Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1901 (2. évfolyam, 1-52. szám)
1901-12-19 / 51. szám
14 Egy Fontos Közlemény. Tudva azt, hogy számos h'-!'.fitársaink szeretnék a karácsonyi és újévi ünnepeket övéik körében az ó hazában eltölteni, de esetleg nincsen elegendő pénzük az utazásra, mi ezen akadályt elhárítani óhajtván, tudomására adjuk honfitársainknak, hogy ezen alkalomból a november és deczember havában induló gyorshajókon őket hazaszállítani hajlandók vagyunk, ha bennünket levélileg azon nal értesítenek. Azok is kik családjukat akarják magukkal vinni ugyanazon hajon a melyen ők dolgoznának írjanak azonnal részletes felvilágosításért a ,,Columbia “ Magyar Ship- ing Iroda üzletvezöségének. 158 Suffolk Street. •— New york. —A south chicagói lelkészt hivatalban árvaházi protestáns naptárak az Í902-ik évre 25 centjével kaphatók. 8504 Superior Ave So. (Jhicafi Youitgst3wn. 0. rgf. magyarság templom-alap javára A JEFFERSON ST. Braiídmiller Hallitan, 1901 Dec. 26án, melyre tisztelettel meghívja úgy ! a helybeli mint a vidéki magyarságot. Kezdete este 6 órakor. — Vége ! reggel. L. LAZZ A RÍ importáló nagyban és kicsinyben. ninlii [i Hajójegy iroda. Bell Tel. 35. 307 Main st. Monongahela City, Pa. II. A. N temetkezési és balzsamozni intézete 1423 Woodland Ave. Cleveland, O. TELEFON: Cuyahoga M. 629, Bell East 1119 G. Ki a jó könyvet szereti, rossz ember nem lehet. Ak i olvasóink közül vallásos könyveket és jó olvasni valókat akar beszerezni, forduljon bizalommal hozzánk és mi szükségletét ebben az irányban is kielégítjük. Raktáron vannak a következő RE FORMÁT US IMAKÖN Y V EK. Rákóczy Ferencz története .... 50 Szabadságha réz vértanúi.........1.— Szegedi Szakácskönyv........... 2.— Szakácskönyv, kicsi................ 1.— ,, nagyobb 1.60 és 2.— Szavalókönyv....................'... 80 Tolmács................................. 50 Washington élete................... 40 Zsebszótár............................. 60 Am. Magg. lief. Lapja. Howard Ave. & Pine st. Bridgeport. Ct. Arany csésze, egvszerü........ 70 ,, ,,diszkötós ................. 2.— Arany láncz, (lutheránus).... 30 Árvay ó és uj test................. 30 Biblia nagy finom ... .4.00 és 5.— ,, ,, egyszerű.........1.50 és 2. — ,, kicsi....................................1.— Borsodi imák..........................2.— Bibliai képek az ó és uj test. 3.— Bujdosás................................ 30 Buzgóság szárnyai, egyszerű 30 ’, ,, diszkötés 1.50 Czelder imák..........................1.50 Dobos imák............................. 80 Evangelia (lutheránus)----.. 60 Fürdés, Agenda................... 2.— Halotti énekes........................ 30 Hármas história.....................1.60 Hit oltára(lutheránus)............1.— Hit, remény, szeretet, egyszerűi.25 ,, ,, ,, i kapocs 1.50 ,, „ „ 2 kapocs 1.75 ,, ,, ,, diszkötés 3.— Hübner história...................... 70 Imádkozó nő.......................... 80 Kathekizmus.....................10 és 40 Keresztyén tanítás, egyszerű 1.25 ,, ,, 1 kapocs 1.50 ,, ,, 2 kapocs 1.75 ,, ,, diszkötés 3.— Révész Isten az ón szivem, egy 75 ,. ,, ,, ,, i ekete 1. Révész imakönyv, egyszerű 1.50 ,, ,, ,, diszkötés 3,— Szász buzgóság könyve, diszk 3.— Tompa olajág, vászonkötés.... 2.— ,, ,, ,, diszkötés.... 3.— Új testamentom.................25 és 60 Vándor útja Istenhez............ 80 Zsoltár (reform. )nagy egyszerű 1— ,, ,, ,, diszkötés 3.— ,, ,, ,, kicsi egyszerű 60 ,, ,, ,, diszkötés 2.— ,, Győri és óvári(luth.) egysz. 1.50 ,, ,, ,, ,, diszkötés 3— Regények és egyéb olvasmányok Ezer év története ...................1.— Ezer éves hazánk története .. .1.50 Egyesült Államok története.. 40 Kossuth Lajos élete, nagy... .1.50 ,, ,, „kicsiny ... 40 Koszorú füzetek, darabonkint 05 Orvosi tanácsadó....................1.20 ZElsö aso.sig'ya.x u «ff ’olt 1871 E. Madison Ave. CleirelaoacL, O. Megir és hitelesít Magyarországon érvényes és törvényes okiratokat.— Eszközöl telekkönyvi bekeblezéseket és törléseket. — Minden ügyben jól és olcsón megir leveleket magyarul, németül és angolul.—Leveleim: STEVEN M. KOVACHY ISTotary ÜPvl'oIíc and Attornev-at-Eaw from Hungary OleTr®j.s,n.cíL, Ola-io. gryógryszertára,. Pontosan, lelkiismeretesen, gyorsan és olcsón készíttetnek mindennemű gyógyszerek. 347 E. Síit Arc. HOMESTEAD, PA. Dr. Leonard Landes, 124 E. 24th st. New York. Gyakorolt orvos férfiak és nők részére. A Lebanon, Bellevue és Fost Gradute kórházak volt segédorvosa, Berlin, Becs és London kórházaiban működött. Bizios eredmény nyel gyógyít mindenféle betegséget: tüdö- vészt, szívbajt, gyomorbajt, lép- és májdnganatot, nagy főfájást, túlságos feledékenységet, reszket séget yérszegénységet, vérfolyást, kösz vényt. Idegbetegeket legújabb vii lamos készülékkel gyógyít. Mindéi nemű belső betegségeket pár nai alatt kigyógyit és pedig a vérbeteg- I séget, borba jókat, keléseket, st.b. Torok. száj. orr, szem és fülbetegsé- ! geket kigyógyit akkor is, ha el vannak hanyagolva. Specialista titkos betegségekben. Krónikus bajok gyógyítására, különös gondot fordít. — Minden betegségben biztos eredménnyel működik. Rendelő órák: d. e. 9—lig és délután 5—8 óráig. Vasárnapokon: d. e. 8—10 30; d. u. 2- ig. Levelekhez mellékeljen egy dollárt, a ki orvosságot óhajt. Ben kő Ferenc üzletében 8534 (MACKINAW Ave. Sontli Chicago. Ili. mindennemű friss, sós és füstöl* hús, finom grocery a, legolcsóbb áron kapható. POLKE FERENC és J* temetés rendezők. •! 113,——r7-. az alsó IlícL mellett j% IBridgreport, Ccnn. íi Elvégeznek balzsamozást és temetést, íq olcsón. Kocsikat kikölcsönöznek minden alkalomra. Ugyanebben az üzletben kap- 2* ható mindenféle kályha, gezelin kályha, rg petróleum kályha, továbbá más vasáru, 53 viaszk vászon, kárpet. Heti lefizetésre is 4j eladunk. A kinek éjszaka sürgős rendelé- A se van, felkereshet lakásunkon, Pembroke io St. (Hamilton és Hullom utcák közt.) Tele% fon' te ^ Á legrégibb magyar bankház Amerikában. M. J. BUECHLER honfitársunk bankháza, 16 Fairfield Avenuen, BRIDGEPORT, CONN. hol a legolcsóbban történik a pénzküldés a világ minden részébe. — Hajójegyek a legjutányosabb áron kaphatók.—Órák, ékszerek—olcsó áron.—Közjegyzői irodánkban mindenféle, peres és katonai ügyek gyorsan elintéztettnek. Vidéki honfitársakkal magyarul levelezünk AZ Ö NYOMDOKAIN. EEQÉ “ST_ Irta: Sheldon Károly. Fordította: Kalassay Sándor. (Folytatás.) A törvénysértés olyan világos és el nem tagadható volt, mintha egy polgár belép egy házba s megrabolja annak lakóit. A különbség, mely mutatkozott a leszámolásban, teljes megvetése volt az összes szabályzatoknak. Az állam törvényei szerint pedig világos megsértése volt ez a törvényhozás amaz intézkedésének, a melyeket, épen most hozott a vasúttársaságok üzelmeinek megakadályozására. Kérdésbe sem jöhetett, hogy a társulat akarva sérti meg a kereskedelmi és állami törvényeket. Erre nézve kezében voltak a világos bizonyítékok. A levelet az asztarra dobta, mintha méreg volna és mindjárt az a kérdés villant átagyán: Mit tenne Jézus? Megpróbálta, hogy kitérjen e kér déselöl. Próbálta, hogy megnyugtassa magát-azzal a tudattal, hogy ez a dolog nem tartozik reá. Feltételezte, mint a társulat többi hivatalnoka is, hogy ez minden vasúti társulatnál igy történik. Annál az állásnál fogva, amelyet a gyárban elfoglalt, nem volt abban a helyzetben, hogy közvetlenül tapasztalt volna valamit s az előtt mindezeket úgy tekintette, mint a melyek reá nem tartoznak. A levél, a mely gondatlan cimzés miatt került az ö kezébe, most feltárta előtte az egész ügyet. Mi köze van ehhez? Ha látná, hogy valaki bemegy szomszédjának házába, hogy lopjon: vájjon nem kötelessége-é, hogy értesítse a törvény embereit? Van-e különbség az ember és a vasuttársulat között? Váj jon olyan szabályok alatt áll-e a társulat, a melynek védelme alatt az megrabolhatja a közönséget, fittyet hányhat a törvénynek a nélkül, hogy zavartatnék? S mind ezt csupán azért, mert ez nagy társulat?! Mit:tenne Jézus? Neki családja van, ha csak egy lépést tesz is arra nézve, hogy az üzelmeket az igazságszolgáltatás tudomására hozza, ez állásának elvesztését jelenti. Felesége, leányai megszokták a fényűzést s előkelő helyet foglalnak el a társaságban. Ha felszólal a törvénytelenség ellen, úgy mint tanút, viszik a törvényszék elé; indító okait bizonynyal félreértik s az egész dolog az ö megbecstelenitésével s állásának elvesztésével fog végződni. Bizonyos, hogy ez az ügy nem tartozik reá. Könnyen átteheti az ügyet a teherszállítási osztályhoz. Más is ilyen bölcsen tenne. Hadd menjen minden a maga utján. A törvényt hadd csinálják továbbra is. Mit tartozik ez ö reá? De csak most dolgozott ki egy tervet, a mely szerint jobb életet akar élni Mit tehet egy ember egy vasúttársaságnál, hol olyan sok akadály van, a melyek lehetetlenné teszik, hogy a keresztyén elvek az életben megvalósuljanak. Mit tenne Jézus, ha ismerné ezeket a dolgokat? Ez volt az a kérdés, a melylyel Powers Sándor szemben állott még akkor is, a mikor már beesteledett. A villanylámpák lágyultak, a nagy gép zúgása s a kerekek mormo- lása este hat óráig tartott. A gép akkor fütvölt s egészei meglassult. Az emberek letették szerszámjaikat s az öltözőbe futottak. Powers Sándor hallotta a munkások ismerős lépteit, mikor elmentek az örház ablakai előtt s igy szólt Írnokához: “Én még nem megyek ki, valami különös munkám van. Várt, mig a legutolsó ember is eltávozott. Az emberek mind eltávoztak, csak a gépész és segédje maradtak még a gyárban, hogy munkájukat elvégezzék. Végre más ajtón ezek is eltávoztak. Két órakor, ha valaki benézett volna . a superintended hivatalába, szokatlan látványnak lett volna szemtanúja. Letérdepelt, arcát kezébe temette s fejét a levélre hajtá. III. FEJEZET. Mikor Winslow Rachel ős Page Virginia az első templomban tartott gyűlés után elváltak, megígérték, hogy másnap folytatni fogják beszélgetésüket. Virginia megkérte Ráchelt, hogy látogassa meg és ebédeljen vele. Rachel e szerint becsengetett a Page palotába körülbelül fél 12 órakor. Virginia maga fogadta és csakhamar élénk beszélgetésbe merültek. —Tény, mondta Rachel, miután mér néhány percig beszéltek, nem tudok magamnak véleményt alkotni arra nézve, mit tenne ö. Nem mondhatom másnak mit tegyen, de úgy érzem, hogy nekem nem lehet elfogadnom ezt az ajánlatot. —Mit fog hát tenni? kérdezte Virginia nagy érdeklődéssel. —Még nem tudom, de elhatároztam, hogy ezt az ajánlatot vissza fogom utasítani. [Folyt, köv.]