Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1901 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1901-12-19 / 51. szám

in-—■Fork 4)rautbar,,a városban lévő angol templomban dec. 22-én, vasár­nap reggel A9-töl $11 óráig úrvacso­rával összekötött, isteni tiszteletet, <1. n. 3—4-ig hálandó isteni tisztele­tet, fogok tartani, mely isteni tiszte­letekre agy a református, mint a lutheránus testvéreket szeretettel megliivom. Bővebb felvilágosítást adnak Karakó István és Tóth Sán­dor urak. Kulhy Zoltán, new yorki ev. ref. lelkész.-Lelki pás-tori szeretettel értesí­tem Monongahela Cityben és vidé­kén élő magyar ref. vallása testvé­reimet, miszerint b. elhívásuknak engedvén, f. é. dec. hó 26-án fogok hozzájuk ellátogatni. Ezen a napon a szokott helyen, délelőtt 10 órakor karácsonyi úrvacsora osztással is egybekötött isteni tiszteleteket fa gunk tartani­Bövebb felvilágosítással szívesen szolgál az érdeklődő atyafiaknak Nagy Imre Monongahela cityi lakos hitbuzgó hittestvérünk. Pittsburg, Pa, 1901 dec. hó 6-án szeretettel Konyha Pál, ref. lelkész. —Tisztelettel értesítem Wood- bridge és környéken lakó ref- hitfe­leinket, hogy dec. 22-én, advent har­madik vasárnapján; a szokott he­lyen, a Methodista templomban, reggel 9 órakor úrvacsora osz­tással egybekötött isteni tiszteletet fogok tartani, mely szent alkalma­tosságra szeretettel hívja meg az é- hezö és szomjuhozó híveket, Dokus Gábor, ev. ref. lelkész. —Lelkipásztori szeretettel értesí­tem Congo, O. és vidékén lakó ma­gyar ref. vallásu testvéreimet, hogy az 1901. évi szept. 8-án tartott egy­házi közgyűlésünkben hozott hatá­rozat s eszközölt meghívás következ­tében dec. hó 28-én látogatok el hoz­zájuk. E napon a congoi ref. templomban délelőtt 10 órakor úri szent vacsora- osztással is egybekötött s délután 2 órakor halaadó isteni tiszteleteket fogunk tartani. Bővebb felvilágosítással szívesen szolgálnak az érdeklődő atyafiaknak Almássy K. János és A. Tóth János, congoi lakos, hitbuzgó testvéreink. Pittsburg, Pa. 1901 dec. hó 6-án szeretettel Konyha Pál, ref. lelkész. —Springtown, N. J., Philipsbui’g, N. J., Alpha, N. J. és ezek vidékén élő ref. és ev. testvéreimet lelkipász­tori szeretettel értesítem, hogy be­cses meghívások szerint e hó, dec. 29-én vasárnap d. e. 10 és d. u. 2 óra­kor e vidéken ez alkalommal először magyar nyelvű isteni tiszteletek fo­gunk tartani, a mikor is délelőtt az úri szent vacsora jegyeit is ki fogjuk szolgáltatni a lelki szabadulásért epedö híveknek. Az isteni tiszteleteket Alphán, az angol iskolában fogjuk tartani. Bő­vebb felvilágosítást szívesen ad Nagy Sándor ur, Alphán lakó buzgó hit­testvérünk. Virág István, ref. lelkész. Perényi Béla íz egyedüli magyar zászló, jelvény és egyleti sapka készítő. L66 East Third street. — New York. Amerikai hírek. Lapunk karácsonyi száma. Mint lapunk múlt számában Ígértük, la­punk jelen számát megnagyobbítva, s ünnepi ruhába öltözötten bocsátjuk el olvasóinkhoz, hogy hirdessen min­den házba, hova eljut békeséget és nagy őszinte örömet, a mely eltölti minden embernek a szivét, ki xnég érezni tud szent karácsony ünnepén. Oh bár el tudnánk érni lapunkkal azt, a mit célzunk, hogy lenne ez minden keresztyén otthonban otthon s vezetné a betlehemi jászol bölcső­höz mindazokat; a kik vágynak a szegénységben született megváltó testvérei lenni! Úgy lesz eredményes a mi “boldog ünnep” kívánásunk, ha azok a magvak,a melyeket lapunk ban vetegetünk jótékony talajra hul­lanak. Ebben a reményben kívánunk minden olvasónknak boldog kará­csonyi ünnepeket.­Lapunk karácsonyi száma azt hisz- szük, annyival is inkább kiváló fi­gyelmet érdemel, mert abban a leg­több cikk amerikai eredetű. Szerzői itt élnek, itt küzdenek velünk. Mind össze egy mese szerű történetet vet­tünk át és egy verset a hazai lapok­ból, a többi cikkünk egyenesen la­punk számára készült. Köszönet t. munkatársainknak ezen az utón is t Az elnök örökségé. Roosevelt el­nökre nagybátyjának Cornelius T. S. Rooseveltnek halála után karácsonyi ajándék képen, mint egy 50 ezer dollárnyi örökség száll. Egy furcsa felekezet. — Amerika nemcsak a szabad vallás gyakorlat­nak, hanem a furcsa — sőt bátran mondhatni eszeveszett felekezetek­nek is hazája. St. Louisból írják, hogy ott most az úgynevezett “port evők” felekezete jött divatba. Ennek a felekezetnek alapitója Windsor Vilmos, egy nagyon müveit, képzett ember s a felekezet fö szabálya az. hogy minden hívőnek minden nap meg Kell ennie egy kanál port. Ezt a port a folyamok finom iszapjából ál­lítják elő s a fö por evő, a felekezet alapítója, árulja 25 centért zsákocs­kánként. Aligha nem ez a fö mozga­tó ereje e vallás felekezet terjeszté­sének. A Christian Science legújabb hó. borija. Ez a két latin név, a melyet hírünk homlokán láthatunk, annak a már ma nagy elterjedést vett val lás felekezetnek a neve, a mely azt hiszi, hogy minden betegség csak képzelődés s igy orvosra nincs szük­ség. Most az imádság által való gyó­gyítást az állatokra is ki akarja ter­jeszteni. Chicagóban egy állat sereg- leiben egy szép jaguár megbetege­dett s a felekezet egy nő tagja napról napra ott imádkozott a jaguár ket­recénél. Mikor imádkozol, menj be a te titkos szobádba! Schley a győztes. A napokban je­lent meg annak a kiválasztott bíró­ságnak az ítélete, a mely ari’a volt hivatva, hogy megállapítsa, hogy vájjon Schley-e a santiagói hős ? Az Ítélet se nem világos, se nem férfias s legkevésbbé igazságos. Mig nagyon is elő térbe emeli azokat a hibákat, a melyeket Schley maga is elismert: fi­gyelembe is alig látszik venni azt a döntő győzelmet, a melynek megví­vását senki el nem vitathatja Schley- töl. Az Ítélet hiányait bőven kárpó­tolja a spanyol hadjárat megkoszo­rúzott hősének, Deweynek külön vé­leménye, ki férfiasán s őszintén kije­lenti, hogy a santiagói hős elnevezés egyedül csak Sohleyt illeti meg, ki férfias magatartásával személyes bá­torságával, a harc hevében is éles lá­tást, tapintatot mutató intézkedései­vel Cervera felett hallatlan és senki által se várt győzelmet aratott. — Schley ellenségei még most se nyu­godnak. De ne feledjék, hogy most már ha Schleyt nem akarják megko­szorúzni. a Dewey fejéről is letépik a babért, llhíba, csak bolond dolog az a reglama. . nélkül még győzelmet se szabad a hadvezérnek aratnia. Veszedelmes esőzés. Szombaton és vasárnapra v’rradóra egyike volt azoknak az esőzéseknek, a melyek igy a tél alkalmával sokszor napokig dühöngenek s nagy kárt tesznek em­ber életben, terményben és főként a vasúti töltésekben. Itt ugyanis a legtöbb vasút vonal folyó mentén van építve. Ez az esőzés főként Penn sylvániában okozott óriás károkat. Pittsburg három folyója is kiöntés­sel fenyegetett. Pennsvlvániában a vasúti közlekedés még ma sem állott helyre egész teljességben. Senator Depew vőlegény. Ma egyik legismertebb alakja az amerikai po­litikai életnek Depew, ki bár már közel jár a biblia által Ígért időhöz, még is feleséget vesz, mert a mi köl­tő királyunkkal, Jókaival tart, hogy az öreg ember nem vén ember. Szom­baton utazott el Európába a Kaiser Wilhelm der Grossével, hogy Ná­polyban összekeljen ott várakozó mennyasszonyával. Miss Helen Gould, kitüntetése. A Columbia egyetem ezt a hírneves, jótékony" kisasszonyt, ki már millió­kat áldozott jótékony célra, a neve­lés tudomány iránt való szeretetéért a szép művészetek tudorává avatta fel. Egy hatalmas terv. A Pennsylva­nia vasút társulat, a melynek köztu­domás szerint Jersey Cityben van fényes indóháza, most azzal a terv­vel foglalkozik, hogy- magában New Yorkban alapítsanak egy indó házat. E végre két terv áll a társulat előtt. Vagy hidat veret a North Riveren keresztül, vagy a folyó alatt vágat alagutat. Mind a kettő igen költsé­ges terv, de ez a vasút társulat olyan gazdag, hogy- végrehajthatja azt, a mit akar. A Zavacky leány megszabadult a büntetéstől. Talán emlékezni fognak még e lap olvasói arra, hogy egy sze­rencsétlen, még egészen gyermek le­ány, pár hónapos kis gyermekét meg fojtotta Bridgeportban. A leány E- perjesre való, igy a tárgyalás, a mely az elmúlt héten folyt le, min­ket is közelről érdekelt. A bíróság be hívta a nagy “juryt.” Már a ta­gok is meg voltak választva s a ta­nuk kihallgatása is megkezdődött, a mikor kitűnt, hogy a tolmács volt az, a ki a leánynak az első vallatás alkalmával azt a tanácsot adta, hogy ha be vall mindent, úgy könny-ebb lesz a sorsa. A védő ügyvéd erre épí­tette a védelmet. Az állam egy ilyen kicsikart vallomást nem fogadhat el vádolási alapul, s a vád, az első fo­kú gyilkosság, azonnal elesett, mi­kor ez nyilvánvalóvá lett, a leányt csak gyilkossági kísérlet miatt lehe­tett perbe fogni. A jury fel is oszlott s a biró meghallgatva a vád s a na­gyon ügyes és szép védbeszédet: a leányt 5—10 évi államfogházra Ítél­te. Vagyis, ha jól viseli magát, 5 év múlva szabad lesz. Ha ez a véletlen nem történik, ugv semmi körülmé­nyek között nem menekült volna meg az élet fogytiglani fegvháztól, de talán még a halálos ítélettől sem. A tolmács, ki e leányt megmentette Toppic-zer honfitársunk volt. A védő ügyved pedig: Murr. Karácsonyi hirdetéseink. Nehány bridgeporti cég belátva azt, hogy miután a magyarságtól él, lapunkat, a mely- az itteni magyar kolóniára dicsőséget hozott, pártolnia illik: Karácsonyi számunkba hirdetést a- dott be. Méltó, hogy olvasóink is azokat pártfogolják, a kik igy mu­tatják meg rokonszenvüket a ma­gyarság iránt. Ki ne hallotta volna hírét a Hor­gony- Pam Ex pedernek1 Kitűnő szer ez a csnzos betegségben reumatismus ban. A ki el feledné, hogy hol kap­ható, keresse fel lapunk negyedik oldalán a készítőnek a hirdetését. Keresztelések. Gáli Séndor és neje Vadasfalvi Mária első szülött kis le­ánykája dec. 15 én kereszteltetek meg a South Norwalki ref. templom­ban Gizella névre. Kereszt szülei Ba­lázs Bertalan és neje Hagymáié Zsu- zsánna voltak. — Phoenixvillóben Szabó István és Dienes Erzsébet első szülött fiát keresztelte meg a trento- ni lelkész, Béla névre.—Trentonban dec. 1-én részesült a szent kereszt- ségben Plecs János és Kaszcsák An­na fia kereszteltett meg János névre. — Whitingben a south chicagói lel­kész dec. 8-án keresztelte meg Tóth Dániel és Tóth Mária szülék fiát Gá­bor névre, kinek kereszt szülei Ta­más János és neje Korcsmáros Mária voltak. Az ur növelje fel egyházunk kicsinyeit s tegye őket egyházunk méltó tagjaivá. Halálozás South Normáikban. Ba­lázs Istvánt és nejét Hevesi Zsuzsan­nát So. Norwalki lakosokat nagy szomorúság érte, a mennyiben kis leánykájukat a 2 éves és 3 hónapos Gizellát rabolta el a könyörtelen halá l a szerető szülei karok és kis testvérei köréből e hó 9-én. Nehány napi kínos betegségben difteritisben hunyt el a kedves leányka. Temeté­se dec. 10-én történt meg. A szüléken kívül a kereszt szülék, testvérek, ro­konok és öt forrón szerető nagy ma­mája kisérték ki a virágokkal borí­tott kis koporsót, benne a csendesen nyugovó siri nyugalmára. Legyren álma csendes, zavartalan. Gyászba borított kedveseit vigasztalja meg a mennyei atya. Szerencsétlenség Port Órámban. Ismét egy hittestvérünk szomorú ese téröl kell hírt adnunk. Karakó 1st ván, Egyesületünk port orami osztá­lyának elnöke a múlt. pénteken, dec. 13-án a port orami vaskő bányában véletlen szerencsétlenségnek esett áldozatául. Midőn munka végeztével jött fel a bányából, fejét két vashen­ger hirtelen elkapta és a szerencsét­len egy jajkiáltás nélkül nyomban szörnyet halt. A megboldogult még csak 27 éves volt. Temetése múlt va sárnap ment végbe s végtisztességté- telére egyleti ruhában testületileg kivonult a shamokini Szent József betegs. egyletnek a port orami fiók egylete derék elnökének Osvárth Zoltánnak a vezetése alatt s megje­lent majdnem teljes számban az egész port orami magyarság s rendkívül sokan az angol ajkúak közül is. A temetési szertartás elvégzésére sür- gönyileg Kuthy Zoltán newyorki ref.

Next

/
Thumbnails
Contents