A Hét 1993/1 (38. évfolyam, 1-26. szám)

1993-01-15 / 3. szám

INTERJÚ latosan nézett ki egy ruha, a színpadon pedig kellemetlen meglepetést okozott. A lényeg: meg kell találnunk a közös neve­zőt az alkotótársakkal. K.Á.: — A díszlettervező inkább a rendezővel kerül szorosabb kapcsolatba, mint a színészekkel. Persze előfordul, hogy a színé­szeket is szükséges meggyőznie a saját igazáról — az'esetleges kifogásokat megcáfolni vagy el­fogadni. Meg kell beszélni vele, hogy a darab milyen környezet­ben játszódik stb. Ettől is függnek a későbbi visszajelzések. Bár a színészé a taps, a tervezőké alárendelt művészet, mégis na­gyon sokat adok a közönség véleményére, és tudom, hogy a sikerből vagy a kudarcból mennyi az én részem. — Vannak olyan történelmi korok, amelyekhez jobban kötődnek munkájuk során? P.J.: — Nehéz erre válaszolni. Talán a századforduló és a XX. század húszas-harmincas évei állnak hozzám legközelebb, mert az akkori és a mai kor között látok hasonló divattörekvéseket. K.Á: — Nincsenek kedvenc kor­szakaim, inkább kedvenc darab­jaim vannak. Van olyan stílusú színjátszás, amelynél jobban sze­retek tervezni. Nem igazán kötő­döm a XX. sz.-beli egyszerű színművekhez, a könnyű kis víg­játékokhoz, amelyeknek a stílu­sában nincs semmi különös, egy­szerűen csak szórakoztatnak. So­sem terveztem operett-díszlete­ket, nem is vágyom rá. — Térjünk vissza a magán­életükhöz: mi motiválta a Magyar­­országra való áttelepülésüket? P.J.: — Ennek több oka is volt: az én családom Debrecenből származik, a lányunk is már évek óta Magyarországon él, a fiunk pedig állattenyésztési szakem­bernek tanul Magyarországon. Ezenkívül szakmai okokat is so­rolhatnék: a romániai színházak anyagi helyzetét, anyaghiányát — előfordult, hogy a saját anyagja­inkból varrtuk meg a díszleteket... K.Á.: — ... technikai szempontból teljesen lehetetlen volt ott dolgoz­ni. A szakmai továbbfejlődésre sincs lehetőség, pedig fontos, hogy rendszeresen utazhassunk, új ismereteket szerezhessünk, fiatalabb kollégákkal találkozhas­sunk stb. — A gyerekek nem örökölték a színházszeretetüket? P.J.: — Szívesen nézik végig az előadásokat, de egyikük sem készült színházi pályára. K.Á.: — A fiamnál az utóbbi időben észrevettem, hogy fan­tasztikusan érdekes látásmódja van és jól rajzol, ezért kicsit sajnáltam, hogy n?m kötött ki "színházközeiben". Ám megnyug­tat az a tény, hogy szereti a szakot, amelyen tanul. — Úgy tudom, hogy Kisvárdán ismerkedtek meg Beke Sándor igazgató úrral. A "Mohács" után ismét felkérte önöket az együtt­működésre. Szeretném, ha nyi­latkoznának jelenlegi feladatukról is. P.J.: — A darab mondanivalója nagyon aktuális, és közel áll közösségünkhöz, mivel az erdélyi magyarságnak is eléggé hánya­tott az élete. Maga a feladat nagyon szép, de nem könnyű. Remélem, hogy megszolgálom a belémvetett bizalmat. Egyelőre ennyit. K.Á.: — Igen, a darab megsem­misülésünkről vagy túlélésünkről szól. Esetleg a nehézkés nyelve­zet tarthat távolságot a darab és a közönség között, ezért tisztán kell kicsengnie a mondanivaló­nak. A saját feladatomról: elkép­zelésem a darab elolvasása után az első pillanatban kialakult, majd a Beke Sándorral való megbe­szélés után ez az elképzelés még gazdagodott térelrendezés dolgá­ban. Művészileg könnyű ez a feladat, technikailag nehezebb. Ezenkívül kis létszámú társaság készíti a díszleteket... szerencsé­re, tehetségesek és nagyon igye­keznek. — Végül milyen tanácsokkal lát­nák el a jövendő jelmez- illetve díszlettervezőket? P.J.: — Nem érzem hivatottnak magam arra, hogy tanácsokat osztogassak. Hát... rengeteget kell dolgozni, nagyon kell szeretni a színházat és a feladatokat, vagyis ez a pálya teljes embert, odaadást kíván — ez nem könnyű dolog! K.Á.: — Hasonlót mondhatnék el az én hivatásomról is. Vagyis lehet pl. egy építészből jó dísz­lettervező, de csak akkor, ha abbahagyja az addigi teendőit, és a továbbiakban csak a másik pályának szenteli az életét. A kettő egyszerre nem megy! Emel­lett szükséges a jó ízlés, az anyagok, ipari termékek ismere­te, állandóan figyelni, jegyezgetni kell, és ismét hangsúlyoznám a színház szeretetét! Miskó Ildikó Segítő kéz a cseh és a szlovákiai magyaroknak Az ország január elsejétől már nem létezik. Létezik viszont egy alapítvány, amely ebben — a már nem létező — országban élő magyar kisebbség kulturális életét hivatott segíteni. B. Kiss Tamástól, a Csehszlovákiai Magyar Kultúráért Alapítvány titkárától elsőként azt kérdezem, mikor és milyen körülmények között jött létre az alapítvány? — 1988-ban, amikor a Rákóczi Szövetség létrehozását elhatároztuk, egyidejűleg tervbe vettük, hogy egy alapít­ványt hozunk létre, amely az akkori Csehszlovákiában élő magyaroknak pénzügyi támogatást is nyújthat. Az alapít­ványt tehát a Rákóczi Szövetség alapította 1989-ben, de a valódi működését csak 1990 elején kezdte meg. Akkor jött össze ugyanis egy olyan összeg, amelyből már különböző dolgokat tudtunk támogatni. Milyen támogatást tud nyújtani az alapítvány? — Az alapítványon belül van egyrészt egy nyitott pályázat. Ezt lényegében az oktatásügy és a kultúra területéről bárki megpályázhatja. Másrészt kialakult harminc szakalapítvány, amelyek közül néhány régiókat, városokat támogat, a többi pedig tudományos, vagy művészeti ágakat pl. néprajz, történelemkutatás, stb. A nyitott pályázatról egy hatfős kuratórium dönt. A szakalapítványok felhasználását pedig gyakorlatilag maguk a szlovákiai régiók, illetve a szakmai szervezetek vezetői határozzák meg. Eddig körülbelül hányán fordultak segítségért az alapít­ványhoz? — A nyitott pályázatra eddig körülbelül 700—800 kérelem érkezett különböző szervezetektől, könyvkiadóktól, egyé­nektől. Sok új szervezet, helyi alapítvány létrehozásában segítettünk. Az ösztöndíjjal kapcsolatban szeretném meg­jegyezni, hogy diákoknak továbbtanulásra nem tudunk ösztöndíjat biztosítani. Tudományos munkákra egyéneknek 30—40 ezer forint körüli összeget nyújthatunk. A jövőben kívánnak valamit módosítani az eddigi szabá­lyokon? — A nyitott pályázat háttérbe szorul a jövőben. A korábbi időszaktól eltérően a lap- és a könyvkiadást sem tudjuk támogatni, de erre a célra Magyarországon állami alapít­ványok jöttek létre. Tudományos ösztöndíjakat továbbra is tudunk nyújtani. Szakmai szövetségeket, határmenti együtt­működést, magyar—szlovák közös rendezvényeket ezentúl is támogatni fogunk. Csehszlovákia megszűnt. Mi lesz az új neve a Csehszlovákiai Magyar Kultúráért Alapítványnak? — Egyelőre még nem tudjuk. A nevében valószínűleg benne lesz a Rákóczi név, de az alapítvány új hivatalos nevét még nem döntöttük el. Egy személyes kérdés: Ön hogyan került kapcsolatba a csehszlovákiai magyar kultúrával? — Klubrendezvények, konferenciák szervezőjeként, lap­­szerkesztőként sokat foglalkoztam a csehszlovákiai magyar kultúrával. Jelen voltam a Rákóczi Szövetség megalapítá­sánál és az alapítvány létrehozásánál. Mivel én akkor egy másik alapítvány titkáraként dolgoztam, kézenfekvő volt, hogy a frissen alakult Csehszlovákiai Magyar Kultúráért Alapítványban én lássam el a titkári teendőket. (Végezetül a címet is közüljük azok számára, akik a jövőben támogatásért, tájékoztatásért szeretnének for­dulni az alapítványhoz. Csehszlovákiai Magyar Kultúráért Alapítvány Közgazdaságtudományi Egyetem 148-as szoba Fő vám tér 8. 1828 Budapest Telefonszám: 1—186—855/291-es mellék) KAMONCZA MÁRTA A HÉT 7

Next

/
Thumbnails
Contents