Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1901 (2. évfolyam, 1-52. szám)
1901-11-14 / 46. szám
■t \ ; világos rendelete ellenében nem mondhat ki egyebet, mint hogy 1 ‘Vadházasságban élők, tagoknem le lietnek“. (Alapszabály 4. S o.) A Perth Amboy osztály elnöke és jegyzője levele olvastatván A vezértestület sajnálattal látja, hogy Perth Amboyban az egyesület osztálya és tiszti karánál hiányzik az összhang s igy a cél érdekébe az együttműködés lehetetlen, azért sür gösen felkéri az eddigi osztály-elnököt, hogy a tagokat közgyűlésre hív ja össze, s az osztály újra válaszsza meg tisztviselőit, hogy azok alap- szabályszerü működésüket folytathassák! d.) Toledoi osztály jelenti, hogy Schandl Gyula tagtársunk, aki f. év aug. hó 21-én lepett az egyesületbe, október hó folyamán Philipsburg- ban N. J. vasúti baleset áldozata lett, kéri a toledoi osztály, hogy a haláleset körülményei vizsgáltassanak meg segyidejűleg kérdi( ■hogy Schandl Gyuláné, a ki Magyar országról jelentkezett felvételre, le hét e az egyesület tagja? A vezértestületi gyűlés a haláleset körülményei kiderítésére főt. Hámborszkv Gyula lelkész urat, Peckvile, Pa. kéri fel s öt ez irányban megkeresni a jegyző megbiza- tik. Schandl Gyuláné férje elhalván, most inár tagul fel nem vehető. (Folyt, köv.) EG YHÁZI ÉRTESÍTÉSEK. —Tisztelettel értesítem a Carteret és vidékén lakó hitrokonainkat, hogy nov. 17ikón a szokott helyen, reggel 9 órától kezdve úrvacsora osztással egybekötött isteni tiszteletet fogok tartani, mely szent alkalmatosságra szeretettel liivja meg híveinket Dbkus Gábor, so. norwalkiev. ref. lelkész. —Értesítem Jobs, 0., Murray Ci- Tv és környékén lakó liittestvérei- met, hogy f. hó 17-én urvacsoraosz- tással egybekötött isteni tiszteletet fogok tartani a Jobs, O. templomban. Bővebb felvilágosítással szolgál ez ügyben ifj. Krojnyik András buzgó atyánkfia. Cleveland, O. 1901 nov. 4-én Csutoros EleJc, ev. ref. lelkész Amerikai hírek. Egy der éle ref. ember halála. Ha bár itt nem is kürtölik világgá a jó tetteket, a melyeket egyesek egyházaik érdekében hajtanak végre, mindazonáltal vannak itt is jó kedvű adakozók. Az elmúlt héten egy ilyen halottja volt a református egy háznak. Egy Dretz nevű philadelphiai kereskedő volt ez,ki több felé jótékony hagyományban mutatta ki egyháza iránt való szeretetek Irántunk, magyarok iráqt is többször ki m u t a 11 a j 6 i ndu 1 a t á t . Lapunk utazó ügynökei Korány András, Illés Mihály és F'úrjhlz József urak. ffkik fel vannak hatalmazva minden nemű pénzeli felvételére. Illés testvérünk Pennsylvaniában és Oliioban, Korány András Chicago vidékén, Für- jész József pedig az ország keleti részében működik. Ha utjok egyik má sik testvérünkhöz vezérli őket: fogadják őket testvéreink szívesen s támogassák nagy és nemes célú mun kálkodásukban, hogy lapunk még nagyobbá s hatalmasabbá legyen. Ezt csak közös erővel érhetjük el. Lapunk nem magán vállalat. Az a- merikai magyar reformátusság közkincsét képezi az. Azért támogassuk s terjeszszük lapunkat. Keresztelések. Chicagóban okt.2án kereszteltetett meg Hajhal J. és neje sz. Bakó Julianna burnsidei szülök Erzsébet nevű kis leánya, keresztszü lék Namenyi József és Farkas Erzsé bet, nov. 3án- Fekete A. és neje so. chicagói lakos szülök András fiók, keresztszülék Petro János s neje Ma I kó Katalin so. chicagói lakos testvéreink- — Trentonban szept. 7 óta Maruska J. s Szűcs Mária hardicsai illetőségű szülök fia János és Újlaki Varga J. s itnregi Oláh Erzsébet leánykájuk Mária, bodlás-ujlaki Kovács J.—Vásárhelyi Horovcsák Borbála szülök leánykája Anna, bácskai Szőke J. s Mizsák Julianna szülök fiacskája János névre. A jó isten nevelje fel e kisdedeket szüleik örömére. —Clevelandban nov. 4-én Kazincy János és Judicsák Mária fiát János névre, keresztszülök Judicsák István és Szerencsi Jánosné,— Bridgeport- ban, Conn. nov. 9-én keresztelte meg a lelkész Egry Gyula és Mab Teréz leányát. Máriát. Az ur növelje fel egyházunk örömére. Konfirmáció.— Trentonban a ni. ref. templomban continualta'tott Mé szaros Zsuzsanna, Mészáros .1. és Ka posi Zzuzsánna leánya. A fogadást, a mit tett az ifjú leányka, tartsa is meg az ur segedelmével s legyen Ilii, igaz tagja a mi Siónunknak élete vé geig s diadalmas tagja a mennyországnak. Esketés. Philadelphiában a trento rii ref. lelkész előtt Szilágyi István, abaujm. ill. ehesten lakos esküdött örök hűséget szive választottjának, a csányi ill. Szilágyi Máriának. Adja Isten, hogy ezen if jakra is ö- römöt, boldogságot hozzon a házas élet. Temetés. Csutoros Elek clevelandi lelkész eltemette nov. 2-án Ashtabula Harbor, O.Zemplénm. láczai szül. Kocsis Ferencet, Móricz Lidia férjék Az elhunyt tagja volt a Szt István és igróf Károlyi magyar b. s. egyletnek a Szt 1st vári m. b. s. egylet zászlóval testületileg kisérte utolsó útjára a. megboldogultat. A boldogult a háznál tartott ima és a templomban tartott gyászbeszéd után tétetett nyugalomra az ashtabulai prot. temetőben. Odahaza özvegye és két árvája siratja. Az ur adjon nyugalmat elfáradt testvérünknek. —Hátrálékban van ön a Reformátusok Lapjának előfizetési dijjával? Ha igen, ne feledje el a csekély é- vi dijat Tdö Konyha Pál ur címére Pittsburgba beküldeni. Lapunk csak úgy teljesítheti kedves köteles sósét, ha olvasóink is kötelességüknek ismerik azért fizetni! Mutassuk meg a mi hitünket a mi jó cselekedeteinkkel! Sajtóhiba igazítás. Múlt számunk ban közölt egyesületi pénztári kimutatásba az a hiba csúszott be, hogy $2340.46 helyett $3340.46 szerepel. Az előbbi a helyes összeg, a mi a ma radványból is kitűnik, de tévedések elkerülése végett ezt mégis jónak tartottuk megjegyezni. A világ folyása. Az elmúlt eseményei között első helyen kell felemlítenünk Li Hung Csangnak a khinai alkirálynak November 6-án történt elhunytál A megboldogult a mellett, hogy a világ leggazdagabb emberének hirében állott, nagy diplomatikus volt, ki kelet mozdulátlanságát, a mely legerősebben éppen Khinában dombo rodik ki - szívesen összeegyenlitette To©To mint.30 évre lei Trsm már próToálrrav Ireg-y Dr. Richtei* világot megujitó I “HHOflOR” m EXPELLERJE E lorn üzö) a legjobb szer ny, csuz, idegség csuzböl származó bajokban, gy kis üveg ára: 25e. > üveg: 50c. Kapható minden szertárban vagy magánál a készítőnél 81 RICHTER, 00. rl Street, NEW YORK. volna a nyűgöt mozgalmas életével. Halála nagy veszteség Kliinára, mert csak a legutóbbi zavargások alkalmával is az ö befolyása s ügyes politikája révén menekült meg Kliinaa nagyobb veszteségtől. Á politikában orosz barát volt s igy halála esetleg nagy változásoknak lehet szülő oka, sőt újabb zavargásokra is adhat alkalmat. A második nevezetes eseménye e hétnek, hogy Franczia ország vissza vonta a földközi tengerről hajó hadát, a mely már Mytileneden hor. go.ívzott. így Török ország meghátrált. Jobbnak látta a követelt összegr nek a lefizetését, mint az esetleges háborút, a melynek Oroszország örült volna legjobban. Valószínű is, hogy orosz kéz intézte ezt a kevés bonyodalmat is. — Orosz és franczia barátságról lévén szó fel kell említenünk azt a csetepatét, a mit a Jeruzsálemben szÓKe- lö francziskanus és orosz barátok folytatnak egymás ellen. Nehány német lap megjegyzi, hogy most Franczia országnak, mint a kelet véduö kének, kárpótlást kellene követelni, Miklóstól, a minden oroszok czárjá- tól. Hová lenne akkor a barátság s a nagy czáriés elnöki ölelkezés?.. — Oroszországban nem jó szemmel nézik azt a szövetséget, a mely Ausztria - Magyarország védnöksége alatt Görög és Oláh ország között a közel múltban köttetek Pedig ennek a szövetségnek meg lesz az a jé oldala, hogy némely öuzö és hiú ember nem űzheti háborúba mindjárt, a Balkán könnyen hevülö népét. Oroszország annyira megy, hogy nem valami nagyon örül annak a lelkesedésnek sem a melynek nyilt kifezést abnak a maiikét és vidám meséket mandott el nekik. Lajika először csak hidegen Beszélt a nénivel és roppant tartózko •dó vala; ha meg csínjáért megpiron- gatta a kisasszony, egész határozottan tiltakozott ellene: —Mi köze hozzá? Maga nem az én mamám, maga nem parancsol nekem. Hanem azért a tiltakozásnak mindig sirás lett a vége, mert a Lajika roppant érzékeny szivü volt. De jól eset't neki, a mikor a kisasszony meg ölelte, megcsókolta, és oda adta neki a mézes kenyerét, a mit onnanlia- aulról hozott magával. És a kisasz- szony szive olyan melegen érzett a két árva iránt, hogy azok hamarosan megszerették és mindig ott akar tak nála maradni. Ha jött a dél, ök azt mondták, hogy nem éhesek, hogy ök azt, akarnák enni, a mit a mit a néni. A egész délután ott húzódtak meg a kis szalonban, mikor már a többiek hazamentek és ott bámultak a nagy kakukkos órára, a mely olyan nagy pontossággal elütö- gette az órákat, miközben egy kicsi kakuk a Szárnyait meglobbentette, mintha el akart volna szállni, messzi ibegen helyre. Mert a kisasszony szerette az ilyen dolgokat és ö is elhallgatta sokáig ez óra ketyegését, mely vidám órákra emlékeztette, a mikor még ö is gyermek volt, s aztán nagy gazdagság közepette vidám játékokkal örvendeztette kicsi szivét. De a mely vidám órák olyan rövidek voltak, mert nem sok idő múltán ö is gyászos ruhába öltözködött. Játékai elmaradoztak tőle, de ama Imku- kos óra akkor sem lett hozzá nütlen- Egy délután zivataros gyülekeztek az égen, messziről villámlás villant föl és utána valami morgás támadt, mintha valami óriás medvét zavartak volna meg az odújában és most törtet elő kemény haraggal- A gyerekek megijedtek és úgy húzódtak be a kisasszony szobájába. A kakukkos óra még csk négyet ütött, de kezdett sötétedni és min él jobban tornyosodtak a felhők, annál söté- tebb lett, mit a föl-fölcikázó villám olyan kísértetiesen világított meg. A gyerekek oda húzódtak a kisasszonyhoz. Lajika fölmászott az ö- lébe s úgy ölelte át a nénit két kicsi karjával. A néni bátoritgatta őket és bár néha néha. nagyokat dörgött, Lajika csakugyan, nem félt olyan nagyon —ügy*6, most ar ’ istenke haragszik? —Bizony haragszik, Lajika. —Hát miért haragszik? —Mert rosszak az emberek.-—Hát én is rossz vagyok? —Lajika nem rossz. Lajikára nem is haragszik az istenke, csak azokra, a kik rosszak. —Hát szeret engem az Istenke? —Szereti bizony, mert Lajika jó gyerek. ■—Hát maga szeret-e? —Szeretem. —Hát mért nem lesz az én —anyukám? A néni szemeiből kiesett a könny, sírni kezdett. Édes odaadással beszélgetett velük s aztán, mikor eljött egy cseléd értük, azt mondta Lajiká nak: —Mond meg az apukának, hogy tisztelem. És Lajika nagy kit.': sál futott is az apja ölébe , a hogy hazaértek. Nagy örömmel mondta el az üzenetet. —Azt mondta a néni, hogy tiszteltet __ És megcsókolta az apukát. Aztán elkezdett játszani a szakái Iával. De egyszerre súgva hajolt a füléhez: —Apuka, miért nem hozod el a nénit —anyukának? Az apuka arca elborult. A könny is kiesett szemeiből. És úgy is maradt az egész estén át szótlanul, szomorúan. Hanem azért másnap reggel, mikor mentek a gyerekek, azt mondta nekik:-—Mondjátok meg a kisasszonynak, hogy én is tisztelem. Juhász Sándor.