Amerikai Magyar Rádió Ujság, 1947 (7. évfolyam, 1-11. szám)
1947-11-01 / 11. szám
8-ik oldal AMERIKAI MAGYAR RÁDIÓ ÚJSÁG November, 1947 Karácsonyi tanács Az okos üzletember olyan, mint a doktor, aki a beteg ütőerén tartja a kezét és a pulzus veréséből állapit ja meg a kórt. A mai gazdasági helyzet éppen elég beteg ahhoz, hogy a doktor, illetve az okos üzletember beavatkozását igénybe vegyük. Valóban okos üzletemberekre van szükségünk, hogy a beteg gazdasági állapotokon segíthessünk. Ilyen üzletember Gártner Lajos, aki 36 éve szolgálja az amerikai magyarságot üzlet feleinek mindenkori megelégedésére és aki a legnehezebb időkben is lépést tud tartani az oly gyakran változó viszonyok követelményeivel.. A háború okozta gazdasági eltolódás beteges tünetei közé tartozik a közszükségleti cikkek aránytalan elosztása, amely uj követelményekkel állott elő üzletembereinkkel szemben. Gartner Lajos éles szemmel és a közérdek szem előtt tartásával újabb üzletágakat vezetett be, melyek hivatva vannak a lehető leggyorsabb segítséget nyújtani azok számára, akik önhibájukon kívül jutottak bajba a tenger túlsó oldalán. A most közelgő karácsonyi ünnepek alkalmával sokan bizony lekéstünk volna tenjterentuji rokonaink részére szánt adományainkkal. Szerencsére még mindig jóvátehetjük az eddig elmulasztottakat, ha igénybe vesszük a Gartner Lajos irodája által ajánlott “special cable service” szolgálatot, melynek segítségével napokon belül eljut külde ményünk magyarországi rokonainkhoz. Ez a special cable service 1 dollár kábel-költség ellenében abban a kedvezményben részesít, hogy 48 órán belül a címzett birtokában van a rendelt küldemény. Küldhetünk 5 font finom zöld kávét 4 dollárért, vagy 5 font kávét, 1 font Ceylon-teát és 2 font legfinomabb kakaót 8 dollárért; vagy kávét,, teát, kakaót, kondenzált édesített tejet és 3 nagy doboz szardíniát 10 dollárért. Nem győzzük eléggé hangsúlyozni, hogy az óhazában szinte katasztrófális hiány van lisztben és cigarettában. Gartner Lajos ez irányban is megfelelő összeköttetésekkel rendelkezik. Módunkban áll 100 font lisztet otthoni raktárból azonnali szállításra átutaltatni, mindössze 19 dollárért. Ugyanez Csehöszlovákiába $18.95; Ausztriába $18. 600 darab Philip Morris cigaretta Magyarországba (biztosítással) $3.75; vagy bármely más országba 1000 darab Chesterfield és Lucky Strike cigaretta $6.65. Mindezek olyan cikkek, amelyek karácsonyra a legpraktikusabb' ajándékot képezik. Azok, akik karácsonyra csomagot szándékoztak küldeni, de bármilyen oknál fogva lekéstek, ha most adnák fel csomagjaikat azok csak jóval karácsony után érkezhetnek meg Magyarországba vagy a szomszédos államokba. A z egyetlen biztos mód tehát, amely idejében garantáltan eljuttatja a karácsonyra szánt ajándékot az, amit Gartner Lajos ajánl: kábel utján, otthoni raktárból kiutalt élelmiszer és cigaretta, mert az még az ünnepek előtt jut el rendeltetési. helyére. Ezért ajánljuk mi is, hogy keresék fel a legnagyobb bizalommal Gartner Lajost a 207 East 84-ik utcában, közel a Third Avenuehoz, ahol megbízásaikkal, rendeléseikkel még kipótolhatják az elmulasztottakat. Esetleges bővebb információért hívjuk telefonon: REgent 4-7068. Nádor József levele Endrey Jenőhöz Minden anya várja azt a fényképet, amely gyermekét közel viszi szivéhez. Élethü és tökéletes képet készít ERWIN, kinek művészete boldogságot és megelégedést hoz az anya szivének.--------CSINÁLJUNK APPOINTMENTET ELŐRE!---------ERWIN STUDIOS 1522 THIRD A VENU:! NEW YORK (Bst*!/.*-. ! -i cs'.h Streets) ..OPÉNDAILY ;•-&: ?r.NDA v >< -j ATwater 9-8669 Budapest, 1947 okt. 23. Tisztelt Uram! Olvastam b. lapukban a “Levél egy bátorszivü pesti asszonyról” felírással megjelent H. Ligeti Clarissza megkapó sorait és jelentkezem mint egyike azon üldözötteknek, kiket özv. Leicht Jenőné, irói nevén Tomsay F. Piroska élete kockáztatásával a biztos haláltól megmentett. Jelentkezésre jogosultságot ad az a tény, hogy éppen én voltam az, aki az ő*irói és zeneszerzői tehetségét felfedezte és útjait egyengette. Az én muzsikámmal kerültek először nyilvánosság elé finom hangulatú versei, melyek aztán a hangversenytermeken és a cigányok vonóján keresztül a rádióig is eljutottak. Aki ilyen verseket ir, annak szive nem lehet érzéketlen az üldözöttekkel szemben, gondoltam és nem csalódtam. A Gettó borzalmaitól mentett meg. Hogy ez mit jelentett, azt csak az tudhatja, aki — mint jómagam is — felszabadulás után bement a volt Gettóba és látta a lemeztelenített és csontig--bőrig lesoványodott temetetlen holttestek ezreit utcákon, tereken, cukrászdahelyiségekben, patikában, vendéglőkben, zsúfolásig felhalmozva Dante képzelete ! látott csak hasonló borzalmakat a pokolban. Még ma is megborzongok, ha elképzelem, hogy mi lett volna belőlem és feleségemből, öreg mindenünkből kifosztott öreg emberekből, ha ott maradunk. Most lelki szemeim előtt elvonulnak a múlt emlékei: behurcoltatásunk a Gettóba. 600 kg. súlyú batyuval a hátamon hajszoltak a kegyetgyetlen nyilas brigantik, két teljes óráig tartó gyaloglás után, holtra fáradtan kerültünk a Gettóba, hol a VII. kerületben, a Kisdiófa-utca 12-ik számú ócska ház Il-ik emeletén, egy sötét, kb. ÍVz széles és 2 méter hosszú szobának csúfolt piszkos odúban, hatodmagammal, két rozzaftt Schöberlnek nevezett rombutoron férfiak és nők szorosan egymás mellett fekve vírrasztottuk át az első szomorú éjszakánkat. Innen szabadított ki feleségemmel együtt Piroska asszony 1944 december 3-án, egy esős, ködös, hideg napon, vasárnap este szöktünk ki a Gettóból, hogy meleg otthont, élelmet és védelmet találjunk a Vörösmarty utca 19-ik számú házában, Piroska asszony lakásán. Biztos fedél alatt voltunk végre akkor, mikor széltébenhosszában fegyveres, nyilas banditák razziázták végig a várost és az utcán tartózkodni az üldözött, védtelen embereknek még a Gettóban is egyet jelentett a halállal. Napirenden volt, hogy a Gettóból menekülőket vagy az utcán tartózkodókat öszszefogdosták és télviz idején, anyaszült meztelent vetköztetve, a Dunapartra korbácsolva, ott a parton lelőtték őket. A jeges viz pirosra vált a beléje hulló halott és haldokló ártatlan áldozatok kiömlő vérétől. Piroska asszony élete kockáztatásával megmentett és befogadott bennünket; élelemről, pénzről gondoskodott és mikor feljelentették ót, hogy zsidókat rejteget, akkor bizos helyre juttatott s jó keresztény papírokkal és valódi rendőri bejelentő lappal ellátott minket. így vészeltük át, néha éhezve-fázva, félelemmel telve a rettenetes időket. Most olvasom, újra átélve a borzalmakat, Ligeti Clarissza megrázó levelét, melynek minden betűje színtiszta igazság. Piroska asszony, a tehetséges magyar nótaköitö, már hónapok óta súlyos betegen, fekszik lakásán. Ligeti Clarissza levele az önök érdeklődésének felkeltését célozza. Ennek támogatására mai postával küldöm b. címére, felhasználás végett, Tomsay. F. Piroska néhány nótáját, | melyek egy részét én magam zenésitettem meg. Egyben néhány saját szerzésű nótámat is mellékelem. Talán a megmentett nótaköltő alko-: tásai is érdekli olvasó táborukat. A beküldött nóták közül különösen figyelmébe ajánlom az amerikai közönségnek Tomsay alanti dalait: “Lehullott a vadgesztenye”, “Vidd el a szivemet”, “A ti kis utcátok”, “Várlak, egyre visszavárlak” (ennek a dalnak zenéjét a fia komponálta). Kedves, hangulatos dal a “Kiskertemnek rózsafáján” cimü is, melyet leánya halálára irt. Szeretettel köszönti az amerikai magyarokat, készséges hívük, NÁDOR JÓZSEF, Rákóczi-ut 28, Budapest, MAGYARORSZÁGI ROKONÁNAK küldesse a RÁDIÓ ÚJSÁGOT, melyet ml postán továbbítunk minden hónapban az ön által megadott cimre. MOST JELENT MEG! ^ ^ SZENZÁCIÓS, UJ MAGYAR 1 / GRAMOFON-LEMEZ! *** ““ EREDETI BUDAPESTI FELVÉTELEK! NAGYSZERŰ ZENE! — KITŰNŐ ÉNEKESEK! POSTÁN bárhová pontosan szállítunk utánvét mellett! FW-48 Bor, búza, békesség (Csárdás) Mindszenti István énekel Oláh Kálmán cigányzenekarával Csak egy kislány van a világon — Mindszenti István énekel — Oláh Kálmán cigánzenekarával. • PW-49 Hullámzik a buzatenger — Hajlik a rózsafa — Mindszenti István énekel. Oláh Kálmán cigányzenekarával. Badacsonyi kéknyelűt ittam az este (Csárdás) Mindszenti István énekel. Oláh Kálmán cigányzenekarával. PW-50 Vett a rózsám pántlikás kalapot (Csárdás) — Cselényi József énekel, Olám Kálmán cigányzenekarával. Lehullott a rezgő nyárfa ezüstszínű levele — Mindszenti István énekel, Oláh Kálmán cigányzenekarával. FW-51 Jégvirágos hideg tél volt. Mindszenti István énekel, Oláh Kálmán cigányzenekarával Kicsi napsugaram a te életedre. — Sallay Misi énekel, saját cigányzenekarával. PW-52 Szép a rózsám, nincs hibája (Csárdás) — Cselényi József énekel Oláh Kálmán cigányzenekarával. A négy folyó, — Mindszenti István 'énekel, Oláh Kálmán cigányzenekarával. PW-53 Kidőlt keresztfának nem köszön már senki ... — Sallay Misi énekel, saját cigányzenekarával. Szeretnék május éjszakáján ... — Mindszenti István énekel, Oláh Kálmán cigányzenekarával. FW-54 Este ha lefekszik, álmodozzon rólam, — Sallay Misi énekel, saját cigányzenekarával. Csak még egyszer haza tudnék menni ... — Mindszenti István énekel, Oláh Kálmán cigányzenekarával PW-55 Valahol egy kis faluban. Mindszenti István énekel, Oláh Kálmán cigányzenekarával Zalában, lent Zalában (Induló fox) — Mindszenti István énekel. FW-56 Ütött, kopott, öreg csárda, — Mindszenti I. énekel Oláh Kálmán cigányzenekarával Imádom Pestet én ... — Énekli a Holéczy együttes. PW-57 Hallod-e pajtás, szép ez a bakaélet (Induló fox) — Mindszenti I. énekel, Oláh Kálmán cigányzenekarával. Itt hagyom a falutokat nemsokára, — Mindszenti István énekel. Oláh Kálmán cigányzenekarával. FW-58 Zsandár urak, hallgassanak a vasas betyárra, — Mindszenti István énekel, Oláh Kálmán cigányzenekarával. Nem neked születtem. . . — Sallay Misi énekel, saját cigányzenekarával. PW-59 Eisemann melódiák (Szeret-e még? — Mennyi baj van. — Hallod-e Rozika? Énekli a Holéczy együttes. Nem ismerem a bánatot, — Mindszenti István énekel. PAPRIKÁS WEISS IMPORTER 1504 SECOND AVENUE NEW YORK 21, N. Y.