Amerikai Magyar Hírlap, 1993 (5. évfolyam, 31-51. szám)
1993-10-15 / 40. szám
A legendás Fortuna újjászületett Az idei nyár fontos budapesti eseménye volt júniusban a Budai Vár patinás Fortuna Éttermében rendezett fogadás. Amerikai diákok, ügyvédek, professzorok és diplomaták találkoztak a magyar gazdasági, jogi és kulturális élet kiemelkedő egyéniségeivel. A Santa Clara Egyetem Jogi Karának huszonöt diákja, és a kaliforniai ügyvédek először jártak a varázsos romantikájú, immár 600 éves Fortuna Étteremben, melyet új tulajdonosai reneszánsz korabeli vendégfogadóvá alakítottak át. A vendégeket Péter Tibor, az étterem menedzsere köszöntötte saját készítésű pezsgőjükkel. A közel száz amerikai vendég, köztük Mr. Panelli, a Kaliforniai Legfelsőbb Bíróság bírája, élvezettel járta körbe a három szinten elhelyezkedő éttermet. Az első szint akár a herendi porcelánok bemutató termeként is szolgálhatna. Hatalmas vázák, csodálatos kávéfőzőgépek, és minden asztalon herendi étkészlet. A lakberendező iparművész jó ízlését dicséri, hogy az elegancia nem hivalkodó. Élijesztő sznob hidegség helyett a méter vastag falak között megcsap mindenkit a romantika varázsa. Ez különösen az újonnan megnyílt pinceétteremben érezhető, ahol embernagyságú bábuk, az udvari bolond és a harsonás figyeli egy belső erkélyről a vendégeket a lábuk mellől kíváncsian kipislantó udvari cicával. A falakon középkori zászlók, címerek, és a pincében, az alsó harmadik szinten, egy igazi mesebeli sárkány, szájában szivarral, lúdtalpas lábán nagy zöld cipővel varázsol mosolyt az arcokra. A fogadás a házigazdák, dr. Csető Ildikó és Andrew Stevens köszöntő beszéde után az egyetem dékánjának, Gerald Uelmen-nek programértékelésével folytatódott. Mr. Uelmen az amerikai diákok, ügyvédek és professzorok nevében szólt arról, hogy milyen kulcsfontosságúnak tartja a nemzetközi kapcsolatok építését a jövő nemzedéke számára is. Az egyetem nemzetközi nyári programlistáján Budapest csak két évvel ezelőtt tűnt fel, de a diákok értékelése szerint ez a legsikeresebb. A kilenchetes angol nyelven tanított kurzus betekintést ad a magyar közigazgatási, polgári, gazdasági, nemzetiségi-kisebbségi és alkotmányjogba. A tanulás mellett azonban nagyszerű barátságok szövődtek magyar fiatalokkal, és alkalom volt Budapest csodálatos műemlékeinek megtekintésére is. Tanulás, városnézés, múzeumjárás, opera- és színházi előadások után a Fortunában rendezett fogadás volt a program koronája. Külön kis ünnepség keretében gratuláltak a résztvevők dr. Harmathy Attilának, a Magyar Tudományos Akadémia új főtitkárhelyettesének. Harmathy professzor a budapesti Eötvös Loránd Tudományegyetem Jogi Karának dékánja, a polgári jog, ezen belül a választott bíróságok működésének szakértője, aki új pozíciójában, mint az Akadémia tagja, komoly szerepet szán az egyetemek közötti nemzetközi kapcsolatteremtésnek. A házigazdák a mesésen terített svédasztalokon tálalt nagyszerű falatok és a pezsgő mellett más meglepetést is tartogattak vendégeik számára. Az Arizona Színház primadonnája, Keresztes Ildikó (a magyar Edit Piaf), a Chaplin életéről szóló "Kölyök" című magyar musicalből énekelt ma már slágernek számító fülbemászó dalokat minden résztvevő gyönyörűségére. A kaliforniai vendégeket elbűvölte a balzsamos budapesti nyáreste romantikája. Visszatérnek majd Magyarországra rokonaikkal és barátaikkal. Van aki tanítani megy vissza, van aki üzletet kötni, mások céget alapítani. Bármi legyen is a céljuk, a gyönyörű Budapestnek, a magyaros vendéglátásnak jó hírét viszik szerte a világban. A 600 éves Fortuna Nem sok vendéglő - különösen a mi tájainkon nem - tekinthet vissza fél évezredes múltra. A ház, amelyben a régmúlt formájában helyreállították a Fortuna vendéglőt, eredetileg a XIV. század végén épült, közel annak a Hess Andrásnak a nyomdájához, amelyben az első magyar ősnyomtatvány, a Budai Krónika készült (1473). A rekonstrukció megőrizte a XV. századi ajtó kőkeretét, és a XVI. századi ülőfülkéket, fafödémeket és kőkonzolokat. Csak elismerés illeti meg új tulajdonosait, Hegedűs Kálmánt és Hegedűs Pétert, akik a privatizáció után vállalták, hogy a műemlék értékű helyiséget visszaalakíttatják - amennyire csak lehetett - reneszánsz korabeli vendégfogadóvá. S nemcsak az architektúrában, hanem az étel- és italkullúrában, akárcsak a berendezésben és díszítésben, amelyek az azóta eltelt századok magyar hagyományait élesztik fel: a herendi porcelántól a kézzel festett egyedi étlapokig. Különlegessége a Fortunának, hogy kizárólag magyar szőlőgazdák által Villányban és Etyeken termesztett speciális borokat szolgálnak fel, Vinum Aurcum Fortunát és Villányi Merlot-t, amelyeket olyan elismert borászok készítenek, mint Báthori Tibor, ill. Polgár Zoltán. A rendezvények (fogadások, koktélpartik, díszvacsorák) vendégeit és az egyedi látogatókat sok más különlegesség is várja, a kiváló cigányzenekartól a Musica Profana és az Arbo táncegyüttes reneszánsz bemutatóitól a pince legalsó szintjén berendezett, egyelj Iái ló "Mon Champagne"pezsgőpincéig, a meleg évszakokban működő harangjátékig a teraszon. Más szóval nemcsak finom ételeket és italokat kínál ez az établissement, hanem egy élménygazdag, sokszínű, egész estét betöltő programot. MAGYAR BIBLIAI GYÜLEKEZET Posta cím: P.O.Box 329 Santa Monica, CA 90406 Összejövetel helye: Westside Baptist Church 1430 Centinela Ave. (Közel a Santa Monica Blvd-hoz) West Los Angeles Istentisztelet magyar nyelven minden vasárnap 12:30-kor Lelkipásztor: SMITH HENRIK Telefon: (818) 335-0695 Gondnok: OLÁH IMRE Telefon: (213) 828-5309 Kedves Olvasó! Hallgassa meg a Magyar Bibliai Gyülekezet rádió-adását minden vasárnap délután a KTYM A.M. adón az 1460-as hullámsávon 4:004:30-ig Dr. FRIEDMAN ANDREW ügyvéd Válás • Child Custody • Autóbaleset * Personal Injuries Szerződések * Bűnügyek Drunk Driving * Real Estate Végrendelet * Probate 124 No. La Brea Ave. Los Angeles, CA 90036 (213) 931-2476 (213) 656-5847 DR. LORRAINE ROSE CHIROPRACTOR Tetőtől-talpig meggyógyítom ! * Derék, hál és láhfújdalmak . Idegfeszüllség oldása * Nyak, váll és kézfájdalom . Gépjármű balesetek * Munkahelyi sérülések . és egyéb sérülések * Sport sérülések « Nutrition tej fájás . Physical therapy modalities Elektromos szőrtelenítés és egészséges életmód tanítása Hívjon 24 órán át: Pager (818) 410-5101 322 Lincoln Blvd. 6212 Tunney Ave. Venice, CA 90291 Reseda, CA 91335 (310) 396-4557 (818) 774-0940 WffWfiHír1" ...... ■Ili" I inni iiiimI O AMERIKAI HHHHMH H tyagya r Hírlap |H££jj|j|jjg Palotás János, a Köztársaság Párt elnöke, Csethő F. Ildikó és Andrew Stevens í fl ) L,^) Se itt, se ott Az egykori emigránsok (ma már felsőbb osztályba léptek és "külföldi magyarok" lettek) általában nem szívesen ismerik el, hogy hazájuk önkéntes elhagyásával ilyen vagy olyan téren előnytelen helyzetbe kerültek. Csalódásaikat általában megőrzik önmaguknak és ha netalán olyanokkal lépnek kapcsolatba, akik maradtak, amikor ők eljöttek, az előnytelen körülményeket rendszerint hevesen titkolják. Ez azután néha megmosolyogtató színjátszáshoz is vezet. Ezek azok az esetek, amikor például a magyarországi látogatásra érkező amerikai magyar Bécsben hivalkodó gépkocsit bérel és a hátárátlépés után titokban kicseréli az autó rendszámtábláját a táskájában magával hozott kaliforniai vagy floridai rendszámtáblára. A mesterkedéseknek ebbe a csoportjába sorolható a bundák és a feltűnő ékszerek viselése. Mindez azonban nagyjából már a múlté, miután az utóbbi években lezajlott változások számos területen eltörülték a feltűnő kontrasztot. A jelenség azonban megmaradt az állapot diagnosztizálásának kóresetei között. Ebben az esetben teljesen mellékes körülmény, hogy az illető ezzel a viselkedéssel felesleges ellenérzéseket váltott ki az otthon élőkben és hozzájárult a külföldi magyarokat elítélő általános kép kialakulásához. Ma már mindenki ismeri az egykori mozgatórúgókat és visszamenőleg is levonta a következtetéseket. Ebben a viselkedésben az a fontos, hogy egyáltalán szerepet kapott és még lényegesebb, hogy az illető fontosnak találta ennek alkalmazását. Ezzel - burkoltan - elismerte, hogy nem minden fenékig tejfel idekint. Gondolom, azóta eljutottunk az érettségnek arra a fokára, hogy elismerjük a külföldi magyar élet összetettségének elemeit. Az emigránsok a választott új országban - pár évi szükséges alkalmazkodás és tanulás után - anyagilag általában a korábbinál előnyösebb helyzetbe kerültek. Senki sem tagadhatja azonban - hogy diplomatikusan az átvitt értelemnél maradjunk - az emigráns kenyér sokszor keserű utóízét. Most, miután az élet szinte az egész világon mindenütt nehezebbé vált, előtűntek az aránytalanságok, súlyosbodott a gazdasági helyzet, csökkent a közbiztonság és ezzel az emberi élet értéke, nevetséges lenne továbbra is tagadni ezeket a negatív aspektusokat. Az Amerikában élő magyar mostanában eltöprenghet a televízió képernyője előtt, hogy miért kell neki mindannak a részesévé válni, amelynek tükörképét ott látja viliózni a katódsugárcső ezüstfelületén? Miért kell, hogy problémát okozzon neki az amerikai feketék nyugtalansága és érzékenysége? Neki, aki minden ősével a magyarok viszonylag homogén, ha nem is mindig szabad, de nemes és büszke közösségében nőtt fel? Miért kell tudomásul vennie és szenvedő részesévé válnia az egyre sűrűsödő itteni problémáknak? A fegyveres bandák háborújának, amikor szinte minden nap lelőnek valakit, sokszor iskolásgyerekeket? Miért kell elnéznie züllött és elvadult alakok utcai ténfergését, az "otthontalanok" koszban heverését, az újabb és újabb társadalmi és földrajzi katasztrófa örökössé vált ádventjét? Ilyenkor fokozottan megrohanja az embert a nyomasztó érzés, hogy mindez milyen idegen és mégis olyan közelről érintő. Milyen sors vár a gyerekeinkre, milyen világban nőnek fel az unokáink? Vajon odahaza jobb? Mi azok közé a "szerencsések" közé tartozunk, akiknek két hazát adott végzetünk és lassan ott tartunk, hogy egy sincs. Otthon a nemzet a fennmaradás élethalálharcát vívja, meg kísérli a szinte lehetetlent, hogy erőre kapjon, feltámadjon abból a sírból, ahová a bolsevizmus lökte és ahol annyi évtized után az enyészet jelei is olyan félelmetesen előhaladtak. Elvadulás és teljes eszmei zűrzavar kavarog, a rosszindulatú, a félresandító áruló politizálás úgyannyira általánossá vált, hogy most a saját magunk által választott vezetőket támadjuk, rágalmazzuk, húzzuk ki azt a különben is ingoványos talajt a talpuk alól. A meghasonlottság, a négy és fél évtizedes félreneveltség, az alapjaiban szétmállott erkölcsi rend a törvények teljes felrúgását, a bűnözést sugallja. Voltak, akik az elmúlt évben lezajlott változások hatására hazatelepültek. Vajon megbánták-e? Bizonyára van közöttük, aki igen. Aki megfelelő anyagi tartalékkal tért haza, talán még húzza és az öröklött büszkeségből esetleg még szépíti is a helyzetet. Potenciálisan egymással szemben álló két szélsőséges csoport perverz gonoszsággal, közakarattal.bomlasztja a nemzetet. Vannak támogatóik - kint is bent is. A bűnözés hihetetlen mértéket öltött. A múltban Magyarországot sem kerülték el a súlyos bűncselekmények. Esetenként volt Léderernénk, aki kosárban hordta ki Kodelka keze-fejétlábát, Schreiber Tamásunk, a "kalapácsos gyilkos", viaduktrobbantó Matuskánk. No, de évek elteltek, míg egy-egy előbukkant. Ma átlag hetenkint kerül sor egy, néha két bestiális gyilkosságra. A nyelv is idegen, amit használnak. Ma otthon mindúntalan "ráéreznek" és "rákérdeznek". Az egyik komlói bűnügy leírásában olvassuk: "...kialakult benne az alkoholfüggőség". Mi annakidején nem így beszéltünk. Igaz, a nyelv otthon él és változik. Mégis: hol lenne hát a helyünk? Egyre nagyobb a gyanú, hogy két szék között a pad alatt vagyunk. Legalább is mi, a szenvedő generáció. J