A Hét 1993/1 (38. évfolyam, 1-26. szám)

1993-05-28 / 22. szám

zal, hogy magyarul, szlovákul és németül is bekonferáltatták a műs­orszámokat, de valószínűleg találtak volna az utóbbi nyelvet "törő" hölgy­nél alkalmasabbat is e feladatra. Egyébként színvonalas műsort él­vezhettünk. A Lehár Fesztivál következő ren­dezvénye a pozsonyi Új Színpad által április 23-án bemutatott Kálmán Imre-darab, a "Csárdáskirálynő" volt. Előzőleg a madarak azt csiripelték, hogy az operetténeklés magyarul vagy esetleg németül az igazi, ezért is vártam kíváncsian a produkciót. Nos, nyelvtörvény ide vagy oda, magyar-szlovák szövegmix párosult az ismert dallamokhoz. Igaz, hogy ez csöppet sem vont le az előadás színvonalából — engem kimondot­tan szórakoztatott. Csak a Szilvia— Edwin-párost alakító művészek élet­korával nem tudtam kibékülni (Ja, hogy nem csak a húszéveseké a világ?)... Április 25-én nyolcvanéves hazai magyar dalszerzőnk, ZAHOVAY ER­NŐ estjére került sor a Duna Menti Múzeum dísztermében, amely mű­sor külön oldalt-méltatást érdemel nemcsak színvonala, hanem a szer­ző életjubileuma miatt is. Gálakoncert, kamara jellegű mű­sor, szlovák vendégtársulat előadá­sa — a hagyományhoz híven mi is hiányzik még a műsorok közül? Hát a budapesti vendégművészek önálló műsora. Arra is sor kerül május 14-én (bár e sorok megjelenésekor már szintén múlt időben szólhatnánk róla) — világhírű operettdallamok csendülnek fel Oszvald Marika, Ka­locsai Zsuzsa, Németh Marika, Cse­re László, Marik Péter és Jankovics József tolmácsolásában, a VMK- ban. A fesztivál záróműsorának címe "Vágyom egy nő után". Miről is írjak még? A rendezvény­­sorozat propagációja (plakátokon, szórólapokon, újságokban stb.) a mennyiséget tekintve megfelelő volt. Ami a minőségét-színvonalát illeti, jó tanácsként csak annyit: jobban oda kellene figyelni a helyesírásra! íme, néhány példa az idei "bakikból": a háromnyelvű reklámfüzetecske magyarul írt fejezetében a magyar polgármester neve ing. Štefan Pász­torként, a pozsonyi Új Színpad bratislavai Nová Scéna Színházként szerepel, Zahovay Ernő nevét pedig hol i-vel, hol pedig y-nal írták a különféle propagációs anyagokban. Mintegy zárszóként még annyit jegyeznék meg, hogy a következő Lehár Fesztiválok színvonalát emel­ni lehetne a Lehár-emlékmű környé­kének (Lehár-park, -libresszó, -em­lékszoba) hangulatosabbá tételével — például gyakori térzene, kazetta-, könyv- és kottavásár, előadások és beszélgetések stb. szervezésével... MISKÓ ILDIKÓ Fotó: Vallach László és a szerző AZ ÁLHÍREK VESZEDELME A múltban ildomos volt rutinos szavakkal megírt dicséreteket zengedczni az iparban és a mezőgaz­daságban elért eredményekről, noha az olvasó bizony nemcsak gyanította, hanem érezte is a feltupírozott túlzásokat. Mindig az a gyanúm, hogy a múlthoz hasonló rafinált munkát kémek az újságíróktól a politikusok, amikor arról nyilatkoznak, hogy a külföld előtt a sajtó rossz, kedvezőtlen fényben mutatja be Szlovákiát. Pedig inkább arra kellene buzdítani a sajtót, hogy a dolgok elkendőzése — miközben nő a munkanélküliség és az elszegényedés — egyenlő az öngyilkossággal. A nyomasztó gondok mellett, az ígéretek csak fokozzák a gazdasági felfordulást, és nem tudni, hogy kinek az érdeke lenne a csőd, a teljes összeomlás. De szolgálhatok egy konkrét példával is... A minap a verebélyi Teson (egykori Tesla) volt kereskedelmi, majd gazdasági igazgatójával futottam össze. A bársonyos forradalom után enyhén szólva, nem volt kívánatos személy az üzemben. A rendszerváltást kihasználva, helytelen megítélések alapján távoznia kellett abból az üzemből, ahol életének több mint felét leélte. Az emberek azonban ismerték és a helyhatósági választások alkalmával polgármesterré választották a hires Révay grófok falujában. Am nem erről akartam szólni, hanem arról, hogy mutatott egy hat és fél soros cikket, amely a verebélyi Teson elektrotechnikai műveket mutatja be "Pestrý sortiment" (Színes választék) cím alatt és arról szól, hogy a gyártási program alapjait a külföldre exportálandó rádiókommuniká­ciós berendezések alkotják, de hatékony a fokozatos átépítés, amelynek keretében a gépipar részére, a bútoripar és más iparágak részére is gyártanak berendezéseket. A cikket elolvasva csak csóváltam a fejem, mivel a dicséret mögött bűzlő ingoványos talajt és gyorsan hervadó szépséget nagyon is jól ismerem. Ugyanis a külföldre szánt rádiókommunikációs berendezé­seknek (a szekrényes Avia kocsikra szerelt hang­szóróknak, erősítőknek) még a múlt esztendőben — a régi Szovjetunióval kötött szerződések alapján — el kellett volna hagyniuk az ország határát, de mind a mai napig a Teson udvarán kéklenek. A cikkben szereplő "vzduchotechnika" pedig nem más, mint konyhai elektromos szellőztető (páraelszívó), a fémbútorok pedig a nyitrai Idea bútorgyár részére gyártott asztallábak, fémcsövek. Az üzem az összeomlás szélén áll, napirenden vannak az elbocsátások. — De mit árthat ez a járási lapban megjelent cikkecske a Teson cégnek? — tettem föl a kérdést. — Így, ahogyan megjelent talán nem árthat — mondta barátom, miközben kabátja belső zsebében matatott, ahonnan egy boríték került elő—, de közvetve árthat, sőt, nagyon árthat. Nézd, minket régi Teslásokat is érdekel az üzem sorsa. Konkrét lépéseket és javaslatokat is tettünk. így jutottunk el egészen a Szlovákok Világszövetségéhez, ahonnan megkaptuk a választ és ezt a mellékelt cikket. A kanadai szlovák lapban megjelent, Verebélyről szóló cikkben Dioniz Urbanský mérnök az üzem egykori igazgatója (a nyilatkozat idején nyilván ő volt még az igazgató) arról beszélt, hogy a Tesla nagyon jó lábakon áll, sikeres üzletei vannak Nyugaton és Keleten egyaránt. Szóval Verebélyen "minden nagyon szép, minden nagyon jó"! Volt kereskedelmi igazgatóm várta a hatást, de mivel hallgattam, ő szólalt meg: — Látod, ha oly sikeres a Teson, akkor miért fordul külföldi segítségért, miért kapkodnak és bocsátják el az embereket, és várják a csodát?... A verebélyi példát csak annak okán mondtam el, hogy nem éri meg a világ előtt szépnek mutatni magunkat, amikor üzemeink adósságkezelése csap­nivaló, adóságra újabb adóságokal halmoznak, de a politika a mezőgazdaság, a termőföld fizikai és kémiai alapjait, a kimerültségét sem veszi figye­lembe. Az átalakulást nem csupán szólamokban kell hirdetnünk. MOTESIKY ÁRPÁI) PÁLYÁZATI FELHÍVÁS Mottó: 'Őrizzük emlékeinket, gyűjtsük össze töredékeinket, nehogy végleg elvesszenek.' Ipolyi Arnold A losonci Scherer Lajos Alapítvány, a Losonc. Fülek és Vidéke Alapítvány, valamint a losonci Kármán József Színkör pályázatot hirdet 1. Földrajzi és egyéb nevek gyűjtésére az alábbi ajánlott témakörökkel: — földrajzi nevek, dúlónevek — általános (táplálkozással, szokásokkal, gazdálko­dással kapcsolatos) megnevezések — növénynevek — állatnevek — csillagnevek — személynevek (családnevek, ragadványnevek, kereszt- és becenevek) 2. Nyelvjárásgyűjtésre — a téma iránt érdeklődőknek kérdőívet adunk — szükségesnek tartjuk, ajánljuk a helyi, tájnyelvet megörökítő magnófelvétel elkészítését, valamint ennek az anyagnak a lejegyzését (ehhez szintén megadjuk a szükséges utasításokat) diák és felnőtt kategóriákban a történelmi Nógrádmegye Szlovákiához tartozó terüle­teire (a jelenlegi losonci és Nagykürtösi járás, valamint a Rimaszombati járás déli része — Medvesalja). Jelentkezési határidő: 1993. június 15. A jelentkezésnek tartalmaznia kell: személyi adatok (név. életkor, diák esetében az iskola címe), lakcím; melyik témával kíván foglalkozni). Részükre szakmai tájékoztatót(-kat) tartunk, Ennek tervezett első időpontja az Abroncsosi Művelődési Táborban (1993 június 18—20 ), Igény esetén korábban, később is sor kerülhet rá. A résztvevők kiválasztott témájuknak megfelelő szakmai tájékoztatót kapnak. A pályázatok leadási határideje: 1993. szeptember 15. kiértékelése: 1993 októbere Jutalmazás — mindkét kategóriában: Földrajzi nevek gyűjtése: Nyelvjárásgyüjtés: I 2500 Sk I. 2500 Sk H. 2000 Sk II. 2000 Sk III. 1000 Sk III. 1000 Sk valamint tárgyi, könyvjutalmak A szakmai tanácsadást, valamint kiértékelését a dr. Cs. Nagy Lajos, főiskolai docens (nyelvjárás) és N. Császi Ildikó (névtan) által vezetett szakmai bizottság végzi az alapítványok kuratóriumának közreműködésével, A pályázaton csak eddig nem publikált, s más pályázatokon nem szerepelt munkákkal lehet részt venni Az értékelésnél figyelembe vesszük az anyag terjedelmét, a feldolgozás minőségét A nyelvjárásgyüjtésnél kiemel­ten kezeljük a hangfelvétett — magnók azettat és az anyag lejegyzését tartalmazó anyagot Jelentkezési információk: Levélben és személyesen Böszörményi István Gimnázium Fülek 986 01 Fiľakovo Puntigán József Holičská 37 984 01 Lučenec "Pályázat" Herz u, 24 984 01 Lučenec valamint a Herz utcai székházunk telefonszámán 0863/28 254 A HÉT 1

Next

/
Thumbnails
Contents