Amerikai Magyar Hírlap, 2002 (14. évfolyam, 4-45. szám)
2002-10-11 / 39. szám
ÉDEN -folytatás az 5. oldalról lálhatjuk őket edényekre festve, kőbe vésve, szőnyegekbe szőve, esetleg kódexek lapjain. A széles körű elterjedtség is arra utal, hogy mindegyik bevándorló indián népesség ismerhette. Az alkalmazási körülmények valószínűsíthetik a jelek vallásos jelentőségét és segítenek az értelmezésben. A jelcsoport jelei közül a következőkben csak egyetlen anasazi edény összetett szimbólumát elemezzük, mert ez is elegendő mondanivalónk illusztrálására. Az anasazi edény (Clark nyomán), a csángó-magyar hímes tojás és a magyar Szent Korona szimbolikája azonos Azt feltételezzük ugyanis, hogy ennek az anasazi jelmontázsnak a jelpárhuzamok segítségével tisztázható az értelme s valószínűsíthető két elemi jelösszetevő hangalakja is. Vagyis ezek az Eurázsiából hozott jelek egy kőkori fonetikus írást (szótagírást) képviselhetnek. Ahogy a maja írás is kőkori szótagírás volt - mert a Kolumbusz előtti indián Amerika még a kőkorszakban élt. Ebből azonban az a meglepő következtetés adódik, hogy a legkorábbi eurázsiai szótagírások is kőkoriak voltak. Hiszen az indiánok őseinek hozniuk kellett valahonnan az egyező írásjeleket s mint látni fogjuk, ezt a legnagyobb valószínűséggel Eurázsiából hozták. Némileg hasonló következtetésre jutott Maurice Pope is az első eurázsiai írások korát és jellegét illetően. Rámutatott arra a közismert, de meg nem értett tényre, hogy az írásjelek száma a legfontosabb, zavartalanul továbbélő írásrendszerekben nem csökkent, hanem szaporodott az idők során. Vagyis a tények nem teszik lehetővé azt, hogy az írás történetét úgy magyarázzuk, mint a bonyolultból az egyszerűbb felé történő monoton fejlődést. Amennyiben az ismert tényekből visszafelé extrapolálunk, akkor egy olyan ősi íráshoz jutunk el, amely egyszerűbb és sokkal inkább fonetikus volt, mint azt gondoljuk. Az ékírást használó terület peremvidékeiről ismert nem ékírásos, egymástól látszólag független, csupán helyi jelentőségű írások a kezdetektől rendelkezhettek a hangjelölés lehetőségével. Nem zárható ki, hogy mindezen írások nem a sumérből, hanem egy ismeretlen ősi forrásból merítettek - a sumérral együtt (Pope/1966). Pope nem részletezte, hogy milyen lehetett ez az ősi írás. Az általa is vázolt írástörténeti adatok és folyamatok ismeretében azonban többet is mondhatunk annál, mint hogy egyszerű volt és fonetikus. Az extrapoláció eredményeképpen a legnagyobb valószínűséggel egy 40-70 jelből álló rovásírásra következtethetünk. Rovásírásra kell gondolnunk, mert az előidők vadászainak nem sok választási lehetősége volt az írástechnológiát illetően. San Fernando Völgyi Magyar Református Egyház SZÜRETI BÁL Október 19-én, szombaton este 6 órától FELLÉP ifj. SÁNTHA FERENC és népi zenekara, NAGY IBOLYA operett-primadonna KÁRPÁTOK Népi Együttes ANTALFY ATTILA PÉTER MANYIKA ÉTELAJÁNLAT: Sajtos pogácsa * Töltött csirkemell vagy töltött sertéskaraj petrezselymes burgonyával * Vargabéles Külön kérésre: Alföldi pacalpörkölt A vacsora után ifj. Sántha Ferenc és zenekara tánczenét játszik. hwx BELÉPŐDÍJ elővételben a Bethlen terembe: $40.Az előtérbe: $30.- * Helyszínén: $45.Kérjük, hogy helyfoglalásukkal együtt jelezzék ételválasztásukat is. Tel.: (818) 344-1885 Cím: 18858 Erwin Street, Tarzana, California 91335 0 2002. október 11. A technológia pedig sok mindent meghatározott. Ezért az írás jobbára szótagjelekből (szótagonként is használható mássalhangzójelekből) állhatott, de magánhangzói és szójelei is lehettek. Azaz az írás egyszerre adott lehetőséget a szótagoló és a betűírásra. A használat (végső soron a nyelv) jellege döntötte el, hogy mikor melyik módszert alkalmazták. A jelformák a rovástechnológiából következően lineárisak voltak. Mivel az évezredek a fát nyom nélkül megemésztették, ennek az írásnak egyetlen fába rótt emléke sem maradt fenn. Maradtak azonban más technológiával rögzített ősi írástöredékek, amelyeket a legalaposabban Varga Csaba mért fel. Könyvéből két fontosabb emlékcsoportot ismerhetünk meg. Az egyik a kb. 30-10 ezer éves nyugat-európai csoport a jégkorszak leghidegebb időszakából. (A Les Eyles 14000 éves sziklakarcán, Grotte Cosquer 29-19 000 éves, Pech Merle 20 000 éves, Niaux 14-11 000 éves barlangfestményén, Pont d’ Arc 30000 éves kőlapján, Mas d’Azil 10 000 éves kavicsain, a Creshors-i 30- 10 000 éves csontlemezen és máshol megtalálható írásemlékekről van szó.) A másik a kb. 7-4 ezer éves kárpát-medencei jelkészlet, amely már a jégkorszakot követő, felmelegedő időszak terméke. (Ide tartozik a tatárlakai korong és a Tordos - Vincsa kultúra írása is.) Megállapítása szerint a kőkori írásmutatványokon nagyjából ugyanaz a 30-35 jelforma ismétlődik, mint a latinos jelsorrendű modernebb ábécékben. Mivel nem hihető, hogy mindegyik valaha használt jel fennmaradt a töredékeken, ezért azt kell feltenni, hogy a kőkori jelsor néhány jellel többet is tartalmazhatott. Sokkal többet azonban nem, mert akkor nagyobb lenne a jelformák szórása s nem lenne ennyi példa a jelek ismétlődésére. A szerző a jelformák alapján leszögezi, hogy e kőkori jelkészlet gyakorlatilag azonos a székely-magyar rovásírás ma is használt jelkészletével. Arra következtet, hogy a jelölt nyelv a magyar nyelv őse is lehetett. Nyilván ezért vagyunk képesek az anasazi jelmontázs megértésére, sőt elolvasására is. A jelmontázs elemei Az anasazi edény jelmontázsának szerkezete egy körbe zárt kereszt. A jelmontázs negyedeiben kisebb ligatúrák ismétlődnek, amelyek folyót ábrázoló kacskaringóból és élükre állított hegyekből állnak. Ez a három jel (a körbe zárt kereszt, a kacskaringó és a hegyek rajza) a székely rovásírás "f, "j" és "m" betűjével rokonítható. Miért vesszük az anasazi jelek párhuzamát a székely írásból, amikor például a latin írásban is hasonló a "j" és az "m"? Nos, azért, mert a latin írásban nincs körbe zárt kereszt alakú jel, tehát a formai párhuzamok száma kisebb. De az a két latin betű is kihullik a rostán, amelyik - formáját tekitve - hasonló két anasazi jelhez. A latin nyelv ugyanis nem segít bennünket az akrofónia (az az írástörténeti folyamat, amikor a szójel betűvé alakul s a továbbiakban a szó első hangját, vagy első mássalhangzóját jelöli) folyamatának rekonstruálásához. (FOLYTATJUK) MEGHÍVÓ A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG LOS | ANGELES-I FŐKONZULÁTUSA és A SZABADSAGHARCOS SZÖVETSÉG LOS ANGELES-I SZERVEZETE szeretettel meghívja honfitársait a dicsőséges 1956-os forradalom és szabadságharc 46-ik évi ünnepségére, amely 2002. október 20-án. vasárnap 2 óra 30 perckor kerül megrendezésre a Szabadságharcos Emlékműnél (Los Angeles, MacArthur Park, Cardinal Mindszenty Square - 6th Street and Park View). Ünnepi szónok: Kerék-Bárczy Szabolcs főkonzul Díszszónok: Oláh György Nobel-díjas professzor Zenei nyitány: Zászlós felvonulás: Nyitó ima: Amerikai és magyar himnusz: Hűségeskü: Koszorúzás: Műsor: Tonia Russ zenekara UCLA ROTC Díszőrsége Ft. Rettig Herman József Kodály Kórus, vezényel Érseki Emőke Egy magyar cserkész A Magyar Állam, a helyi magyar egyházak és egyesületek képviselői Dr. Harsányi Lajos Köszöntő: A főkonzul ünnepi beszéde Énekszám: Tóth Kinga Városi és Los Angeles megyei elismerő nyilatkozatok: Dr. Andrew Freidman Vers: Galántai Ambrus Próza: Dr. Kállay Tamás Oláh György professzor ünnepi beszéde Vers: Szörényi Éva Záróima: Nt. Jakabffy Zsolt Műsorvezető: Tóth Attila Rendező: Szörényi Éva Köszönjük a helyi egyházak és társadalmi szervezetek együttműködését és támogatását az ünnepség megrendezéséhez! MUSICAL GALA Songs in English, German & Hungarian by IBOLYA NAGY, Prima Donna & FERENC SÁNTA Jr., Violin Virtuoso and his 6-Member Gypsy Orchestra from Budapest’s Finest Restaurant Oct. 6 & 11 Presented by: Corvinus Hungarian Cultural Group Friday, October 11. 8:00 pm at the Le Petit Trianon Theatre, 72 North Fifth Street, SAN JOSE, CA 95112. Tel. (408) 378-3283 * (510) 336-1105 Sunday. October 13. 5:00 pm at LAGUNA WOODS Club House #1, Pelbath (949) 830-4820 (2273 B Via Mariposa, Laguna Woods, CA 92653) * Mayer (909)306-0183 (325 Guitta Ct„ Hemet, CA 92544 Tuesday, October 15. 7:00 pm at Hortobágy Étterem, 11138 Ventura Blvd., STUDIO CITY, CA 91604 (818) 980-2273 Wednesday, October 16. 7:00 pm at Csárdás Hungarian Restaurant, 5820 Melrose Ave., L.A. CA 90038 (323) 962-6434 Friday, October 18. 6:00 pm at Goulash Pot Restaurant, 6135 W. Sahara Ave. #6, LAS VEGAS, NV 89146 Tickets: (702)253-7378 Saturday, October 19. 7:00 pm at Grace Hungarian Ref. Church RESEDA (Szüreti Bál), 18858 Erwin St., Tarzana, CA Maxim András (818) 344-1885 Sunday, October 20,4 pm at PHOENIX-i Magyar Ref. Egyház 1822 W. Vogel * Demeter Zsolt (602) 439-5998 (6 pm után), PONGRÁTZ TRAVEL (480) 704-8338 „Magyarnak lenni nem állapot, hanem feladat és hivatás” Márai Sándor 1956