Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1902 (3. évfolyam, 1-52. szám)

1902-09-11 / 37. szám

3 Eme szavakkal óvta Mózes a népet az idegen népekkel való érintkezés töl s egyszersmind megbiztatta, hogy mindig lesznek a népnek jó vezetői, ezek: a próféta, a pap és a király. A próféták tiszte már az, hogy féltve óvja s intsék a népet a kanaán népek kel való egybe keveredéstől, mert ez­zel a pogány szokások is belopóz­­kodnak a nép közé s megrontják Iz­rael népének tiszta erkölcsi életét. A felvett szakaszban kilencféle bo­­szorkányfogás van emlitve: a hamis próféta cselfogásai, mintha ezek se­gélyével a jövőbe láthatna. Ne le­gyen olyan 1. a ki az ö fiát vagy leá­nyát átbocsássa a tűzön. A Moloch bálvány tiszteletéhez tartozott az, hogy ennek vörösen izzó karjaiba dobták gyermekeiket, hogy az istent kiengeszteljék. Később e biin bünte­tése halálra kövezés lett. 2. N e le­gyen se jövendő mondó, 3 se igéző, 4. se jegymondó, 5. se varázsló. Kü­lönböző előjelekből, madarak repü­lése, állatok beleiből, vagy légköri változásokból mondottak jövendőt. Füveket, vagy bizonyos orvosszere­ket használtak, hogy büvészi mutat­ványokkal félrevezessék a népet. S ez ma is meg van sok helyen az ólom öntés és több ilyesmiben. 6. Ne le­gyen a nép se bűbájos, 7. se ördön­­gösöktöl tudakozódó, 8. se titokfejtö s 9. se halott idéző. Az ember egy nála hatalmasabbtól függ s ezt kere­si a szellemekben, de ezt a föhatal­­mat megtalálja s látja Istenben. A bálványimádás fent jelzett for­mái előttünk elég balgatagoknak lát szanak, de az Izrael népére -igen erős csábitó hatással voltak. Sok minden féle ok indította őket arra, hogy ily hamis utakat módokat felhasználja­nak az isteni titok kitudakolására. A körülöttük élő nagy népek is igy cselekedtek. Nekik úgy tetszett, hogy ha ama pogány boszorkánysá­gokat meghonosítják, kétszeres hasz nát veszik. Ez volt a vallásosság kéz­zel fogható formáia, nagyobb vonzó erő volt reájok nézve a büvölésben, mint Isten igéiben. De másfelöl az az érzéki isteni tisztelet a legerkölcs­telenebb volt s Izrael jövőjét legin­­veszélyeztette. Még mais vannak hasonló babona­­ságok. Azt mondják, hogy 3 millió spiritualiszta van az Egyesült Álla­mokban. De még több van Európá­ban. Ezek azt hiszik, hogy ök a mé­dium utján beszélhetnek a halottja­ikkal. Még a keresztyéned^ közt is millió meg millió van, a kik biivö­­löktöl és jövendömondóktól taná­csot kérnek. Igaz, hogy arra törek­szünk, hogy az anyagiaktól felemel­jük a népet a lelkiekre is, de az a szellemidézés már a másik tulságba menés, a mely a mig fölösleges ag­godalmakkal epeszt. helyesen meg nem is fejthető, csak rejtély. Ám foglalkozzék^ kérdéssel a lélekbú­vár, a tudós, de a földi gondok által tál is elfoglalt nagy közönségre ez a varázsló határozottan veszedelmes. Egy haldokló nagy embertől beteg­ágya mellett azt kérdezték: “lát-e valamit a túlvilágból!“ A felelet ez volt: “Egy világot egyszerre uram, egy világot egyszerre.” A helyett, hogy a jövőbe fiirkészöleg óhajt az ember bepillantani s nem bizik az isteni gondviselésben, adjon hálát Istennek, hogy nem ismerjük a jö­vőt s igyekezzünk minél helyesebben felhasználni a jelent. A holnap gon­dot visel önmagáról. A próféta Isten nevében szólt a néphez s jövendőt mondott. Nem annyira a jövendő eseményeket mon dotta meg előre, mint inkább a múl­takból merített intést a népre nézve. Magyarázta Isten akaratát minden korban. Nagy bizalom vette körül mindenha, de tanításai első korban ‘csak saját korának szóltak. Hogy annál maradandóbb legyen működé­se, szólt a költészetben, példabeszé­dek által vagy a prófétai látomások­ban. Hozott fel példákat a múltból és a jelen körülményeiből. A felvett szakaszban emlitett pró­féta hasonló volt Mózeshez. Mózes egyenes utasítást nyert Istentől. Ö nem volt bűvölő, jövendő- mondó, nem volt hamis próféta. Isten szín­ről színre szólt hozzá. Izrael prófétá­inak mindenha meg volt ez a közös­ségük Istennel. Ezért erösbödött az a tudat a nép lelkében, hogy a Mes­siásban megy teljesedésbe ez a vi­szony. Mert Jézus Isten fia egy volt az Atyával. Azt beszélte meg, a mit látott és hallott és senki sem ismer­heti meg az Atyát, hanem ha a Fiú által. Ha a Jézus evangyéliomát hall­juk, hiszs síik és valljuk, hogy ez a legteljesebb önkinyiiatkoztatása Is­tennek s a mi Megváltónk lett ne­künk prófétánkká, főpapunkká, ki­rályunkká. Virág István. Egyházi és egyleti élet. Az Am. Magy. Ref. Egyesület minden osztályához. Tisztelettel kérjük a képviselő kül désre jogosított osztályok jegyzőit és ügykezelőit, hogy a f. évi okt. hó 5-én s következő napjain New York­ban tartandó conventióra megválasz­tott delegátusaik nevét legkésőbb szept. 15-ig aiólirt v. t. jegyzőnél be­jelenteni szíveskedjenek. Cleveland, O. 1902 aug. 30-án Csutoros Elek, Kováchy AI. István, v. t. elnök. v. t. jegyző. Gyászjelentés. Az Am. Magyar Ref. Egyesület vezértestülete szomorodott szivvel tudatja Nyíri Klára férjezett Györy Lászlónénak a wilkesbarrei Pa. osz­tály utján volt tagtársnak 1902. évi aug. hó 18-ik napján történt gyászos el huny tát. Legyen álma csendes, ébredése é­­des. Cleveland, 1902. évi aug. 30-án Csutoros Elek, Kováchy AI. István, v. t. elnök. v. t. jegyző. Szétvetés. A wilkesbarrei osztály utján volt tagtársnak, Nyíri Klára férjezett Györy Lászlóné asszonynak halál­eseti segélyét 45 ctben temetési költ­séggel az egyesületnek mai napon le­vő 1461 tagjára ezennel kivetjük és szeretettel kérjük az osztályt, hogy ezen összeget a tagoktól beszedvén, törvényes időn belül a vezértestületi pénztárba beszállítani szíveskedjék. Cleveland, O. 1902 aug. 30-án Csutoros Elek, Kováchy AI. István, v. t. elnök. v. t. jegyző. Egyházunk könyv és lapkiadó bi­zottságának gyűlése. Szept. hó 3-án tartotta a nevezett bizottság gyűlését, amelyen lapunk szerkesztője is megjelent és előter­jesztést tett lapunk állapotáról, s kérvényt intézett a bizottsághoz, hogy a lapfentartáshoz némi segély lyel az egyetemes egyház is hozzá­járuljon. A bizottság tagjai a ma­gyar reformátusok e nemű munkál­kodásáról örömmel vettek tudomást s a lapot fentartó közönség iránt nagyrabecsülésüknek adtak kifeje­zést, de feltűnőnek mondották, hogy az amerikai ref. magyarság alig alig képes maga a lapot fentartani s ki­fejezték abbeli reményüket, hogy a reformátusság nagyszáma virágzó és jövedelmező vállalattá teszi a lapot s e reményben terjeszti fel kérésünket az illető egyházkerületek elé. Ne­kem nagyon rosszul esett, hogy párt fogóink, támogatóink kevés számá­ról számolhattam be. De az igazsá­got eltagadni nem lehet. Bridgeporti egyházunk a clevelandi Kossuth-ünnepélyen. Bridgeporti ref. egyházunk pres­lásra, hátha agyon talál ütni a tol­vaj.” —Még senkitől sem ijedtem meg. —De hátha puskája van annak a gonosznak? ' Juon mit sem törődve, fölmenta padlásra, de nem talált sehol senkit, pedig összekutatott minden zugot. Nincs ott semmi —mond Juon — hátha csak a szél döngette az abla­kot. Ismét eloltja a gyertyát, hát ismét kezdődik a padláson a tompa zuha­nás .. köp .. köp, köp. Anyiszia meg van rémülve, Juon bosszankodik. Ismét fölmegy a pad­lásra, ismét összekutat mindent, se­hol senki, semmi---­Lejön Juon a padlásról s elmondá Anyisziának, hogy most már nem hiszi, hogy ismétlődjék a dübörgés. De alig, hogy sötét lett a szobában, ismét hallszik a zaj: köp, köp, köp. Ez már mégis szörnyű! — boszan­­kodék Juon — s harmadszor is föl­ment a padlásra, megdöngette a fe­delet, a kémény oldalát, most sem talált semmit. Azon éjjelen nem ismétlődött a dü­börgés, de Anyiszia annyira kétség­be volt esve, hogy egy szembehu­­nyást se tudott aludni, annyira félt, annyira meg volt rémülve, hogy még is csak utolérte őket a vén Gordán­­nó átka, mégis csak meg akarja ö­­ket csúfolni. Reggelre kelve mindketten össze­törve, álmatlanul keltek fel. A szom szédok nem győzték eleget tudakol­ni, hogy: te Anyiszia, te Juon, mi kocogtatta a házad fedelét az éjjel? Az if jak elbeszélték a történteket. Másnap, harmadnap, egész héten át minden este ismétlődött, a tompa zuhanás. A mint a lámpát eloltották csak kezdődött: köp, köp köp__és [ Juon semmiképen sem tudott a nyo- j mára jönni, mi okozza a dübörgést. Volt Juónnak egy jó barátja, ki­vel együtt katonáskodott, derék le-! gény, ki szintén nem rettent meg a j maga árnyékától. Ez a legény el-1 ment egy este a Juon lakására, hogy ha majd hallani fogják a dübörgést, 'Juonnal együtt mennek fel a padlás­ra s elfogják, ha száz ördög lesz is. j A mint a gyertyát eloltották, ha­marosan csak megjelen a rendes kip­­kop... .köp. Rohan a két bajtárs föl a padlásra, de*nem találnak sehol semmit. Most már a legény is úgy véleke- j dett, hogy itt nem elég az ö erejük, itt boszorkányság van. Anyiszia 3—5 nap alatt fekvő be­teg lett: a hideg veríték csörgött ró la, mikor már alkonyodott. Juon is meglátszott az álmatlanság, aggó- j dalom. A falu tele volt a Kontrás Juon esetével, mindenki a vén Gor­­dánné kezeit látta a dologban. Anyiszia állapota közben mind­egyre romlott. Orvost'is hozott már Juon, az kinevette őket a babona­­ságért. Megtudta az esetet a pópa is; ez keresztet vetett magára, mikor ta­lálkozott Juonnal s azt tanácsolta, hogy ha a gonosz lélektöl meg akar szabadulni, hát mondasson három misét, azután ki kell a házát töm­jénnel füstölni. Megtörtént a nagy ceremónia, be­le is került Jnonnak 10 forintjába, de azért az ö kisértetök minden es­te eljött. Második hét vége felé járt már. Anyiszia félhalva feküdt ágyában, Juon meg az aggodalomtól teljesen lesoványodott. Mind csak azon töp­rengett, hogy mitévő legyen. — E- szébe jut, hogy megpróbálja egy i­­mádságot mondatni a magyar (refor­mátus) pappal is. Emlékezett rá Ju on, hogy szépen tudja kérni a refor­mátus pap az Istent, olyan szépen, hogy lehetetlen azt meg nem hallgat­ni. Péntek este volt. Juon elmondá a tervét Anyisziának s aztán elindult a református paphoz. A pap már is­merte a Juon esetét s igen örvendett, hogy elvégre hozzá fordult. Elöadá Juon az ö kérését, hogy holnap reg­gel a templomban foglalja bele imá­jába az ö esetét, mert rettenetes ki sértet sanyargatja öt minden éjjel. —Kisértet nincsen, fiam, mond a pap. —Én is azt hittem eddig, de most már hinnem kell, hogy van, a papom is azt mondotta, hogy gonosz szellem kisért s mig imádkozás által el nem riasztjuk, addig nem szabadulok meg. A tisztelendő ur már mondott három misét, de ez még nem elég, azért kérem a tiszteletes urat is, hát­ha igy hathatósabb lenne az imádko­zás. —Az nagyon szép tőled, hogy te annyira hiszel az imádság erejében. Úgy is van az, a hol már ember nem tud segíteni, buzgó imában fordu­lunk Istenhez. De lásd fiam, az én református vallásom azt tartja, hogy afféle ördögök, kisértetek nincsenek s tégedet sem az kisért......... —De bizonyosan az. Gudora szom­széd látta is, a minap éjjel úgy éjfél­tájon, mikor a padlásom ablakán ki­tekintett a kisértet nagy fényes két szemével. Gudora megijedt, lebujt a kerítés mellé, jól nem láthatta, de a mint a kisértet kibújt a padlásnál, látta, hogy hosszú farka, bozontos szőre van, úgy szaladt a háztetőn, a­­kár egy macska, azután nagy hirte­len lefelé rohant a házról, de a szom­széd azt hitte, hogy rá akar ugrani, úgy megijedt, hogy majd kitörte a kétség. —És Juon, én mégis azt mondom, hogy az nem kisértet. Mondd csak, ki mernél te menni este a házad mö­gé.

Next

/
Thumbnails
Contents