, azonnal miniszter tanácsot tartott, a melyen a Schleynek adandó feleletet tárgyalták. Ez a felelet e hét végén már valószinüleg ismeretes lesz. Most még csak annyit tudunk róla, hogy meg fogja tisztítani a levegőt. Katonai kitüntetések. Az a bizottság, a mely arra van hivatva, hogy a katonai Vitézséget megjutalmazza, e héten 33 ilyen kitüntetésre méltó egyén nevét terjesztette a kongressus.elé. E 33 között van az elnök neve is. A Hohenzollern New Yorkban. A német császár yachtja már megérkezett New Yorkba. A yacht kapikrónikák I. könyvének utolsó fejezetét.“ * * * Hetek múltak el, mióta az az előkelő ur, rövid tartózkodás után elhagyta a Bikháziék udvarházát: de a vigasztalás balzsam-cseppjei, melye két szives szavai az aggódó házaspár szivf be csepegtettek, még mindig hatottak rajok. Pál kért ugyan még pénzt, az atya csendes sóha jtással el is küldte: de a szülék máskori szomorú párbeszéde elmaradt. Bíztak Isten atyai jóságábar, a mely a nyájas idegen ur meggyőződése szerint mindent jóra fordít. Több hét is jött, de nehéz gonddal terhelt napot egyik sem hozott. Végre érkezett levél Páltól, a mely hosszabb és szívesebb volt, mint a többi, de a végén a legkissebb számjegy sem állott. Az apa nem akart hinni szemeinek: de a boldog anya nyájas intése megerősítette: a szám elmaradt teljesen elmaradt. A szülék önkéntelenül összekulcsolták kezeiket, szivökböl hálaadó imádság szált fel, a milyen az égnek kedves. tanya már meg is tette a hivatalos látogatásokat s megtekintette a yachtot, a melynek keresztanyja az elnök leánya lesz. Schwab haza jött. Schwab, az acél trustnak az elnöke, ki Magyarországon is járt mostani európai útjában, vasárnap haza érkezett. Európában csudálat tárgya volt a szerencsének ez a gyermeke. Itthon is siettek megtudni, mi a véleménye Európáról. Ilyen a világ. A kinek pénze van, mindene van. Schwab tagadhatatlanul ügyes amerikai, de százezren vannak nála kiválóbb alakok, a ki az emberiséget ha csak egy lépéssel is előbb viszik. Ezt a trustokról s azok hivatalnokairól nem lehet el mondani. Inkább kerékkötői a haladásnak, mint előmozdítói a fejlődésnek. Ott a hol zsarnokság van akár milyen téren, csakis egy oldalú s nem általános fejlődésről lehet szó. Ebben az esetben a fejlődés a trustok malmára hajtja a vizet. Emlék a sírikéban elhaltaknak. Wilkes-Barreban a lengyel és litván bányászok elhatározták, hogy a legközelebbi sírikéban elhalt munkatársaik részére emléket állítanak. A lattimeri áldozatokra nem gondol igy a magyarság. Mennyi Péter fillért kapott a pápa. Szép összeg biz’ ez, bár kevesebb mint ezelőtt. 1870 óta ez a legcsekélyebb összeg, pedig egy millió 840 ezer és 800 márkára rúg. Ehhez az összeghez a szegény Ausztria-Magyarország 212 ezer márkával járult. Keresztelések. Trentonban Febr. 14-én keresztel tetett meg Csatlós János és Samu Erzsébet kis leánya Mária; Garanyi Tóth István és Toronyi Erzsébet szülék fia János, szintén ezen á napon részesült a keresztségben. — New Brunswickban Tóth János és Lázár Erzsébet szülék fia Sándor kereszteltetett meg a napokban. Az Ur növelje fel és áldja meg egyházunk kicsinyeit. Esketések. A So. Chicagói templomban esküdtek egymásnak örök hűséget: Szakáll Imre Zajdo Zsuzsánnának; Pandák Dániel Kovács Annának és Engli Ödön Képes Juliánnának.-^New Brunswickon: Ihász József Veszprém m. vanyolai hit— És halhatatlan csuda! — Egy nap még pénzküldemény is érkezett Páltól, a gyermeki háládatosság megindító szavaitól kisérve. Ekkor aztán már nemcsak a nagyon boldog anya hullatott könnyeket, hanem Bikházi naptól barnitott arczán is a mélyen érzett boldogság könnyei peregtek alá. „De, anyjok, vájjon nem álmodunk? ... „Bizony apjok ez a sok, sok pénz“ „Pál küldte, anyjok, Pál küldte.“ „A mi derék,jó gyermekünk.“ „Most már kifizethetjük a városban lakó hitelezőnket.“ „Ki bizony, apjok, akkor aztán senkinek semAartozunk semmivel.“ „Dehogy #^m, anyjok, dehogy nem; hát a m'ehynyei Atyánk, a ki minkat gyermekünkben úgy megáldott? „Az igaz, ott óriási nagyra nö tartozásunk ,de azt mégis könnveb elviselni, sőt ez még boldogabba, is teszi a hálás emberi szivet, mint elébb volt. „Helyesen montad, anyok, helyjesen mondtad.“ Kis Tükör. \