A Hét 1995 (40. évfolyam, 1-17. szám)

1995-02-24 / 8. szám

■ FIGYELŐ E3 nézne és látna. Igen, ő az, a sorstárs és jóbarát, a szívemben és tudatomban számon tartott Veres János, aki most ért a hatvanötödik mérföldkőhöz. Veres János a végek költője, a magyar—szlovák nyelvhatáron élő és alkotó lírikus, a gömöri tájak fáradhatatlan festője, aki mélyen gyökeredzett szülőföldje hegyes­­völgyes talajába, szellemiségébe, romantikájába. Gömör adta őt nekünk, s Gömör emeli egyre följebb költészetében és életszem­léletben, hitben és megtartó erő­ben: "A kölyökmacskák kilenc napig/ várják, hogy szemük fel­szakadjon/ és ne legyenek tovább vakok,/ én bomlott évek zavaro­sán,/ lángján-virágán áthatolva/ érkeztem ide, ahol vagyok" — írja Megérkezés című versében. Vál­lalja sorsát, vállalja a szülőföldhöz való ragaszkodás nehezét. Bár érzi, s ki is mondja, ami most is fáj talán neki, hogy a bölcsőhely­hez való ragaszkodás áldozatvál­lalás is volt és maradt: "A szeren­csésebb, erős társak/ előretörtek viva, dallal,/ s ón lemaradtam, messze, messze,/ mint felszeg szó, mit senki nem hall." Nem, ebben nincs igaza. Nem maradt le semmiről, hiszen min­denkoron a magyar kultúra terjesz­tője volt azon a tájon, ahol egyre gyérebben és félénkebben csen­dül a magyar szó. Veres János mindig ott küzdött, ahol szükség volt a küzdő magyarokra, hogy ne aludjon ki a magyar kultúra tüze. Közben írta a gömöri tájak ízét és illatát árasztó verseit. De írt elbe­széléseket, cikkeket, riportokat, útirajzokat, gyermekverseket, köz­ben a műfordítói munkában is elmélyedt, palettáján ott szerepel­nek Záry, Reisel, Bunčák, Šimo­­novič, s szeretett költőjének, Ján Smreknek versei. Átültette Andrej Sládkovič: Detvan (A gyetvai le­gény) című elbeszélő költeményét is, szinte az eredetivel egyenér­tékű színvonalon. Hat önálló kötete jelent meg, számtalan antológiában szerepel, verseit, tárcáit a magyarországi lapok is szívesen hozzák. Ha bántották és mellőzték is sokszor János barátunkat, nem vehetik el tőle eredményeit, munkájának gyümölcseit. S akik szeretik őt, és szívesen olvassák verseit, szüle­tési évfordulóján erőt, egészséget, további alkotókedvet kívánnak a költőnek. DÉNES GYÖRGY A másik ember olvasónapló Megvallom, némi irigységgel lapozgatom azt a Fiatal Nép­rajzkutatók III. Konferenciája előadásaiból összeállított kö­tetet, amely a Kalocsai Mú­zeumi Értekezések című so­rozat első darabjaként, a múzeum fiatal és agilis igaz­gatója, Romsics Imre szer­kesztésében a közelmúltban látott napvilágot. Lassan mél­tán mondható "hagyomá­nyosnak" az a kezdeménye­zés, amely lehetővé kívánja tenni, hogy a harmincöt évnél fiatalabb magyar néprajzku­tatók évente egy alkalommal összejöjjenek, s megbeszél­jék a szakma egy-egy, szá­mukra is fontos problémakö­rét. 1992 őszén, amolyan "korkedvezményesként" még részt vehettem Aggteleken egy ilyen rendezvényen, s őszintén szólva nem nyerte el tetszésemet a jelenlévők zömének minden korábbi eredményt, módszert, na­gyobbrészt megalapozatla­nul tagadó, doktriner és tu­dálékos hozzáállása, így — bár tudatosítom, hogy az efféle ifjonti hevület nem is oly rég még tőlem sem állott annyira távol — 1993 novem­berében már nem éltem az ismét felkínált lehetőséggel, s a konferencián nem vettem részt. Sajnos fiatalabb (s minden bizonnyal "forradal­mibb" lelkületű) kollégáimat sem tudtam rávenni a rész­vételre, s most — a kötet megjelenése után — még inkább sajnálom, hogy a szlovákiai magyar néprajzku­tatást végül is senki nem képviselte ezen a rendezvé­nyen. A publikált anyag alap­ján ugyanis jórészt egészen mqs szellemű és hangulatú lehetett e tanácskozás, mint volt az egy évvel korábbi elődje. Ez minden bizonnyal nem kis mértékben köszön­hető a Kalocsán két napon keresztül elnöklő Lukács Lászlónak, akit nem tudnak felelőtlen és megalapozatlan lelkesedésbe ragadni az újabb és újabb, divatos kül­földi irányzatok (bár igen jól ismeri őket, vagy talán épp azért!), s akinek higgadt, megállapodott kutatási szem­lélete és stílusa rányomta bélyegét az egész konferen­cia hangulatára. Pedig a téma most sem volt szokvá­nyos. "A másik ember" prob­lematikáját járták körül a tudósjelöltek a lehető legvál­tozatosabb szempontok sze­rint. Azét a másik emberét, amely mi is vagyunk lépten­­nyomon, egyszerre több as­pektusból is: a kutató, mint másik ember adatközlői kö­rében, a beteg és öreg, mint másik ember az egészséges és fiatal családtagok köré­ben, a gyermek mint másik ember a felnőttek társadal­mában, a másvallású, más­nemzetiségű másik ember stb. Mondom, tájainkat senki nem képviselte a konferenci­án, pedig lett volna miről nekünk is beszélni, hiszen — már csak nemzeti kisebbségi helyzetünkből adódóan is — nap mint nap megélhetjük személyesen is ezt a "másik ember"-szerepkört — szub­­jektíve és objektíve egyaránt. És ha már saját kutatásaink, saját tudatos megfigyelése­ink nem is lennének a prob­lémakörrel kapcsolatban (amit kizártnak tartok), elég és igen tanulságos lett volna akár Márai Sándor: Egy polgár vallomásai című öné­letrajzi köteteiből a század eleji kassai polgári élet leírá­sát ismertetni. Márai, akinek semmiféle néprajzi, kultúr­vagy szociálantropológiai alapképzettsége nem volt, csodálatraméltó bevérzés­sel, egy antropológust meg­szégyenítő pontossággal raj­zolta meg a kassai bérház lakóinak egymáshoz fűződő viszony- és kapcsolatrend­szerét. Azt, hogy például miként viszonyultak a bérház keresztény lakói az ugyanott élő ortodox, illetve neológ zsidó családokhoz; azt, hogy milyen volt a viszony gazda és cseléd, a család gyerme­kei és a cselédek közt stb. A bérházon kívül, a városban is pontosan kialakult rend szerint éltek az akkor még alig negyvenezres kisváros lakói: "A hosszú Fő utca (...) egyik oldalán sétáltak az urak, másik oldalán a cselé­dek, bakák s a társadalom szerényebb tagjai. Az »úri korzó « közönsége gondosan vigyázott, hogy csak vég­szükségben haladjon végig az utca proletárfelén; évtize­des, kialakult gyakorlat vá­lasztotta így ketté a sétáló közönséget, a cselédek ma­guk is ügyeltek, hogy ne tévedjenek a túlsó, »úri« oldalra, s csakugyan, miért is »vegyültek« volna éppen az utcán, mikor az élet más területein, egyéb alkalmakkor oly egyeztethetetlenül váltak szét, mint a víz és olaj?" — írja egy helyütt. Márai leírása döbbentett rá, hogy tudomásom szerint még senki nem vizsgálta behatób­ban a leánykorukban váro­son cselédséget vállalókat, azt például, hogy a polgári világban eltöltött évek ta­pasztalatait miként alkalmaz­ták később a falusi környe­zetben. Alkalmazták-e egyál­talán? Nyilvánvaló, hogy igen. Kizártnak tartanám, hogy ez az idő nyomtalan maradt volna a táplálkozási szokások, viselet, textilmun­kák vagy akár a lakásberen­dezés és az egész viselke­déskultúra terén. Amennyi­ben foglalkoztat bennünket az, hogy a néprajztudomány eszközeivel megragadható népi kultúra miként alakult ki, egyes elemei honnan kerül­tek be, s milyen módon és mértékben alakultak át, akkor az itt felvetett problémakör­nek meghatározó jelentősé­ge van. Az a cseléd, aki a városi-polgári környezetben egy faluról, egész más kul­turális környezetből odakerült "másik ember" volt, bizonyos idő után visszatérve abba a közösségbe, ahová beleszü­letett, óhatatlanul "másik em­berré" vált már ott is. Ez a "másik ember" vajon miként változtatta meg a kibocsátó közeg kultúráját? A jövőben például ezekre a kérdésekre is érdemes lesz odafigyelni — figyelmeztet a fiatal magyar néprajzkutatók, A másik ember című tanul­mánykötete... LISZKA JÓZSEF 11

Next

/
Thumbnails
Contents