Amerikai Magyar Hírlap, 2012 (24. évfolyam, 1-50. szám)

2012-12-14 / 48-49. szám

Miért van a karácsonyi asztalon hal? A mai értelemben vett, keresz­tény karácsonyról a IV. század óta emlékezünk meg. Eredetileg december 25-e Jézus születésnapja, az előző este karácsony vigíliája, más szóval karácsony böjtje vagy Szenteste. A keresztény hagyomány alapján a karácsonyi böjt december 24-én éjfélig tartott. Ezt a szigorú böjtöt - amely kizárólag zöldségek, gyümölcsök és tésztafélék fogyasztását engedélyezte - VI. Pál pápa Poenitemini kezdetű, a böjti fegyelmet rendező kons­­titúciójával 1966-ban enyhítette. Azóta a szentestei vacsorára már másféle ételek is fogyaszt­hatok, és a karácsonyi asztalról a legtöbb helyen természetesen nem hiányozhat a hal sem. Ennek egyik magyarázata, hogy amikor Jézus az apos­tolokat az emberek halászaivá tette, a hal egyúttal a megtért és megkeresztelt ember szim­bóluma is lett. A hal motívum Kipróbált házi bejgli recept A bejglitől illik félni. Misztikus ködbe révedő, ősi sütemény, amit csak a család nagy öregjei képe­sek esztétikus és ehető formában megalkotni. Pedig annyira nem is bonyolult. Egy jól bevált házi recept, ami tartalmazza a teljes munkafolyamatot tökéletes támpont a karácsonyi desszert elkészíté­séhez. Mert szép és jó a sokszínű, modern és sztárszakácsok által kreált édességek özöne, de a kará­csonyhoz azért a beigli dukál. Hozzávalók: 50 dkg finomliszt, 25 dkg margarin, 6 dkg porcukor, 3 darab tojássárga, 1 egész tojás, 2 dkg friss élesztő, csipet só Az élesztőt egy negyed pohár tejben felfuttatom, majd a többi hozzávalóval összedolgozom. Minimum fél órát pihentetem a hűtőben, de az se árt neki, ha egy egész éjszakán át pihen. Diós töltelék: 20 dkg finomra darált dió, 15 dkg cukor, 5 dkg mazsola, 1 csomag vaníliás cukor, 1 citrom reszelt héja, 1 db alma reszelve, 1-2 ek méz, 1 dl tej Mákos töltelék: 20 dkg finomra darált mák, 17 dkg cukor, 5 dkg mazsola, 1 csomag vaníliás cukor, 2 db alma reszelve, 2 ek baracklekvár, 2 ek méz, 1 dl tej A cukrot a tejjel felfőzöm. Lehúzom a tűzről, majd a többi hozzávalót elkeverem a tejjeL Miután megtöltöttem a ru­dakat, tepsire helyezem őket, 4-5 helyen villával megszurká­­lom a tetejét és felvert tojással megkenem. Másfél órát hagyom pihenni, majd közvetlenül a sü­tés előtt újra megkenem. Alsó-felső lángon, 200 fokon sütöm kb. 45 percig. Amikor a rudak színesedni kezdenek: a tetejét lefedem alufóliával és csak Kezdetben szalonczukkedlinek hívták, és százötven éve nem hiányozhat egyetlen magyar kará­csonyfáról sem. A legenda szerint az első feldíszített karácsonyfát Luther Márton állította a 16. század elején Wittenbergben. Luther gyer­tyákkal díszítette a fenyőfát, hogy megmutathassa a gyerekeinek, ho­gyan világítanak á csillagok a sötét éjszakai égbolton. Magyarországon a karácsonyfa és a szaloncukor a századfordulón vált divatossá. A reformkorban jött divatba a polgári lakásokban a fogadószoba, azaz szalon, ahol fenyőfát állítottak, melyet édes­ségekkel dekoráltak, így lett a fán függő, díszesen csomagolt csemege neve szaloncukor. Magyarországon Brunszvik Teréz, az első ma­gyarországi óvoda megalapítója állí­tott először fenyőfát karácsonykor az 1820-as években. Jókai családjában az 1870-es évektől a karácsonyfát „szalonczukkedlivel” díszítették. A francia fondantcukor, a szaloncukor ősének és alapjának első említése a 14. századból maradt ránk. A fondantcukorkát Édes és a miénk: a szaloncukor a 17. században Pierre-André Manion francia cukrász vitte Németországba, majd innen Magyarországra. A karácsony­fa-állítás szokását Nyugatról vettük át, de a szaloncukorral díszítése döntően magyar szo­kás. A szaloncukor receptje a 19. század végi receptkönyvek­ben már megjelenik, Kugler Géza az 1891-ben megjelent Legújabb nagy házi cukrászat című könyvében már 17-féle szaloncukor-receptet ajánl. A leghosszabb ideig a csomago­lásban őrizték meg a kézi munkát. Sok kis műhelyben még a második világháború után is kézzel rojtozták a csomagolópapírt, csavarták a sztaniolt a dekoratív édességre. Az 1980-as évek előtt gyakorlatilag két­féle szaloncukor létezett: a konzum és a zselés. Nem sokkal később az­tán megjelentek a legkülönbözőbb ízesítésű szaloncukrok: a kara­mellás, marcipános, gesztenyés, rumos-meggyes, diós és megannyi finomság. Törökméz házilag A törökmézet könnyű otthon elkészíteni, ha megkívánjuk. Elkészítési idő: nettó 5 perc, bruttó 20 perc Hozzávalók: 200 g cukor, 2 ek méz (vagy kukoricaszirup), 2 kis­­kanál szódabikarbóna A cukrot a mézzel egy nagyobb serpenyőben közepes lángon felolvasztom. Nagyjából 5 perc után a cukor elkezd karamellizálód­­ni. Vigyázok, hogy ne bámuljon meg nagyon, különben keserű lesz. Amikor a cukros keverék aranybarna, gyorsan hozzáadom a szódabi­karbónát, alaposan elkeverem, hogy ne maradjanak benne csomók. Nem kell megijedni, ilyenkor buborékokat vet, és megnő a térfo­gata. Egyből leveszem a tűzről és olajozott felületre borítom, hagyom teljesen kihűlni. Ezután összetöröm nagyobb darabokra, vagy ha süteménybe kell, durvára darálom. az Amerikai MAGYAR HÍRLAP I a kereszt mellett az egyik legfon­tosabb jelentésű, mivel nemcsak a feltámadt Krisztusban való hitet jelképezi, hanem mindazokat, akik követik Krisztust. Másrészt a karácsonyi halevés magyarázata a néphagyományban is megtalálható. A gyorsmozgású hal az új esztendőben hasonló haladásra serkenti az ünnepi asztalt körülülő családot, és a hal­pikkelyek bőséget ígérnek a ház népének a következő esztendőre. nevében Kellemes Karácsonyi Ünnepeket és gondtalan, sikeres, boldog Újévet kíván a lap kiadója ' JANCSÓ GYULA és JANCSÓ ZSUZSA főszerkesztő Minden Kedves Olvasónak jókívánságaikat küldik ^ A SZERKESZTOSEG MUNKATÁRSAI: HEGEDŰS ATTILA szerkesztő HEGEDŰS ANDREA munkatárs FÖLDES TAMÁS író Dr. Friedman Andrew Dr. Csető Ildikó Dr. Voisin Éva Tamás Andrea (tb.) Előd László az utolsó negyed órára veszem le. A tésztából 2 vagy 4 rúd beigli készíthető. Ez attól függ, hogy milyen tepsiben sütjük. Érdemes úgy kiválasztani a tepsit, hogy a rudak a sütés közben ne tudjanak nagyon elfeküdni benne. A tésztát a betöltés után tepsire helyezem, majd a rudak közé sütőpapírcsíkokat illesztek, hogy könnyen szétszedhető legyen, ha megsült. A klasszikus mézeskalács Biztosan nem tudtad, hogy a mézeskalács fűszerei nemcsak fino­mak, de baktériumölő hatásuk révén egészségesek is. A mézeskalács előnye még, hogy karácsonyfadíszként nagyon dekoratív, de asztalra, szép tálba helyezve is megállja a helyét. Mivel nagyon sokáig eláll, a januári ünnepgyászoló időszakban is megvigasztalhatod magad pár falat karácsonyi ízzel. Hozzávalók: fél kg liszt, 25 dkg méz, 10 dkg barna cukor, 2 csomag vaníliás cukor, 12 dkg vaj, 2 tojássárgája, mézeskalácsfűszerek: (ösz­­szesen egy púpozott evőkanál) gyömbér, szegfűszeg, fahéj, kardamom, szerecsendió, ánizs, 1 evőkanál cukormentes kakaópor, + egy tojás Elkészítése: A mézet, a tojást és a vajat, tehát a nedves összetevőket keverd el, majd fokozatosan add hozzá a többit. Először a fűszereket, majd a kakaóport, folyamatos keverés közben, a lisztet, kanalanként adagolva. A tésztát pár órára tedd félre, majd lisztes deszkán nyújtsd ki kb. félcentisre, és szaggasd ki kedvenc formáiddal. A tetejét kend meg egy felvert tojással, és 180 fokon süsd kb. 15-20 percig. Ezután következik a díszítés kreatív feladata. A tojásokból visszamaradt fe­hérjét a porcukorral és egy kanál citromlével verd kemény masszává. Töltsd uzsonnás zacskóba, melynek sarkán szúrj 1 mm-es lukat. Ezen keresztül nyomd ki a masszát, így dekoráld a kalácsokat. PERI DUBSKY New Yorkból Barátainak, ismerőseinek, a zenekedvelő közönségnek és a Hírlap minden olvasójának kellemes, szép KARÁCSONYI ÜNNEPEKET és sikeres, boldog ÚJ ÉSZTÉN DŐT kíván Semegi János és Joann Kapható: “A vén cigány Semegi János új CD-je Déki Lakatos Sándorral Kellemes Karácsonyi Ünnepeket és Boldog Újévet kíván pácienseinek és minden békeszerető embernek tt* Dr. Ternovszky Zsuzsa fogszakorvos 11704 Wilshire Blvd., Ste. 290, Los Angeles, CA 90025 (bejárat a Barrington Ave. felől) Tel. (310) 473-2099 Kellemes Karácsonyi Ünnepeket és Boldog Újévet kíván a kedves magyar utazó közönségnek a Skynet Travel Gabriella Gero, Paul és Irénke (310) 300-4000 • • Ünnepi ételek ■■■^ s (/-------------­v December 14,2012 Örömökben gazdag, szép KARÁCSONYI ÜNNEPEKET és vidám, boldog ÚJ ESZTENDŐT kíván barátainak, ismerőseinek és a Hírlap olvasóinak

Next

/
Thumbnails
Contents