Amerikai Magyar Hírlap, 1995 (7. évfolyam, 1-43. szám)

1995-01-06 / 1. szám

Pofonegyszerűnek tűnt a dolog. Két perc alatt bejut a házba, tíz perc alatt kipakol mindent, az egész nem tart tovább egy ne­gyedóránál, aztán megint lógat­hatja a lábát egy pár hónapig. So­ha senki rá nem jön, hogy ő járt ott. Hanem az az átkozott ház kifogott rajta... Marty fájdalmasan felnyögött, amint a szűk kórházi ágyon meg­próbált helyzetet változtatni, eny­híteni a nyomást a hátsó felén. Törött lába felpolcolva lógott a levegőben, vastagon bepólyázva, mint egy múmia. -Úgy nézek ki, mint egy karikatúra a Ludas Ma­tyiből - gondolta, és nevetett is volna a saját gyászos állapotán, ha nem sajnálta volna magát annyi­ra. Fején az öklömnyi púp vésze­sen lüktetett, az ágy támlájához láncolt csuklóját vágta a bilincs, repedt farcsontja hasogatott, és egyáltalán, úgy érezte, mindjárt meghal. Elhaló hangon kérte, hívjanak papot. Fiatal, szőke pap lépett be a szo­bába, fekete revenrendája fölött vakítóan fehérlett a gallér. -Mit tehetek érted, édes fiam? - kér­dezte kissé európai akcentussal. Két temetés és három betegláto­gatás közt a börtönkórházban is ő gondozta az újonnan érkezett foglyok lelkét. "Vétkeztem, atyám” - kezdte a meggyötört ember, és gondolat­ban újra lepergette lelki szemei előtt azt a végzetes estét, amely ide juttatta. * * * Marty már jóelőre kinézte ma­gának a házat, amely minden szempontból ideálisnak tűnt. A kétemeletes, fehérre meszelt', stukkó-díszítésű családi ház szép, rendezett utcában állt, tehetős negyedben, nagy kert közepén. Feltűnés nélkül ott nem is lehetett nagyon nézelődni, de szerencsére éppen szemben volt egy kereszt­utca. Ha a kis utcában leparkol, sötétedés után akár órákig is né­zelődhet, és ha valami gyanúsat észlel, legfeljebb úgy tesz, mintha éppen most akart volna befordul­ni a forgalmas főutcára. Marty a szomszédos házakat is leellenőrizte. Az egyikben magá­nyos öregasszony lakott, de nem volt könnyű eset: egy lépést sem tett a biztonsági szolgálat járőr­kocsija nélkül, és a pázsiton nagy hatszögletű tábla jelezte, hogy a betörőriasztó berendezés műkö­dik. A másik szomszéd házát ma­gas kőfal vette körül, ez sem tet­szett neki: sok volt a gyerek, ál­landó a jövés-menés, és a fekete pöttyös dalmáciai is túl nagy lár­mát csapott. Maradt tehát a fe­hér stukkó. Marty úgy járt betörni, mint más a sarki fűszereshez vagy a K­­Marthoz bevásárolni. Ha valami­ből fogytán volt a készlete, gon­dosan felírta, és ha már túl sok minden hiányzott, kitűzte a kö­vetkező akció napját. Pontosan tudta, mit keres, így nem időzött sokáig a tett színhelyén. Két-há­­rom öltöny, néhány pár cipő, fél tucat alsónadrág, egy-két jéger alsó, zoknik, sapka, sál... Ha köz­ben talált némi készpénzt vagy ékszert, azt hálásan magához vet­te, és abból pár hónapig tellett lakbérre, benzinre, whiskyre... Három egymás utáni estén idő­zött a kis utcában négytől hatig, és egyszer sem látott semmi mozgást a ház körül. A kocsifeljáró üres volt, és a bejáratnál nem égtek a lámpák. A ház lakói vagy későn járnak haza a munkából, vagy el­utaztak a karácsonyi ünnepekre. Marty ez utóbbiban reményke­dett, hogy bőven legyen ideje kö­rülnézni odabent. Csütörtök estére tűzte ki az ak­ciót; a péntek már túl veszélyes lett volna, van, aki korán kezdi a hétvégét. Megvárta, amíg sötétedni kezd, aztán munkához látott. Oldalt, a kiskapun át ment be a kertbe, és teljesen körbejárta a házat. Kesz­tyűt húzott és sorra vette a nagy francia ablakokat, hátha valame­lyiket be tudja nyomni, és már bent is van a lakásban... Miután ez nem sikerült, csak úgy szokás­ból lenyomta a teraszra nyíló ajtó kilincsét. A kilincs a kezében ma­radt, a másik fele nagy robajjal leesett az ajtó túlsó oldalán. Mi az ördög! Csak nem valami csapdába sétált? Egy percig der­­medten fülelt, nem hallotta-e meg valaki, aztán óvatosan belépett, és behúzta maga után a dróthálós külső ajtót. Körülnézett, majd gyors léptekkel elindult a konyha felé. Hihetetlen, de a legtöbb ember még mindig ragaszkodik a klisékhez, az asztalfiókban vagy a matrac alatt tartja a pénzét. Azt gondolják, hogy ennyire nyilván­való helyen nem keresi a betörő. Azt a mindenit! Valamiben megbotlott és jól megütötte a bo­káját. Egy vasláda az ebédlő kel­lős közepén! Mi van itt, talán építkezés? Felkattintotta a lám­pát, és rettenetes látvány tárult a szeme elé: a hosszú cseresznyefa asztalon szerteszét szórt papírok, borítékok hevertek egymás he­­gyén-hátán, némelyik a földre is leesett, a tálaló szekrény fiókjai félig kihúzva tátongtak. Te jó Is­ten! Itt már járt valaki, megelőz­ték, éppen az ő orra előtt kopasz­­tották meg ezt a lakást! Marty egy pillanatig értetlenül állt a szoba közepén, ilyen még nem fordult vele elő. Aztán elő­vette farzsebéből a kis lapos üve­get, amiben a szíverősítőjét tar­totta, és jó nagyot húzott belőle. Valamelyest megnyugodva ment tovább. Amint közeledett a konyha felé, kezét előre nyújtva a félhomályban, hirtelen valaki orr­­bavágta, de jó alaposan. Vissza akart ütni, de aztán látta, hogy egy csapóajtó billeg ide-oda az orra előtt. Kitámasztotta, de az nagy lendülettel újra becsukódott. Marty ilyet eddig csak a Stan és Pan filmekben látott, amikor a kis sovány körbeforog a gerendával, és fejbekólintja a nagy kövéret. A konyhában gyorsan kihúzgált egy-két fiókot. Semmi. Papír­­szalvéta, evőeszköz, bolti blok­kok. Egy egész fiók dugig teli nej­lonzacskókkal. A másikban levél gyufák tucatszámra, különböző szállodákból és éttermekből. De pénz, pénz, az sehol! Kinyitotta a jégszekrényt. Ha­talmas, plafonig érő jószág, bizto­san dupla fala van, és közte lapul­nak a bankók... Feszegette az aj­tót, de nem tudta szétszedni. Közben bekapott egy-két szelet párizsit, és egy teli zacskó grape­­fruitot kikészített, hogy elviszi, mert Marty adott az egészségére. Ahá! A jégszekrény legalsó fiók­ja papírdobozokkal, zacskókkal volt teli. Kiszórta őket a földre, hátha ott van a pénz vagy az 6k­­szer, de bizony a dobozokban csak különböző színű pirulák és tubusos krémek voltak. Dühösen csapta be az ajtót, és kinyitogatta a szekrényeket: konzervek, tá­nyérok, fűszeres üvegcsék... Amikor a piros fémdobozt meg­látta, még egyszer felcsillant ben­ne a remény, de hamar le is lo­hadt, mert csak kulcsok voltak benne, ki tudja miféle ajtókhoz. Na, ebből elég, gyerünk az eme­letre! Marty felszaladt a lépcsőn, és előszöris egy kijáratot keresett, hogy ha jön valaki, biztosítva le­gyen a menekülés útja. Közben már egészen besötétedett, a lép­cső tetején felkattintotta a lám­pát... a sötétség maradt. Zseb­lámpát nem hozott magával, mert az minden tisztességes kaliforniai házban ott van az ajtónál, készen­létben földrengés esetére. Átvágott a helyiségen, keresz­tülesett egy fotelen, egy halom új­ság között találta magát a földön. Most már igazán dühös volt, átko­­zódva tapogatódzott a munkaasz­talon, ahol minden valószínűség szerint egy komputer állt. Nagy koppanás, éles fájdalom - az ör­dögbe, úgylátszik levert valamit... Aha! egy zseblámpa. Felkattin­totta, de már nem is lepődött meg igazán, hogy nincs benne elem. Micsoda nyomortanya! Tovább tapogatódzott, és végre talált egy állólámpát, amit sikerült meg­gyújtania. A komputer nem érdekelte, ki fog ilyen nagy vacakot cipelni? Remélte, hogy itt fent megtalálja a rejtett kincseket. A nagy háló­szobában sem működött a lámpa, szép kis helyre került! A garde­­rob felé vette az irányt, de keresz­tülesett egy magas támlájú öltö­zőszéken. Szerencsére puhára esett, mert a föld teli volt pullóve­­rekkel és más ruhadarabokkal. A gardróbban zsinóros lámpa volt, azt meghúzta, és örömmel kons­tatálta, hogy van egy pár szép fér­fiöltöny a fogasokon. Még szmo­king is volt, vadonatúj plisszé fe­hér inggel, talán csak egy eskü­vőre vette fel a gazdája valami­kor... Ami nem kellett, azt ledo­bálta a földre, amit jónak talált, azt kirakta az ágyra, mert nem volt mibe tenni. Átment a másik hálóba - csodák csodája, itt volt világítás! - és sor­ra kihúzgálta a fiókos szekrények fiókjait. Régi fényképek, kozme­tikai cikkek, egy egész fiók teli volt olyan ajándék készletekkel, amit a repülőn osztogatnak. Egy másikban használt karácsonyi csomagolópapír, amit a tavalyi ajándékokról szedhettek le... A dresseren üres Lancome-os do­bozok, legalább két tucat - dühö­sen söpörte le őket a földre. Leg­közelebb majd hoz valamit ezek­nek a szerencsétleneknek, mert semmijük sincs, amit érdemes lenne elvinni. Hiszen ezek szegé­nyebbek, mint ő! Eszébejutottak az öltönyök. Felkapott két jó nagy utazótáskát - az egyik még vadonatúj lehetett, mert benne volt a kitömő papír - mindent a földre szórt belőlük, és belegyömöszölte a kiválasztott ruhadarabokat. Egy-két alsó­nadrágot és zoknit is felkapott, de a felét elvesztette útközben, mert odalent nagy robajjal becsapó­­c' _t a bejárati ajtó. Lépteket hallott, és a hálóban hirtelen kigyulladt egy sárga és egy zöld fény. A biztonsági be­rendezés!! Marty ész nélkül me­nekült. A gardróbban a feje ak­korát koppant a nyitott szekrény­ajtó sarkán, hogy csaknem elvesz­tette az eszméletét. A két tömött szatyorral alig fért ki az erkélyaj­tón, beleakadt a függönybe, amely hangos reccsenéssel elsza­kadt és a lába köré tekeredett. Teljes hosszában elvágódott, érezte, hogy az arcát elborítja a vér. Szitkozódva tápászkodott fel, nem is tudja, hogy sikerült le­­ugrania az erkélyről... Csak nyugalom, biztatta magát, most már üthetik bottal a nyomo­mat. Nem az utca felé megyek, hanem átvágok hátul a kerten, és a szomszéd udvarból majd kisétá­lok. Sietős léptekkel elindult, és csak arra emlékszik, hogy elfo­gyott a lába alól a talaj... Marty a kórházban ébredt fel, és egy pillanatig kábultan pislogott. Iszonyúan fájt a feje, oda akart kapni, de nem tudott: a jobb keze oda volt láncolva az ágy támlájá­hoz. Lassan kezdett visszatérni az emlékezete, de nem sok öröme telt benne. A rendőrség halászta ki az üres úszómedencéből, amelynek az al­ján rossz szagú, fekete pocsolyává erjedt az esővíz. Hallotta kaján megjegyzéseiket, hogy "na, sze­gény betörő jól kifogta!", meg hogy "ez is meggondolja, hová megy legközelebb rabolni..." Ez fájt a legjobban, hogy nevetség tárgya lett, ő, aki olyan büszke volt a munkájára... "Vétkeztem, atyám, de megbűn­hődtem érte" - fejezte be Marty a történetét, és hozzátette: "Eskü­szöm, hogy soha többet nem tö­rök be a más házába. Kell, hogy legyen ennél könnyebb mesterség is!" De miből fog ezután élni? Más szakmája nincs, és a tartalékai ki­fogytak. Egyszerre mentő ötlete támadt, a homlokára csapott, és mindjárt fel is szisszent a fájda­lomtól - a fején ékeskedő púpról ugyanis megfeledkezett. - Hát persze! Hogy is nem jutott előbb az eszembe?! Csengetett, papírt és ceruzát kért, és írni kezdett. Beperelte a háztulajdonost, a várost, az álla­mot, a rendőrséget, és a kórházat, sérüléseiért, a szenvedésért, a munka-kiesésért, és mindenért, ami csak eszébe jutott. Most már tényleg nem kell többet betörés­ből tengetnie az életét... MEGHÍVÓ A Los Angelesi Cserkészcsapatok szeretettel meghívják barátaikat és támogatóikat 1995 január 21-én szombat estére a Los Angeles Airport Marriott Hotel (5855 W. Century Blvd., Los Angeles) báltermében tartandó HAGYOMÁNYOS CSERKÉSZ BÁLJUKRA Zenét a közkedvelt CSER zenekar szolgáltat. Koktél: 6:30 Vacsora: 7:30 (Megjelenés: hölgyeknek estélyi, uraknak sötét ruha) Belépő: Felnőtt, vacsorával $55.00, vacsora után $40.00 Diákjegy, vacsorával #35.00, vacsora után $20.00 Védnöki jegy $150.00,2 vacsora jeggyel Fővédnöki jegy $225.00,3 vacsora jeggyel Vacsorát csak a január 14-ig befizetett jegyekre garantálunk! Jegy rendelés január 14-ig az alábbi számokon: Gréger: (310) 375-1690 Varga: (213-256-3050) Máté: (805) 495-9650 Téglás: (714) 548-3337 r: -HU——HW -HK XX "" — d Eredményekben gazdag, békés, boldog Újévet kíván ; I vevőinek és az Amerikai Magyar Hírlap olvasóinak a ROYAL OFFICE SUPPLY , minden dolgozója ? A belated but heartfelt HAPPY NEW YEAR 1995! \ 5566 W. Washington Blvd., L.A. (213) 936-7232 ----------------------HH "HK---------WH "HK------rMK=TMS=A BARRON’S MOVING & STORAGE WILHEIM ANTAL Minden költözési igényét a legalacsonyabb áron vállaljuk. Működési engedéllyel rendelkező és biztosított cég * Garantált árak * Ingyenes árajánlat ____________1-800-894-2668______________ 1995. január 6. Jancsó Zsuzsa A BŰNBÁNÓ BETÖRŐ

Next

/
Thumbnails
Contents