Amerikai Magyar Hírlap, 1995 (7. évfolyam, 1-43. szám)

1995-03-10 / 10. szám

1 Apróhirdetés APRÓHIRDETÉSEK DÍJSZABÁSA 20 szóig S6. Minden további szó 20 cent. Az apróhirdetést feladáskor kell fizetni. Posta útján történő megrendelés esetén kérjük a csekket mellékelni. ___________Köszönjük!______________ IDŐS szüleim mellé keresek egyedülálló idősebb hölgyet bentlakással, Budapest környéki gázfűtéses, telefonos, kertes csa­ládi házba. Referencia szüksé­ges. Hívják Maryt: (805) 527- 1557; Business (805) 584-2390. Budapesten, közel a Népliget­­hez és a Nagyvárad térhez, kör­nyezetvédelmi övezetben 1 1/2 szoba összkomfortos lakás sür­gősen eladó $43.000. Telefon: (818)368-8994,_______________ FŐZNI TUDÓ segítséget keresünk. Hívják a Csárdás ét­termet, (213)962-6434. Dr. Oszlányi Miklós “ CONSOLIDATED TAX SERVICE Adóügyek, Notary Cím: 234 S. Electric Ave. Monterey Park, CA 91754 (213) 661-5392 (818) 570-9740 Income tax service' Személyi és üzleti adó ügyek Kedvezményes árak! Bizalommal hívják Charles (Károly) Bene MBA ^ tel/fax: (805) 492-2717 y TRAVEL CONNECTION Gál Judit Repülőjegyek Szervezett utazások Okiratok hitelesítése (800) 946-2953 (818) 999-0120 8133 Remmet Ave. Canoga Fark, CA 91304 ELADÓ két háló, 2 1/2 fürdő­szobás Townhouse stúdiók kö­zelében North Hollywoodban. $125,000, vagy bérelhető $950. Pool, jacuzzi, nagy patio. Még mindig érdemes ingatlant venni! Alacsony árak, nagy választék. Forduljon bizalommal Szobosz­­lai Évához, az Acquire Realty munkatársához, (213) 876-4297. "39 ÉVES, magas, csinosnak mondott, házias, káros szenve­délyektől mentes, független, vi­dám természetű, optimista értel­miségi nő megismerkedne józan életű, intelligens, ápolt, rende­zett anyagiakkal rendelkező, ko­moly szándékú úriemberrel, 60 éves korig. Fényképes bemutat­kozó levelet "Együtt a boldog jövőért!" jeligére kérem! 1 EZERMESTER vállal mindenfajta'! házon belüli és kívüli, javítást, átalakítást, festést, csempézést víz­­vezetékszerelést, stb. Kovács Zoli (818)890-2933. TETŐFEDÉS ÉS JAVÍTÁS "I.B. ROOFING" Mindenféle új és régi tetők felrakása, javítása garanciával Hívják Istvánt (818) 760-0337 (213) 873-4606 lOO VICC S5.50? Az viccenként 3 cent sincs! I És benne van ebben a postázás is? Már ez egy vicc! Úgy válogatva, mint az aszú: csakis a legjobbak kerültek egybe. Ezeket nem felejti el! BLUE DANUBE GIFTS 217 E. 86. ST.. SUITE 244 NEW YORK. NY. 10028 •S5. *•> Cheek. Mo név (Kter» CHELSEA FURNITURE' Mindenféle BEÉPÍTETT BÚTOROKAT és konyhaszekrényeket gyár­tunk, átalakítását is vállaljuk. Hívják Lászlót: (818) 759-0282 (818) 348-5202. BENTLAKÓ segítséget kere­sünk szellemi fogyatékos fiú mellé. Tel. (818) 346-8926 BARRON’S MOVING & STORAGE WILHEIM ANTAL Minden költözési igényét a legalacsonyabb áron vállaljuk. Működési engedéllyel rendelkező és biztosított cég * Garantált árak * Ingyenes árajánlat 1-800-894-2668 Alulírott megrendelem az Amerikai MAGYAR HÍRLAP című hetilapot és az előfizetési díjat mellékelem (csekk, Money O.) Egy évre 25.00 dollár Fél évre 14.00 dollár Név: ................ Utca, házszám: Város, állam,: Telefon:..............................................ZIP Code................... Köszönjük! Amerikai MAGYAR HÍRLAP 535 North Rossmore Ave. Los Angeles, CA 90004 Telefon: (213) 463-1436 (213) 463-6376 12 1995. március 10. Vesztegzár a Grand Hotelben- Azt hiszem, az időpont megfelel - mondja a pizsamás. A szobamosdó pereméről levesz egy szappant és törülközőt. - Nézzen ki, kérem, hogy tiszta-e a levegő. Maud kinyitja kissé az ajtót.- Most - súgja gyorsan.- Bocsássa meg, hogy találkoztunk - mondja a fiatalember, kilép a szobából, és egy szállóvendég öntudatos lépteivel elindul a folyosón. ...Maud háttal a csukott ajtónak dől, és lehunyja a szemét. "Istenem”... - Ez az első gondolata. Azután elővesz a ruhája kivágásából egy apró csipketerítőt, amilyen minden szobában az asztal­kán van, szétbugyolálja, és kihullik belőle egy kis, fémnyelű, véres tőr... XI. Félix, karján a törülközővel, kezében szappan­tartóval sietett a folyosón. A személyzetet, a kezdő­dő holtszezonra való tekintettel, felére csökkentet­ték. Most aggasztóan kevésnek bizonyult a létszám, miután a hivatalos közegeken kívül az étteremben, a büfében és a hallban sok olyan vendég tartózko­dott, aki nem volt lakó, és ezeket is el kellett he­lyezni. Idény közben a csodás Grand Hotelben hemzseg a boy meg a szobalány. De ha jön a leg­pontosabb vendég: a monszun, akkor bizony le­apad a személyzet, és egészen elmarad a főúri ven­dégsereg. Külön szerencsétlensége a hotelnek az az auto­­caron érkezett turistacsoport, amely ebédre jött, és este már visszatértek volna Surabayába. Közöttük Rev. Paulo Sorgette, a hatalmas, ősz jezsuita hitté­rítő, Culson baronet és Jenkins cukorbáró, a regat­tabajnok... Wolfgang igazgatóra soron kívüli hatalmas jöve­delem vár, mert a Grand Hotel vendégei nem fog­ják igénybe venni az állami kosztol és a vesztegzár idejére kijáró olcsó kis szobákat, hanem további három hétig főúri bőkezűséggel élnek majd itt. Me­sés jövedelem. Viszont Félix, "Jáva Réme", aki öntudatosan siet pizsamájában, kezében szapannal, anélkül, hogy csak sejtené is, hová, igen örül a személyzet híján kihalt szállófolyosónak. Nagy veszély nincs, sok az új lakó; ugyan ki gyanakodna a szappannal igyekvő, pizsamás emberre? Egy néger gyerek, aranyozott sapkában éppen szembejön. Ez a liftes. Ez esetleg emlékszik rá, hogy kit hozott fel az emeletre. Megáll.- Halló! Hány óra? - kiáltja rá, és meglegyinti viccesen a törülközővel.- Hat óra múlt, mynheer.- Thank you! - és fütyörészve elsiet. Egy "mos­dó" felírású helyiségbe gyorsan bemegy. ...Az ördögbe is, valamit csak tenni kell, mert részint éhen pusztulni, részint, ha soká kell ilyen fölényesen futkosni a törülközővel, akkor meghal mint végkimerült maratoni futó. Zúg a lift. Ahá! Az a pokoli kölyök lemegy végre a fészkes földszintre. Kilép... Lassan körülnéz... Csak ruha kellene. De hogyan szerezzen? Közvetlen előtte nyílik egy ajtó... Azonnal friss, öntudatos sietésbe kezd, csapkod a törülközővel, és be a fordulóba. Fel az emeletre, és lihegve megáll. A boy jön szembe, az átkozott néger. Most itt vesztegel a lift. Nagyon csodálkozik. Félbe rohan. Hát ez nem megy. Már remeg a térde. Körülmegy a folyosón, és újabb mosdónál van ismét. Be! Zárva van. Na, most mit? Nyílik az ajtó, szemben vele, már éppen megin­dulna céltudatosan, amikor látja, hogy egy kéz két nagy cipőt tesz ki. Azután becsukja az ajtót... A cipő felett egy fogason néhány ruhadarab függ rendetlenül. Lesz, ami lesz!... Ez az ember reggelig alszik... Addig minek neki itt a ruha? Elviszi! így lemehet a hallba, és enni fog! Enni! Azután visszahozza a ruhát. Széthatvanhatos szoba. Csak ezt kell jól megjegyezni. Gyerünk! Nincs más megoldás. Lekapta a ruhát, és sietett! Mögötte felbúgott a lift. Gyerünk, mert jön az a ronda kölyök!... Egy homályos fordulónál vaslépcső tűnt eléje, keskeny falnyflásból indultak a tekervényes fokok. Egy tábla függött le a mennyezetről. NÉMA T. VENDÉGEK SZÁMÁRA Nahát, ez neki való. ő nem t. vendég. Felsietett néhány fokot, és leült, ölében a ruhával, és nagyot fújt.- Héj, Mártiin! - kiabálta valahonnan a mélyből egy ellenszenvesen éles, nyújtott női hang.- Na! - kiáltotta bosszúsan a fiatalember. - Mi van?!- Te vagy az?- Én hát. Az illető megnyugodott. Valamivel csörömpölt a mélyben. A földszinten vagy a pincében. Ki az a Martin, akivel összetévesztik?! Most azután öltözni! Szédelgett az éhségtől. Gyorsan lerúgta a papucsot.-Mártiin!! Nem hagyja abba.-Na!!- Itt vagy még?- Már nem! De minden pillanatban visszajöhe­tek! - felelte dühösen.- Viccolsz csák teee! Hogy cifrázza. Nem adott választ. Gyorsan le­vette a papucsot és öltözni kezdett.-Te Mártiin!... Az ördög vinné azt a Martint.- Mi van?- Ha lejössz, hoozd le a főkulcsot. Nem mehetek máár értéé. A szobámban maradt. Hogy üvölt a dög!-Jó. Majd lehozom... Más nem kell?- Hozhatsz füstölt hálát... Dobd le az egész min­dent, mosókonyháába... De nagyon vigyázz!! Ha hozzák lepedőő feel, rakd a lépcsőre az új moosni­­valóó. Rajta van a nadrág. Kissé bő. Régimódi embe­rek hordanak ilyet. A kabát térdét verdeste. Sza­lonkabát! Ritkaság a trópuson. A pizsamáját össze­hajtva letette a lépcsőre. Erre úgysem járnak.- Máártiin... Máártiin... Felveri a szállót a pimasz!- Mi van már megint!- Nagyon vigyázz! Meer nem szabad meeeglátni, ha ledobsz mosókonyhábaaü- Jó! Majd vigyázok!- És hoolnaap is váárlak, Máártiin!...- Kellemes lesz! A fene ezt a Martint meg a nőjét. Szédelgett az éhségtől. Lassan lement a négy lépcsőn a folyosóig.-Máártiin! Fulladj meg! Állva maradt és nem felelt.- Te nem hállsz, Máártiin? Jó lenne, há ledob­nál... "De milyen jó lenne, ha ledobnálak" - gondolta.- Há ledobnáál, Máártiin, egy korallgyőőngy... Ott lóg a tüükör mellett... de ne döntsd fel a váá­­zát... Csend. Ajtócsapás lentről. Elment ez a sátán... Óvatosan kinézett. Gyorsan visszakapta a fejét. A néger kölyök ott állt a lift mellett, egy szalmaszálat rágott, és apródonként kiköpte... Végre is a csigalépcsőn lemehet. A kiabáló nő egészen a mélyben volt, és most már ott sincs. Nagyon lassan elindult a vaslépcsőn. A második emeletre ért. Lenézett. Mélyen a sötétben, a föld­szinti folyosónál lejjebb, kerek fény hullott a föld­re... Innen jöhetett a hang. Az arcát kéne elváltoztatni... Milyen könnyű ez regényekben, és mennyire lehetetlen az életben... Az első emeletnél hangokat hallott. Megállt. Vala­mi csörög, ahogy jönnek. Kard?... Aha. Ez a kapi­tány.- A kihallgatás eredménye negatív. Mindenkinek van alibije. Akik pedig a szobájukban voltak, azok gyanún felül állnak. A rendőrtisztek mögött állt Elder főfelügyelő.- Szerintem mindenki gyanús, amíg nincs alibije - szólt közbe. A kapitány kissé hűvösen fordult feléje. (A jövő héten folytatjuk) (Hetedik folytatás) REJTŐ JENŐ (P. HOWARD) AMERIKAI qagyae Ifirlap

Next

/
Thumbnails
Contents