A Hét 1991/2 (36. évfolyam, 27-52. szám)

1991-12-20 / 51. szám

ÉGTÁJAK Márai Sándor és Ásgúthy Erzsébet <_______________________________________________________________________> Márai Sándor tőlünk, csehszlovákiai ma­gyaroktól szakadt el olyan magyarországi írónak, aki aztán nemcsak a korának, hanem az egész eddigi magyar irodalom­nak is jelentős alkotója lett. Elszakadása nem lelki, hanem csak fizikai volt, s itteni szellemi kapcsolatai továbbra is erősek maradtak. Ezt nemcsak a szülővárosához: Kassához fűződő hűsége és szeretete bizonyítja, hanem az irodalmunkkal, iro­dalmi életünkkel való szoros és folyama­tos kapcsolata is. Nehezen bontakozó irodalmunk ügyét a szívén viselte, és azokkal az íróinkkal barátkozott, akik a minőségért harcoltak. Közülük az esszéis­ta Szvatkó Pál volt a legkövetkezetesebb és leghivatottabb, s az ő nagyszerű folyói­ratkísérlete, az 1931-es Új Munka első számával úgy pusztult el, mint egy első diadalmas repülését végző madár, melyet az orvvadászok lelőnek. Márai — Móricz Zsigmondhoz és Schöpflin Aladárhoz ha­sonlóan — határozottan kiállt az Új Munka mellett, s hat év múlva Szvatkó sikeres új kísérletének: az Új Szellemnek egyik rep­rezentáns munkatársa és magyarországi népszerűsítője lett. Márai itteni barátai és értői közül még Peéry Rezsőt és Szalatnai Rezsőt keli feltétlenül megemlíteni. Ők a Szlovák Ál­lam sötét korszakában a Fábry Zoltán által "Rezsők irodalmának" nevezett összeszű­kült, de hősiesen helytálló kisebbségi iro­dalmi életben meglepően tág teret biztosí­tottak Márai számára. Az egymást felváltó két napilapban: az Esti Újságban (1939— 1941) és Magyar Hírlapban (1941 — 1944) — melynek a "Rezsők" irodalmi szerkesztői voltak — Márainak 35 írása jelent meg, köztük 5 vers (I), 6 regényrész­let és 3 drámarészlet (a Kalandból és a Kassai polgárokból). Ez a nagyon értékes statisztikai adat is azt sugallmazza, hogy a nagy író szlovákiai kezdeteit és itteni to­vábbi kapcsolatait minél hamarább fel kell dolgozni, s ezt a feladatot szakdolgozat formájában a pozsonyi magyar tanszék­nek érdemesebb hallgatója is elvégezheti. Most még az írásom címét kell megma­gyaráznom: miért és hogyan került Ás­gúthy Erzsébet neve Máraié mellé? Sze­mélyi kapcsolatukról, ismerettségükről nincsenek adatok, de Ásgúthy hagyatéká­ban kutatva olyan írásai is kezembe kerül­tek, melyek arról tanúskodnak, hogy az írónő Márainak hűséges, értő olvasója és tisztelője volt. Két szép rövidke írásról, műfajilag glosszáról és tárcáról van szó. A glosszában Ásgúthy Márainak 1943-ban megjelent művét, a Füves könyvet Balas­si Bálint kedves gyermekkori zsengéjé­vel: a Betegh telkeknek való füves ker­­tecské-vel veti össze. A tárcában két szép körte felett meditál, vagyonát vesztett dzsentri családja sorsáról és elhagyottan pusztuló családi fészkükről, mely mellett a vad bozóttá változott hajdani kertben már csak egy termékeny öreg körtefa él; írása, meditálása közben egy Márai-motívum is teljes természetességgel kerül a tollára. A dzsentri probléma Ásgúthynak olyan predesztinált, örök témája volt, mint Mára­inak a polgárság múltja és életesélye. Ez a rokon vonás mélyíthette el Ásgúthy Márai iránti érdeklődését. Jelentős közös vonásuk a gyermekkor és gyermekkori környezet állandó élő hatása, mely Márai­­nál az életrajzi ihletésű regényekben és a Kassai őrjáratban nyilvánul meg a leg­­szuggesztivebben, Ásgúthynál pedig a dzsentri tárgyú novellákban. Az írónő bensőséges Márai-ismeretét, kapcsolatát az említett glossza és tárca itteni közlésével demonstrálom. Lehetsé­ges, hogy ezek az írások a Szlovák Állam magyar sajtójában is megjelentek, de a hagyatékban én gépiratban találtam őket. A gyermekkori környezet mindkét írónál közös produktív témamotivumáról egy Ásgúthy-dzsentrinovellával adok képet. (A novellát lapunk januári első számában közöljük.) Ásgúthyról még megjegyzem azt, hogy a fenti madárhasonlatomat rá is alkalmaz­ni lehet. Figyelmet érdemlő alkotóképes­sége a negyvenes évek első felében, a Szlovák Állam idején erősödött fel, de amikor már teljesebb szárnyalására kerül­hetett volna sor, akkor — a már kommu­nista rendszerben újrainduló irodalmi éle­tünkben — az ő szárnyait durván meg­­nyesték. Az ok dzsentri származása és "reakciós" világnézete volt. Fábry Zoltán pártfogása ellenére sem publikálhatott, s írói énje élő halottá vált benne. Régi írásai közül főleg én közöltem néhányat a sajtó­ban és antológiákban, de tényleges elég­tételt csak halála után adhattam neki, mikor az 1986-ra tervezett Ének az éjben antológiába 10 versét és 6 novelláját so­roltam be. Ha könyvkiadási viszonyaink rendeződnek, Ásgúthy Erzsébetet egy versekből, novellákból és drámarészletek­ből álló átfogó válogatás is megilleti majd. Turczel Lajos TM Két Hörte Két körtét találtam délben a tányérom mellett. Olyan érzés fog el, amint megpillan­tom őket, mintha rég elvesztett kedves ismerős köszöntene rám. Nem is kér­dem, honnan kerültek oda. Tudom. Ilyen körte, ilyen kis kövér, sárga, göm­bölyű hasú, mézzel bélelt nem érik másutt. Egy hely van csak, ahol ez az íz terem. _ Az öcsém volt "odakint" — mondják. Ő hozta. "Odakint”... "A tett színhelyén" — mondaná Márai. Igen: "A tett színhe­lyén", ahol ez a két körte is gyümölccsé érett, s ahova már hosszú évek óta csak gondolatban merek elzarándokol­ni. Erőtlen vagyok a harchoz, melyet fagyott emlékek, elzsibbasztott érzel­mek feltörő erejével kellene vívnom. Ezért nem járok ki. Nem járok nyaranta a régi házba. Haza... Félek az omlado­zó falaktól, pókhálós ablakoktól, fájnak a törött oszlopok, az elvadult kert, a begyepesedett utak. Fájnak az üres szobák és a megtelt kripta. Egy-egy gallyon még ott látom halott Apám szikár kezét, amint csemetét olt. A gyomos udvaron még hozzám dörgö­­lőzik kedvenc kopóinak valamelyik visszamaradt utóda. De nem harsan többé a vadászkürt... A hináros tó zöld bársonyát nem törik meg friss evező­csapások... Egy elsüllyedt világ int fe­lém, ahol minden a régi, minden az enyém és mégis oly^n elérhetetlen. Csak a körtefa él. El és terem.,Válto­zatlanul, évről évre egyformán. Újra és újra megrakodik a nyár ajándékaival, fáradhatatlanul, mintha mindig újból felkészülne, hogy hazavárjon boldog, sugaras, nagy vakációkra. Mintha most már mindenki helyett ó várna ránk egyedül. — Megint tele van — mondja az öcsém. S én rábólintok. Igen, őbenne, az öreg fában, még nem csalódtunk. Két körte fekszik előttem az asztalon. S egyszerre gyümölcsérlelő őszök lehellete csap meg. Darazsak zsonga­­nak a fejem körül, s az érett körte meleg illatától ismeretlenségbe süllyed körü­löttem az yperit, foszgén, bomba, óvó­hely, stuka, syréna... Csak a körtefa áll. Áll, szándék és haditerv nélkül. Sárga gyümölccsel megrakottan, rendületle­nül. Jóságosán és hatalmasan. Kiterjeszti áldott karjait városba kó­szált árva gyermekei felé, s visszalopja szívükbe egy pillanatra amit az aszfal­tokon, gépek rohanása, rekordok túl­szárnyalása közben, az évek sodrásá­ban elvesztettek: az élet egyszerű, igaz értelmét. (1941) 16 A HÉT

Next

/
Thumbnails
Contents