Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1902 (3. évfolyam, 1-52. szám)
1902-07-17 / 29. szám
4 Meglepett engem ez a hivatalos közlemény két okból, először is: mert tudomásom szerint magyarországi illetőségű német ajkú reformá tusok Amerikában egyáltalán nem léteznek, mivel hiszen odahaza is össze-vissza 3 német ajkú ref. gyülekezetünk van, s azok is gazdag vidéken, a Bácskóban lévén, képtelenségnek tartom, hogy ez idő sze rint Amerikában a Magyarországból kivándorlóit német ajkú reformátusok oly számban verődhettek volna össze nemes Middletown városában, vagy bármely más plézen, hogy itt önálló gyülekezeti élet kezdésére gondolhatnának. De másodszor különösnek tartom a hirt azért is, mert fel sem tételezhetem ez idegenben élő, velünk egy hazából származott, egy ugyanazon anyaszentegyliáz kebeléről leszakadott testvéreinkről, legyenek azok bár nyelvileg tőlünk különbözők, hogy ök az Amerikában működő magyar ref. lelkészi karnak egyetlenegy tagját sem tartanák érdemesnek, szükségesnek mozgalmaik vezetésére felkérni, s ekképen dicső kezdeményezésük miben léttét illetőleg a testvér gyülekezeteket tájékoztatni, magokat, munkájokat a testvérek szeretetébe, pártfogásába, imájába ajánlani. netben meghivtak istenií tisztelet j tartására. Még az időpont nincs meg határozva. Ezért nem jelent meg az isteni tisztelet kihirdetése. Arra a | kérdésre természetesen nem tudok j felelni, hogy német ajkuak-e az illető testvérek, vagy nem. De én azt hiszem, hogy nem. Middletownban [ Kovács János tartott egyszer isteni j tiszteletet, de a mi időnkben még j nem volt e Lancaster és Harrisburg között eső városban egyik lelkésztársam sem. Nem tudom mikorra állapodunk meg az isteni tisztelet tartásával. de a meghívás azt mutatja, hogy itteni híveink sem akarnak ná- j lünk nélkül szervezkedni. Az ügy fontossága mindenesetre— főként ma, mikor ki vágyjunk annak is téve, hogy létező gyülekezeteink i mellett támadjanak újabb gyülekezetek — megérdemli a nyilvánosságot s ezért én köszönetét mondok nyílt leveledért. Yagyrok, szeretettel Kalassay Sándor, f. szerkesztő, j II Joüusiowni bánya robbanás. Saját tudósítónktól. Óriási szerencsétlenség történt Jolinstownban, Pa. Julius hó 11-ike egy újabb fekete lapot fog képezni ennek a nagy Én azt hiszem, az egész dolog vagy mistilicatio, vagy egyszerű tévedés. Mindkét esetben szükséges lépéseket tennünk. Kell cselekednünk az első esetben azért, mert hiszen Amerikában ma már hál’ Istennek í)—10 egyházunk lévén, ezeknek jó hírnevére nézve éppen nem lehet közömbös az, ha ezen egyházaknak aegisé alatt, de ezeknek tudta nélkül, mintegy ezeknek megkerülésével organizáltatnak újabb egyházak, talán a korábban létesitetteknek gyöngitésére, vagy épen megsemmisítésére, ha pedig tévedés forog fenn, azt is kötelességünk eloszlatni. N ekem a dolog azért is tűnik fel igen furcsának, mert mióta Amerikában vagyok, a middletowni ref. - ok gyülekezeti életmozgalmairól sem lapunkban, sem más itteni magyar lapban soha egy sort sem olvastam. Nagyon természetes, hogyha csak ugyan úgy áll a dolog, hogy Middletownban német ajkú hittestvéreink tényleg nagyobb számban találtatnának s meg volna az a vágyuk, hogy körükben anyaszentegyház alakittassék; mi a nemes mozgalomnak minden erőnkből támogatói leendőnk, csak az ellen volna kifogásunk, ha ez a magyar ref. egyház nevének fedezete alatt, de voltakép ennek teljes mellőzésével indíttatna meg. Kérlek azért, légy szives e néhány sort közzétenni kedves lapunkban. Talán lesz valaki a Middletownban vagy környékén élő, a viszonyokkal ismerős testvéreink között, kik ez ügyet hozzászólásaikkal megvilágositják, a mi az ügynek kétségtelenül csakis javára fog szolgálni. Szerető lelkésztársad, Harsányi Sándor, So. chicagói ev. ref. lelkész. Válasz a nyílt levélre. Kedves Barátom! A middletowni testvérek igazolására ezennel szives tudomásodra adom, hogy" ök engem Julius hó 8 án egy iiatal ember által küldött iizegyári városnak a történetében. Az u. n. Klondike bányában légrobbanás történt s az összes bányászok benrekedtek. A szerencsétlenség hire országos megdöbbenést keltett még itt is, a hol pedig hozzá vagyunk szokva az ilyenekhez. De nem is csoda. Valósziniileg ez volt a legnagyobb bánya robbanás Pennsylvania szénben gazdag vidékein s Julius 11-én Cambria City és Johnstown gyász ruhát öltött, hogy elsirassa halottait. A Johnstowni temető ott fent azon a szép magaslaton egy napon több mint száz sirhelvlyel leend gazdagabb. Oh bizony igaz, naponként megdöbbentő bizonyságokat kapunk arra I nézve, hogy a halál úgy jő el, mint a tolvaj - és még is, még is mi emberek milyen ■ hiuak, milyen kevélyek. elbizakodottak ! vagyunk. Dicsekszünk a holnapi nappal, pedig azt sem tudjuk, hogy mit hoz a következő perc. Oh bárcsak soha. soha ki ne j röppenne eszünkből a mi felséges XC. I [zsoltárunk, lgv nyugodtan várhatnánk a j halált. A Klondike bánya, a melyet gazdag j szén tartalma után neveztek igy, Julius [ 11-én is. mint rendesen, felvette a munkát. A mint a reggeli órában megszólalt j a ,.breka" füttye, mindazok, a kik itt dolgozának, munkába állottak, hogy napfényre hozzák a fekete gyémántokat. Ez a bánya szolgáltatja a szenet az óriási acél | gyárhoz, hol éjjel-nappal szakadatlanul í foly a munka. A bánya nagyon kedvező [ | fekvésű. A gyártól mindössze az a csekély j folyóvíz választja el, a mely 1889-ben j Johnstownt tönkre tette. A bányából a j I szenet egyenesen a gyárba szállítják, a mi j La szállítási Urnák a megtakarítását jelenti, j A bányában körülbelől 600 dolgoztak a [ i robbanás alkalmával. A bánya lég, a bá- i nvásznak ez a veszedelmes ellensége na| gyón megsűrűsödött e bánya tárnáiban a legújabb időben. A szellőztetők azonban jól működtek s a bányászok pislogó lámpáik mellett nyugodtan dolgoztak. De most bizonyára valami gondatlan vagy ! talán a bosszuállás ördögétől megszállott [ bányász gyufát gyújtott s a robbanás, a mely olyan sok szerető feleséget özvegy| gyé, olyan sok gyermeket árvává tett: j megtörtént. A halottak számát még ma sem lehet biztosan tudni. Eddigelé a mentők, a kik[ nek élén a derék bánya mérnök, az életben maradt munka felügyelők és bányászok állanak, eddigelé 105 halottat és 44 tebesűltet hoztak ki a bányából. A jphustowni lapokban közölt névsorból azt látjuk. hogv az áldozatok legnagyobb része osztrák-magyar alatt való volt. A pittsburgi konzulátus élén most szerencsére olyan egyén áll. a ki minden lehetőt meg fog tenni arra nézve, hogv az árvák és özvegyek megnyerjék legalább azt. a mit aj Cambria Steel Co. ilyen esetben fizetni j szokott. Tiszta magyar három van az áldozatok j között és pedig BARTÓK JÁNOS. 3d éves Hernád- j Zsadánvi, Abaujmegyei illetőségű, ev. ref. vallásu bányász. Az édes hazában, felesége és négv gyermek je siratja. KANOCZ aNDRAS, 28 éves korláthi, I Abaujmegyei illetőségű, ev. ref. vallásu. Itt felesége és egy kis árvája s édes apja. az édes hazában édes anyja siratja. SIMKO ISTVÁN. 46 éves rom. katli. vallásu; felesége és három gyermeke ma-1 rndt sz'omaru gyászban. Az előbbi két hittestvérűnket a magvar ref. templomból Konyha Pál pittsburgi j lelkész temette el az egész Cambria City részvéte mellett. A temetési szertartáson megjelentek Rev. J. H. Mickley, C. S. Hackins, B. F. Luckenbill, E. R. Willson protestáns lelkészek is. Kanócz András tagja volt a Kossuth Lajos Egyletnek, | mely is testületileg kisérte el megboldogult tagját az utólsó iitra. Simkp István temetése vasárnap volt j szintén nagy részvét mellett. Az összes magyar egyletek kivonultak. Az elhalt osztrák-magyar alatt valók száma 33-ra tehető; 43 a lengyelek száma,] de ezek között is lehetnek galíciaiak s a ! többi áldozat német, angol, ir és welsh. A sebesültek iszonyúan szenvednek. Sokan borzasztó égési sebeket szenvedtek; egyiknek keze, másiknak lába van összetörve. A holtak is borzasztóan el voltak torzítva. Volt egy iszonyúan megcsonkult test a többiek között. Fejét választotta el a törzstől a robbanás ereje. Ki volt, senki sem tudja. A neve örökre ismeretlen fog maradni. A megmenekültek borzalmaikról megdöbbentő, elrémitő képeket rajzolnak. Iszonyat, borzalom tölti el az embert ezeknek hallattára! A gyászban mi is osztozunk! A megboldogultaknak csendes nyugvást, a gyászba | öltözötteknek Istentől vigasztalást kivá- j nunk. Testvéreinknek pedig felmutatjuk j a tanúságot, hogy úgy éljünk, hogv min-1 dig készen legyünk a halálra, mert nem tudjuk sem napját, sem óráját a mikor elérkezik. Percei Lajos, a nagy bizottság elnőké a napokban kapta meg Tóth András szobrász-művésznek jnnius hó 25-én kelt levelét, a melyből kö [ zöljük a következő részleteket: “Idáig a szobor átvételére Nagyi Szalontárói Csovvássy István ur tegnap kelt levelében jelentkezett, ki is nagy örömmel tesz eleget szives kívánságuknak, nemkülönben ifj. Móricz Pál felelős szerkesztő ur is, ki- j vei éppen most értekeztem. Rákosi) Viktor képviselő ur jelenleg Angliá-! ban időzik, de hiszem, hogy mire a szobor átvétele lesz, már itthon lesz | Budapesten. Holnapután utazom Bu dapestre az ércöntödébe és akkor igyekezem Barabás Béla képviselő úrral találkozhatni, de ha nem találkozhatnám vele, annyit tudok, ifj. Móricz Pál szerkesztő úrtól, hogy becses felkérésüket megkapta és szintén a legjobb szívvel tesz eleget próba íg^ 0, legjobb rV ” V |még mindig FELÜLMIILHATLANI a Dr. RICHTER-féle világhírű “HORGONY” PAIN EXPELLER, mint a legjobb és megbizhatóbk külső gyógyszer IDEGBÁNTAL0M, KÖSZVENY, FEJCSONTSZAKGATAS és egyáltalán az idegbántalom| minden neme ellen, ft 25 és 50 cent, kapható minden §A gyógyszertárban, vagy: HL F. AD. RICHTER & Co., 215 PEARL ST., NEW YORK kívánságuknak a szobor átvételét illetőleg. Hogy fötiszteletü Kiss A- ron püspök ur megjelenhetik e a szobor átvételénél, azt még nem tudom, de fogok véle is érintkezni ez ügyben és azt hiszem, hacsak gyengélkedési baja nem fogja visszatartani. akkor ö is készséggel fog eleget tenni becses és hazntias kívánságuknak. “Végre áttérve arra, hogy szerencséltetni fognak ahhoz, hogy magam is megjelenhetek e lelkes ünnepélyen, előre is fogadják a legöszintébb köszönetéin szerény tolmácsolását s ha ez megtörténhetne és nem lenne hátrányára a buzgó gyűjtésűknek, örömmel fogok személyesen megjelenni, hacsak a Mindenható jó Isten erőmnek és életemnek kedvezendő “ A szobor jelenlegi állásába, most van cizellálás alatt, a bronzöntvény kitünően sikerült és Julius hó 10-re teljesen be leend rajta minden munka fejezve és akár július 11-én már át is vehetik a bizottsági tag urak és utána való nap már csomagoltathatom, úgy hogy legkésőbb már julius hó 15-én Becsben lehet az “America- Holland” hajótársulatnál és igy mindenesetre, ha mindjárt 20 nap szükségeltetnék is a tengeri útra, okvetlen ott lesz körülbelől augusztus hó lo-én.” E levélből megelégedéssel láthatjuk, hogy a szobor dolga . odahaza igen kielégítően lett elintézve és be lettek tartva mindazok a formaságok, melyek megilletnek ily fontos ügyet. Örömmel tehetjük még hozzá, hogy Bartók Lajos, a kitűnő magyar költő, a legnagyobb készséggel vállalkozott az ünnepi óda elkészítésére és igy a Szeptember 28-iki leleplezés nemcsak a magyar szobrászat, hanem a magyar költészet ünnepe is lesz Amerikában. A leleplezési ünnep programmja igen szép számmal fog gyarapodni, ha az ez iránt fölmerült tervet elfogadja a végrehajtó bizottság. Mivel ugyanis a leleplezési ünnep vasárnapra esvén, nem lehet nagyon hoszszu terjedelmű és igy nem igen fogja kimeríthetni az ünnepnek azt a jellegét, hogy Kossuth századik születésnapját és amerikai utjának ötvenedik évfordulóját is megüljük véle, tervben van, hogy a leleplezési ünnep előtti szombaton, vagyis szeptember 27 én délután nagy emlékünnepély tartassák a több ezer emberre épült Central vagy Grays’ Armoryban. Ez emlékünnepélyen a legjelesebb angol és magyar szónokok fog-