Amerikai Magyar Hírlap, 1994 (6. évfolyam, 1-50. szám)
1994-12-30 / 50. szám
AMERICAN / HUNGARIAN JOURNAL • WEEKLY NEWSPAPER VOL. 6. ÉVF. - No. 50. SZÁM - 1994. december 30. _________________Ára: 1 dollár__________________________ Dr. BÖDEY Béla a helyes életmódról FERCSEY János: A remény küszöbén JANCSÓ Zsuzsa: Szilveszter Szófiában Claire KENNETH: Ez furcsa év volt... MESTER László: A cellfon forradalma TABI László: A nevetés hasznáról A KODÁLY KÓRUS a Music Centerben Heltai Jenő ÚJÉV Midőn az évnek vége már S kezdődni kezd a január, Tenéked boldog új esztendőt Kíván a gyermek és a felnőtt. Hallasz nem egy B.U.É.K.-et, Megannyi harsány heurékát, Melyet feléd azok kiáltnak, Kik otthonodban rádtaláltak. Pirkadni alig kezd a regg\ Már közeleg házmestered, Mint házmesternek, hivatása, Hogy az új évet bcbocsássa. Kaput nyit néki nyájasan, És két forintod odavan. Utadra újabb áldást hintvén, A vici bekopogtat szintén. Aztán színlelve nagy közönyt, A lapkihordó beköszönt, Munkás kezébe bényomintod Hálád jeléül a forintot. Aztán... trara, a posta jő, Trara, trara, mit hozhat ő? Boldog újévet, postakönyvet, S vagy egy forinttal újra könnyebb. Szendén pirulva, mint eper, Jő az, aki kéményt seper, Mint, ki előtte járt, a többi, Az obulust ő is besöpri. A fűszer-iljú s a tejes Azt mondja pénzedről: "Helyes!" Belőled a baksist kicserzi Az is, ki hű cseléded szerzi. A szobalány és a dada, A klubszolgák ádáz hada Ragaszkodással, hódolattal Belőled némi pénzt kiszabdal. A sarki hordár, a veres, Újévkor szintén fölkeres És mire ismét útra perdül, Egy koronát hord el zsebedből. A mosónő jő sorra most, Lemos terólad pár hatost, A borbélynál a vagdaló-had "Újévi"-jét lenyúzza rólad. Mint mostanság szokásos is, Eljő a víg taxis-kocsis, Nyaka körül egy szörnyű nagy sál S téged két koronára taksál. Pincér nem egy, de tíz, de húsz Belőled egy kis pénzt kihúz, A helyes illemhelyes néne Terólad egy kis pénzt kefél le. A kalauz, a jegyszedő, Valamit szintén elszed ő, A végrehajtó is betéved, Ő is kíván boldog újévet. Zsebedben többé nincs vagyon, De viszont boldog vagy nagyon, Azzal, amit beléd, de főleg Azzal, mit elkívántak tőled. A gyönyöröd nagyméretű: Mert a B.U.É.K. csak négy betű, És mégis mennyi rablás fér be Az ábécé négy betűjébe! SIKEREKBEN GAZDAG, GONDTALAN BOLDOG ÚJÉVET kívánunk kedves előfizetőinknek, hirdetőinknek, pártolóinknak és a lap minden olvasójának! "Isten, áldd meg a magyart Jókedvvel, bőséggel; Nyújts feléje védő kart, Ha küzd ellenséggel. Balsors akit régen tép Hozz reá víg esztendőt: Megbünhődte már e nép A múltat s jövendőt..." Jimmy Carter Palában A volt amerikai elnök közvetítői vállalkozása csak a szerbeknek tetszik igazán - írja egy újvidéki tudósító. A bosnyák elnök szavak helyett tetteket vár a másik féltől, a nyugati diplomácia pedig egyetért abban, hogy a szerbeknek előbb az összekötő csoport béketervére kell igent mondaniuk. Carter a lehetetlennel próbálkozik, ha csak Karadzsics nyilvánosságra hozott "béketervét" viszi a tarsolyában Szarajevóba. Izetbegovic megállapította: nincs szükség hangzatos nyilatkozatokra. Ha a szerbek ki akarják nyilvánítani jószándékukat, tegyék szabaddá az utakat, és ne tartóztassák fel a segélyszállító konvojokat. Nyugati diplomaták ugyanakkor azt hangoztatták: Karadzsics ajánlata semmiképpen sem helyettesítheti az összekötő csoport béketervét. Juppé francia külügyminiszter egyenesen "provokációnak" nevezte a palei "tervet". A NATO déli szárnya Jelcint félti (MTI) Francois Mitterrand francia államfő és Silvio Berlusconi olasz miniszterelnök úgy véli, hogy a NATO keleti kiterjesztésére vonatkozó washingtoni erőfeszítések miatt megromolhatnak az orosz-amerikai kapcsolatok. A két vezető szerint nem szabad elhamarkodottan fellépni ebben az ügyben, s el kell kerülni, hogy Borisz Jelcin orosz elnök ellenfelei - hasznot húzva az egykori Varsói Szerződés-tagországokra vonatkozó NATO-kibővítésből - nehézségeket okozhassanak az orosz államfőnek. Mindeza két ország vezetőjének Aix-en-Provence-i csúcstalálkozóján hangzott el. A tanácskozások középpontjában az EU problémái álltak, januárban ugyanis Franciaország veszi át a szervezet elnökségét. Gore Jelcin betegágyánál Az amerikai-orosz partnerség jó irányban fejlődik - mondta Moszkvában A1 Gore, aki a két ország kormányközi vegyes bizottságának ülésén résztvevő amerikai küldöttséget vezette. Az alelnök meglátogatta az orrsövényműtélje után kórházban tartózkodó Jelcint, és átadta neki Bili Clinton személyes üzenetét. Ebben az Egyesült Államok elnöke "megerősítette a kétoldalú partneri viszony iránti elkötelezettségét". Gore igyekezett csökkenteni a NATO kibővítése kapcsán kialakult orosz-amerikai ellentétek jelentőségét, s "Oroszország belügyének" mondta a csecsen válságot. Ugyanakkor, mint mondta, a US figyelemmel követi az eseményeket, és békés megoldásban reménykedik. FELEMÁS BÉKE KARÁCSONYKOR Karácsony szelleméhez, sőt évezredes ígéretéhez stílusosan simuló volt Jimmy Carter volt elnök jelentése Boszniából, amely szerint a harcoló felek elfogadták a fegyverszüneti megállapodás alapiszövegezését. A pravoszláv szerbek tulajdonképpen a keresztények családjába tartoznak, akik semmiesetre sem lehetnek közömbösek a Karácsony tanításait illetően. A mohamedán bosnyákok is olyan hosszú időn át éltek keresztények közelségében, sőt a velük való keveredésben, hogy bizonyos fokig tiszteletbeli keresztényekké váltak. Ilyen körülmények között a megegyezés alapjai feltétlenül megvoltak. Az ünnep napjára azután megérkezett a hír nyugatra, hogy a fegyverszüneti megállapodást aláírták. Nem lehet tagadni - lényegében csakis megérteni lehet - a levegőben lebegő további bizalmatlanságot, amivel - mint annakidején Libanonban - kételkedve kellett az ilyen megegyezésekre tekinteni. Az ellentétek olyan nagyok és a múltbeli tapasztalatok annyira meggyőzőek, hogy még az ünnep hangulatában is nehéz bízni az ilyen megállapodás tartósságában és a mélyén rejtőző őszinteségben. A mindkét fél részére kötelező szerződés az ünnep előtti napon délben lépett hatályba. Időtartama nagyjából négy hónap, lejárta 1995. május 1. Az eredetileg 13 cikkelyből állott szerződési szöveget a jelentős ellentétek megtárgyalása után hatra csökkentették. Az érvénybe lépés pillanatában a megállapodás olyannak tűnik, mint a 33 hónapja tartó háborúban a 30 előző megegyezés, a tárgyalásokban résztvettek közül azonban többen ennek a paktumnak most nagyobb hitelt adnak, mint az előbbieknek. Várják az elfogadott lépések végrehajtását, ami azt jelenti, hogy mindkét fél az eddig tartott frontvonaltól bizonyos fokig visszahúzódik, hogy kettőjük között elfoglalhassák helyüket az ENSZ-békéltetők. Észak-Korea az elmúlt héten visszaadta a leszállásra kényszerített amerikai helikopter egyik pilótájának holttestét, az életben maradottat azonban visszatartotta. Közben olyan hírek terjedtek el, hogy a kommunisták az amerikai repülőt karácsonykor fogják viszszaadni, hogy ezzel az összecsapás lélektani frontján némi előnyre tegyenek szert. Az ünnep napja elérkezett, a fogoly kiadásának azonban semmi jele. A kiadás ezek szerint csak találgatás volt, vagy pedig a döntést kívánó kérdésben, mint eddig is annyiszor, a "keményvonalasok" győztek. Az idei Karácsony volt az első, hogy a betlehemi események intézése a palesztinok kezében volt. Ugyanakkor azonban Izrael ragaszkodott a közvetlen ellenőrzéshez, védő intézkedésekkel óvta a Betlehembe érkező és onnan távozó autóbuszokat. A város körül az utak zárva voltak a közönséges forgalom részére. Az ünnep szellemében ez az együttműködés végül is eredménnyel járt: Izrael kezében a biztonsági ellenőrzés, a palesztinoké a turisták ügyeinek intézése. Ebben az esztendőben a korábbi éveknél több zarándok érkezett Betlehembe, mintegy 15 ezer. A teret, ahol a hagyomány szerint az az istálló állott, ahol Jézus a világra jött, palesztinai feliratokkal és Jasszer Arafat nagyméretű képeivel díszítették. A szigorú ellenőrzés eredménye volt, hogy egy öngyilkos terrorista-jelöltet meg tudtak akadályozni, hogy felszálljon egy autóbuszra, amely katonákat szállított. így a bekövetkezett robbanásnak csupán 12 könnyebben sebesült áldozata volt. Betlehemnek most 32 ezer lakosa van, kétharmada mohamedán, a többi keresztény arab. A keresztény helybeliek a szentestén gyertyákkal vonultak fel. Karácsony első napján a Krisztus születésére emelt templomban a hagyományos szertartások zajlottak le. A Vatikánvárosban a pápa látható gyengélkedése ellenére az ünnepségek a tradíciók által előírt formában zajlottak. A szertartás a szokásos "Urbi et Orbi" üzenettel kezdődött. Ez az év az egyházban a család éve volt. Rövid beszédében II. János Pál is ezzel foglalkozott. Aggodalmát fejezte ki, hogy a világ több helyén konfliktusok zajlanak, mert az önzés és erőszak vette kezébe az irányítást. A Szentatya ezzel részben a csecsének ellen folyó orosz háborúra utalt. Moszkva némi önteltséggel jelentette be, hogy szombaton éjjel és vasárnap a harcokban mintegy ezer csecsent öltek meg. Különös, hogy az orosz vezetés pontosan ezt az időpontot választotta a megtorlásra, miután a mohamedán köztársaság három éve jelentette be függetlenségét az orosz központi hatalomtól. Ebben az összecsapásban is a tankokat és bombázókat bevető hatalom a nagy, a megtámadott, maroknyi kis nép a gyönge és kiszolgáltatott. Ilyen körülmények között csak természetes, hogy a világ közvéleménye a csecsének felé fordul és elítéli az orosz erőszakot. Jelek mutatkoznak, hogy az orosz hadseregben is megoszlanak a vélemények, a kiadott támadási parancsokat azonban rendre végrehajtják. Senki sem tudja megérteni, hogy a nagy átalakulások korszakában miért ne tudna meglenni a nagy kiterjedésű Orosz Köztársaság az alig félmilliónyi csecsen lakosság kis hazája nélkül? Ez a kapzsiság még a szovjet imperializmus korszakának öröksége lehet. SZ.L. 08/13/93 AM. HUN. FOUNDATION 300 SOMERSET STREET NEW BRUNSWICK NJ 08901 AMERIKAI