Amerikai Magyar Hírlap, 2013 (25. évfolyam, 1-50. szám)

2013-12-13 / 48. szám

Az Amerikai Magyar Hírlap olvasóinak, barátainknak és minden magyarnak áldott, békés KARÁCSONYI ÜNNEPEKET és boldog, sikerekben gazdag ÚJ ESZTENDŐT kívánunk: Lorber Anikó és családja SEASON’S GREETINGS TO ALL OUR CLIENTS AND FRIENDS, AND TO THE ENTIRE HUNGARIAN COMMUNITY OF LOS ANGELES MOADEB & Associates, Inc An Accountancy Corp. [jf* NESS MOADEB, CPA Mi 984 Monument St., Suite 110 Pacific Palisades, CA 90272 Tel. (310) 230-6712 KELLEMES ÜNNEPEKET és egészségben, békében töltött ÚJ ÉVET kíván ismerőseinek és barátainak Dr. Pasternák Erzsébet és Dr. Pasternák Alfréd iferL gg Áldott békés ^ Sdi ja kgC* KARÁCSONYI ÜNNEPEKET és dús, vidám, boldog 9 ÚJÉVET kíván barátainak és minden magyarnak professzor és családja ■ ■ CLAIRE KENNETH. Két kávé Az előcsarnok tömve volt. Még a fotelek karfáján is ültek, sokan hoztak virágot, a csokrokat az ölükben tartották, és várták, hogy végre három óra legyen. A nagy üvegajtó előtt mint egy Cerberus állt őrt egy barátságtalan arcú néger ápolónő.- Sajnálom, de a látogatási idő háromkor kezdődik! Addig nem lehet a betegekhez felmenni! Ezt ismételgette el minden­kinek, már szinte gépiesen. Mary is odament hozzá, megpróbált a kezébe csúsztatni egy ötdollárost, hátha akkor soron kívül beengedi. Nem kivételezünk senkivel!- mondta elutasító hangon az ápolónő.- New Yorkból jövök, több mint másfél órát vezettem, kérem, legyen erre tekintettel!- Majdnem mindenki New Yorkból jön, a sebesültek nagy része odavalósi. Mary visszament a helyére, de közben már odaült valaki. Egy nagyon öreg bácsi, ennek nem mondhatta, hogy keljen fel. Körülnézett. Az egyik sarokban egy keskeny bőrdiványon egyedül ült egy nő, mellette nagy virágcsokor. Mary kérdően nézett a csokorra, mire a nő nagyon udvariasan, szinte bocsánatkérően mondta:- Csak tessék leülni! A virágját letette maga elé a földre. Mary is lerakta a csomagjait, egy kis kofferben két pizsamát hozott Ryannak, és a szép, selyem házikabátját. Holnap már talán fel is kelhet, ne járkáljon abban a ronda, csíkos kórházi köntösben, olyanok benne a betegek, mint a rabok a Sing Singben. A másik csomagban sütemény volt, piskótatészta csokoládéval töltve, ezt ma hajnalban sütötte, már fél ötkor kelt. Ryan fog örülni, és különben is meg lesz lepve, mert úgy volt, hogy ma nem tud kijönni Stamfordba látogatóba. De a bankban olyan rendesek, valaki elvállalta, hogy helyettesíti, és kimehet a férjéhez.- Tüdőm, Mary, hogy a szíve odahúzza! - mondta a főkönyvelő.- Maga valóban mintafeleség, és tényleg, ilyenkor Ryan mellett van a helye! De legalább egy New York-i kórházba vitték volna a sebesülteket! Na, de ha a vasúti baleset Stamford közelében történt! A fontos, hogy Ryan nem sérült meg súlyosan, két bordája tört el és a bal bokája, most röntgenezik összevissza, a lába gipszben van. A főorvos szerint pár nap múlva már hazamehet... Oh, istenem! Milyen üres a ház nélküle, milyen üres az élet!... Ma reggel, ahogy vasalta a pizsamákat, átvillant rajta, hogy Ryan meg is . halhatott volna... Tizenöt halott volt. A könnyei ráhullottak a pizsamára, alig tudott uralkodni magán. Persze most, ha majd bemehet Ryanhoz, vidám lesz, és igyekszik nyugodtnak látszani. Tegnap, mikor itt volt, az volt a benyomása, hogy idegesíti Ryant. Elővette a tükrét, és megnézte magát. Nyúzott, fáradt és hervadt, állapította meg. És a szeme alatt ezek a sötét karikák. Nem csoda, hiszen azóta képtelen volt aludni, éjszakánként felriadt, és csak vergődött az ágyban hajnalig. Egy kis rúzst tett a szájára, de ez se sokat használt... A szőke nő szintén a retiküljében matatott, mintha keresne valamit. Nem tudna nekem egy dollárt felváltani? A folyosón van egy kávéautomata, ott ötven centet kell bedobni.- Nagyon szívesen! Máris odaadta az aprót. A nő hálás mosollyal köszönte meg, és megkérdezte, hogy hozzon-e neki is egy kávét.- Igen, az nagyon jól fog esni! Addig vigyázok itt a helyére és a virágjára. Ahogy a nő felállt, Mary meglepve látta, hogy milyen magas. Mint egy modell, és milyen vékony! Kedves teremtés, már hozza is a kávét. Neki eszébe sem jutott volna, hogy itt valahol egy automata lehet.- Egész jó kávé! Igazán hálás vagyok magának! Ez kicsit helyrehoz, nagyon kimerült vagyok. New Yorkból jövök, pokoli a forgalom a Connecticut Türapike-on...- Én is New Yorkból vagyok itt!- Szintén a vasúti szerencsét­lenségnél sérült meg valakije?- Sajnos, igen... A sors ostoba iróniája - mondta Mary - hogy a férjem sosem jár vonaton! Ha messzebbre megy üzleti ügyben, mindig repül. Ha közelben van tárgyalása, az autót használja. Pont most, pont ezen a vonaton, ami kisiklott, ezen kellett utaznia! Még mindig nem értem, hogy mi okozta a kisiklást. Az újságokban mindent olvasok, de csak feltevések vannak... A szemtanúk szerint mintha egy nagy detonációt hallottak volna...- Igen! Egy mennydörgéshez hasonló robaj volt! Én a vonaton voltam, de megúsztam egy horzsolással... Nézzen ide! Könnyedén meglebbentette a szoknyáját, a térde felett volt egy ragtapasz. Hosszú és nagyon karcsú lábai voltak. Ez volt az, amit Mary mindig irigyelt, a saját combjait tömzsinek tartotta, és a bokáit túl vastagnak. A szőke nő arca is szép volt, és a modora közvetlen, megnyerő.- Hát igen, nagy szerencsém volt, mert például ha a jobb kezem sérül meg, nem tudom, mihez kezdek... Divatrajzoló vagyok.- Gondoltam, hogy a divat­szakmában van, de azt hittem, modell!- Úgy kezdtem... De har­mincöt felett ennek vége! Pláne manapság meg vannak őrülve, 15 éves lányokat állítanak oda, itt van például ez a Brooke Shields, mindenütt őt látjuk, a Vogue címlapjától kezdve. Ez tisztán perverzió, mert drága ruhakreációkat csakis érett asszonyok viselnek, a teenagerek koszos farmernadrágokban járnak és hozzá olyan T-shirtben, amin valami ízléstelen felirat van.- Hála Istennek, nincs lányom! - jegyezte meg Mary.- Nekem se!- És a kedves férje is divat­­tervező? A szőke nő elnevette magát.- Maga viccel, asszonyom! Ezek nem nősülnek, hanem mind csak a fiúkat szereti!- Legalább a férjének nincs oka féltékenységre, ha ezek között dolgozik!- Nincs férjem, elvált asszony vagyok. Egész fiatalon átestem egy házasságon...- Ezt úgy mondja, mintha egy kanyarón esett volna át!- Hát, ugyanaz! Gyermek­­betegség!... Csillapíthatatlan lázzal kezdődik, aztán hamar el is múlik. (folytatás a 11. oldalon) Örömteli, kellemes KARÁCSONYI ÜNNEPEKET és vidám, boldog ÚJ ESZTENDŐT kíván -N.- i ügyfeleinek és a lap olvasóinak m .. . _ m Kovács Zoli ezermester (818) 890-2933 * (818) 831-4494 Mindenféle javítást, átalakítást, csempézést, vízvezeték­szerelést, házon kívüli és belüli átalakítást vállal Üzletfeleinek, barátainak és ismerőseinek KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET és boldog, békés, sikeres Új Esztendőt kíván Szegedi Julianna JULIANNA’S DISCOUNT FRAMING 21016 Ventura Blvd. Woodland Hills, CA 91364 (818) 313-9800 Kellemes KARÁCSONYT és boldog ÚJÉVET kívánt olvasóinknak e helyen sok éven át CLAIRE KENNETH a világhírű írónő aki sajnos már eltávozott közülünk. Emlékét szeretettel őrizzük szívünkben. A szerk. OLÁH GYÖRGY December 13,2013

Next

/
Thumbnails
Contents