Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1902 (3. évfolyam, 1-52. szám)

1902-06-12 / 24. szám

2 Azzal kezdettől tisztában voltak, hogy a szeretet vendégségnél való felszolgálás és az alamizsnaosztás nem az ö teendőjük- De jelen voltak mindeniknél, gonkoskodván a nép lelkiszükségleteiröl is. Prédikálták az evangyeliomot, de e mellett a beteg, a szegény, az árva, az özvegy ügye sem kerülte ki figyel műket s mert ennek magok eleget nem tehettek, gondoskodtak segitök röl s választattak buzgó testvéreket e hivatalra. Meg kell lenni e munka felosztás­nak napjainkban is. Á lelkész tud­jon arról, milyen szeretetmunkát vé­geznek mellette a gyülekezet elöljá­rói, azt számon is kérheti, de több­re ideje nem lehet, ha hiv akar lenni abban, hogy ne csak kenyérrel táp­­láltassék az ember, hanem istennek minden igéjével. S ezt a munkát nem is tudná bár­mely gyülekezeti tag végezni: nem az elsőt, hogy prédikáljon, még a másodikat sem mindenik, hogy hiv sáfárja legyen a szegény ügynek. Az apostolok hét munkatársat vá­lasztottak, kiknek jó bizonyságok legyen, kik Szentlélekkel teljesek legyenek és bölcseséggel.” Volt sok hithü és szolgálatkész tag, de kevés­ben volt mega megkivántatott kel^ lék. Erre tekintsen a gyülekezet ma is, mikor elöljáróit választja, hogy se a méltatlan támadás meg ne ingassa őket állásokban, se a gyülekezet rö­vidséget ne szenvedjen miattok. A hét megválasztott férfi neve u­­ián Ítélve görög volt; valószinüleg minden pártnak meg volt a maga képviselője; palesztinai zsidó, görög zsidó és zsidó prozelita, vagyis a kik ezek közül keresztyének lettek. “An nak okáért az isten beszéde neveke­­dik vala és sokasodik vala a tanítvá­nyoknak száma Jeruzsálemben.” Ezek között volt egy Isi ván nevű is. Rendkívüli tehetsége volt nem­csak a szegények gondviseléséhez, hanem ahoz is, hogy házanként tani­­tá az embereket. Mivel görög nyel­ven beszélő zsidó volt, azon zsinagó­gákat kereste fel, hol a külföldről kereskedelmi-célokból letelepült gö­rög zsidók tárták isteni tiszteletü­ket. Voltak ott több tartománybeli­ek s mikor ezek előtt igyekezett ki­mutatni azt, hogy a próféták által jövendölt Messiás a Krisztusban meg jelent, sokan ellene támadtak. De mert teljes meggyőződéssel és meg­cáfolhatatlan érvekkel tanitá ezt, a zsidók hamis bizonyságokat hoztak j fel ellene, hogy eltegyék láb alól. Légy hiv a reád bízott kicsiny dől gokban és többre hivatol azután. 1st ván is felemelkedett az apostolok so­rába, prédikált és csudákat miveit. Végre az első vértanú koszorújával megkoronáztatott. Hiv volt mind ha Iáiig s elnyerte az életnek koroná­ját. A hamis tanúbizonyság azt hozta fel ellene, hogy káromló beszédet szólt Mózes ellen; azzal vádolták, hogy tanitá, miszerint a názarethi Jézus lerombolja a templomot s meg­változtatja a mózesi törvényeket. Ezt prédikálta, de ez már akkor részben meg is történt. Ez volt az első alka­lom, hogy egyesek ellenére törtek a keresztyénségnek. Ez is kedvező lett a vének és Írástudók előtt, hogy vá­dolják Istvánt. Neki martyrságot kellett szenvedni, mivel a közhangu latot ellene , ingerelték. Majdnem úgy jártak el vele szemben, mint az Idvezitövel. Ötét is a nagytanács elé vezették. Hamis tanúbizonyságokat hoztak fel ellene. Majdnem ugyan­azon vádakat ismételték. Az Írástu­dók, a vénok, a farizeusok Rettene­tes gyűlölete miatt neki is kegyetlen büírretést kellett elszenvedni. Hiv volt mind halálig, nyert her­vadhatatlan koszorút. Virág István. Egyházi és egyleti élet. Gyászjelentés. Az Am. Ref. Egyesület vezértes­­tülete szomorodott szívvel tudatja Özv. Török-Mokesay Etel asszony­nak a homesteadi Pa. osztály utján TÁRCA. Ezsaiás -araim.. (Folytatás.) Most lett volna már sorja a “Mi­­veltTársalkodó”-nak; de bizony É- zsaiás uramnak egy szó sem jutott eszébe s tán még most azon módon ott állana, ha Eszter meg nőm szólal —Tán uram atyámat tetszik keres ni? —Igenis, igenis, — válaszolt Ezsai ás roppant nagy megkönnyebedéssel — nem egyébért alkalmatlankodom: merre légyen? —Tessék befáradni, odabenn van S meg is volt valójában, mert ez vala Ézsaiás uram első és utolsó ily­nemű kísérlete, s többé asszonyi ál­lat az ö élete folyásában semmiféle mozdítást nem ejtett. A mint haza ért, szegre akasztá ünneplő köntösét, kalapját elhelye­ző a könyvtár alsó fiókjába, nézett egy darabig a semmiségbe s letöröl­vén az arcán végig gördülő két nagy könycseppet, egy mélységest sóhajt­va így szólott: —Mást is mond még Pál apostol: “Mondtun pedig az özvegy férfiak­nak, hogy jó nekik, ha úgy marad­nak, mint én. A ki házasság nélkül vagyon, arra visel gondot, a mi az Űré!” Ezt követem! s belső házban. Ézsaiás uram aztán bement az öi eg tekintetes úrhoz, kikérdezte egészsé­gi állapotát, komendált egy pár szert a köszvőny és csuz ellen s midőn Esz tér dalolásából már|észre vette, hogy nincs már az udvaron, hamarjában búcsút véve, szaporán haza felé kot­­ródott. A mint kiért a kapun, mint a ki legjobban végezte dolgát, nagyot só­hajtva kiáltott föl: hála’Istennek, ez is meg volt! Azzal fölvette a sarokba csapott j klasszikust, megette az Eszternek I szánt két almát s lett ismét az, a ki j azelőtt volt. Visszatért régi barátai- I hoz, a hősökhöz és prófétákhoz, is- I mét azok viselt dolgainak leírását olvasgatta; a szép Esztert pedig nem­sokára összeesküdtette a peckes fis­­kussal, mintha soha semmi sem tör­tént volna az ö szivének rej tekében. Ettől fogva semmi sem volt képes Ézsaiás uram szent nyugalmát tartó­­sabban megzavarni, csendes mega­% volt tagtársnak 1902-ik évi ápril hó 26-án történt gyászos elhunyták Legyen álma csendes, ébredése é­­des. Cleveland, O. 1902 máj. 15-én Csuioros Elek, Kováchy M. István, v. t. elnök. v. t. jegyző. Szétvetés. A homesteadi Pa. női osztály ut­ján volt tagtársunknak, Özv. Török- Mokcsay Etel asszony haláleseti se­gélyét 50 ct.ben temetési költséggel együtt az egyesületnek mai napon levő 1330 tagjára ezennel kivetjük s szeretettel kérjük az osztályokat, hogy ezen összeget a tagoktól beszed vén, törvényes időn belül a vezértes­tületi pénztárba beszállítani szíves­kedjenek. Kifizetendő: 50 dollár temetési költség és 600 dollár haláleseti dij. Cleveland, O. 1902. máj. 15-én Csutoros Elek, Kováchy M. István, v. t. elnök. v. t. jegyző. Templomszenteles Johnstoicnban. A johnstowni református magyarság régi vágya, óhajtása teljesedésbe ment. Felépült itt is az amerikai ma gyarságnak egyik erős vára: a ma­gyar ref. templom. A reánk kővet­kező vasárnapon, e hó 15-én leend ennek a templomnak az ünnepélyes felavatása. Van-e magyar ember, ki ne örülne ezen eseménynek? Van-e ki el ne küldené jó kívánságait, szív­nek mélyéből fakadt tiszta üdvöz­letét, a johnstowni és vidéki refor­mátus magyarságnak ezen az ünnep­napon?! Mert ünnepnap ez! Öröm ünnepe nemcsak a johnstowni, hanem az e­­gész amerikai magyarságnak. Egy­­gyel több a hely, Istennek hála a hol magyar nyelven zeng az ének, magyar ajkról száll az ima az Isten­nek fényes trónja elé. Beszélő tanú­bizonyság ez az Istennek szentelt hajlék a mellett, hogy a magyar az idegenben is csak magyar nyelven akarja dicsérni istenét s kiáltó tanú­bizonyság a mellett, hogy a magyar Amerikában sem veszett el a ma­gyarság számára! Fényes jele ez a templom a johns­towni hívek buzgó áldozatkészségé­dással, keresztyéhi türelemmel mor­­zsolgattá le az esztendőket egymás után. Csak egyszer fordult elő életében olyasvalami, a mi rövidebb időre mégis kihozta sodrából. * * * Volt az öregnek egy nyilván ma­gánál is öregebb kalapja, melyre va lamelyik hires külföldi tudós hagya­tékából tett szert, s melyet oly becs­ben tartott, hogy spárgából összekö­tözött tokjából csak rendkívüli ün­nepélyes alkalmakra vette ki. Ez lógott lefelé madzagon a szoba, j gerendájáról-, a mint erről egy pár. szóval már megemlékeztünk volt. E jeles kalap háromszegletü volt, szétvált szegletein emitt-amott fehér cérnával megvarrogatva; egykor nem lehetetlen, hogy dús szörözettel bír­hatott, de biz azt a molyok szorgal-: más munkája, nyilván még az első gazda idejében, nyom nélkül eltün­tette. Oldalain két lyuk látszott, —• az egerek, eme gonosz kis bestiák müve, — azon időből midőn még nem volt orruk elöl olyan leleményesen felkötve. Látszott még rajta egy nagy zsirpecsét is; azt mondják, hogy egy lakoma alkalmával a kő­nek is. Két éve lesz a jövő szeptem­­ben, mikor megalakult a johnstowni magyar ref. egyház. És e kőt év a latt, dacára a méregdrága építkezési és birtok vásárlási viszonyoknak, he lyet vásároltak testvégeink, a hol fel építenék az urnák hajlékát. Az Ur megsegítő őket törekvéseikben, da­cára annak, hogy októbertől kezdve ez a lelkészi állásunk is üresedésben van. Ünnepet fogunk ünnepelni junins hó 15-én a johnstowni magyarsággal egyetemben. Áldja meg az isten mindazokat, a kik lehetővé tették ez ünnepélynek a rendezését. UJ leány egyház. Philadelphia ban, mint tudósítónk értesít, s mint a Messengerböl is olvassuk, folyó hó 1-én megalakult a magyar ref. egy ház, amely mint leányegyház Tren ton hoz csatoltatott. az uj leány-egy­ház elöljárói: Kovács József gondnok presbyterek: Fazekas István, Futó István, Balogh Péter, Papp József. Az ur áldja meg e leány egyház nagy jait és kicsinyeit! A szentlélek illés se meg a tagok és elöljárók szivét egyaránt, hagy e nagy keresztyén világvárosban, a hol egyházunk igen erős, igen hatalmas, ök is méltó, ál­dozatkész, buzgó tagok legyenek. Testvéri üdvözletünket küldjük a ki­csiny seregnek! Hirtelen halál. A tiszántúli egy­házkerület Debrecenben gyűlést tar­tott. A gyűlésen jelen volt Szabó Já nos a békésbánáti egyházmegye es­perese, a ki püspökjelölt is volt. A debreceni egyháznak egy kisebb fon­tosságú ügyét tárgyalták. A tárgy­hoz ö is hozzá szólott s minden izga­tottság nélkül ült le beszédje után. Pár perc múlva e szavakkal “rosszul vagyok” Dávidházi János esperes karjai között meghalt. Szivszélhü­­dés érte. A közügyért harcolt, e harc ban végezte be életét, példát adván halálával is arra, hogy az ember é­­lete csak olyan, mint a fü. Rendel­jük el azért házainkat. Har any avatás. Nagy Halászban, Szabolcs megyében ápril hó 27-én a vatták fel a közadakozásból szerzett két szép harangot. Lelkészbeiktatás. Május 27-én ik­mót deszkájára volt a sült tyukos tá­lak mellé téve s valami szeles kukta bográcsnak nézve, a maradék papri­kást beleöntötte. A mi pedig a bélé­sét illeti, arról jobb hallgatni, ama rendkívüli egyszerű okból, mert az már régesrégen nem vala. Nos tehát, ez a kalap volt az, mely miatt az öreg egyszer majd a kétség­­beesés örvényébe sodortatott, s ez okozott neki olyan keserűséget, a melyhez hasonlót még Eszter miatt sem érzett szivében. * •* * * A dolog igy esett. Történt, hogy egy nyáron meghalt a szomszéd város öreg papja, s kire bízták volna annak elprédikálását másra, ípint épen Ezsaiás uramra? Bezzeg kapott is rajta. Kiválasztotta beszédei közül a leghosszabbikat s már előre gyönyörködött, hogy mi­csoda hatást fog eme szónoklati cso­damüvével kelteni a gyászoló feleke zet szomorú seregében A temetés napja elközelgett s az u­­tazásra kirendelt forspontos szekér a kapu elébe állott. A kocsis kihord ta a szükségeseket, végre pedig ma­ga jött Ézsaiás uram, hozván kezé­ben nagy óvatossággal a hál omszeg­/

Next

/
Thumbnails
Contents