A Hét 1991/1 (36. évfolyam, 1-26. szám)

1991-03-08 / 10. szám

GONDOLKODÓ A NYELVTÖRVÉNY "GYÜMÖLCSEI" A Szlovák Nemzeti Tanács által el­fogadott nyelvtörvény 'termése" kezd beérni. E;lső néhány gyümölcse azon­ban igencsak keserű ízű volt. Nagyon reméljük, hogy az új nyelvtörvény fája nem fog bő termést hozni az efféle gyümölcsből. Ezek a gondolatok az Új Szó 1991. január 31-i "Népszámlálási biztosok - tolmácsszerepben" című cikke ol­vasása közben ötlöttek fel bennem. Ebben Csizmár Eszter beszélget a közelgő népszámlálásról Rudolf Krč­­csal, a Szlovák Statisztikai Hivatal el­nökével. Egyik kérdésére válaszolva Rudolf Krč közli, hogy a népszámlá­lási ívek csak szlovák nyelvűek lesz­nek, mivel "a nyelvtörvény szerint a hi­vatalos iratok csak szlovák nyelvűek lehetnek, s így nem nyomtathattunk ki magyar, rutén vagy más nyelvűeket'. Később, a beszélgetés folyamán a statisztikai hivatal elnöke többek kö­zött ezt is kijelenti: "idejében hirdet­ményt teszünk közzé a községekben, amelyből minden fontosat megtud­hatnak a lakosok. Mivel ezt is csak szlovákul adhatjuk kii nagy segítsé­get jelentene, ha az Új Szó magyarul is közölné." Nesze neked, huszadik század vé­ge, nesze neked, Európa Tanács-tag­ság, nesze neked, felzárkózás a de­mokratikus eszmeiségű civilizált Eu­rópába! Elfogadunk mi minden em­berközpontú, humánus irányelvet, amely feltétele az egységes európai házba való bejutásunknak. Lásd a Szövetségi Gyűlés által jóváhagyott alapvető jogokról és szabad­ságjogokról szóló Alkotmánylevelet. Csak éppen ezeknek az elveknek a kisebbségeket védő kitételei sikkad­nak el mindig a törvényhozás görön­gyös útján, s ráadásul az ilyen módon megkurtított jogainknak sem szerez­hetünk érvényt a gyakorlatban, "épü­letes" példája államunk "jó" kisebb­­ségpol fókájának a nyelvtörvény, ame­lyet kellőképpen méltányolt az Euró­pa Tanács közgyűlése elé terjesztett jelentés, hiszen igen magasra értékel­te Csehszlovákia nemzetiségi politiká­ját. Csak azt szeretném tudni, hogy név szerint ki volt az, aki közülünk ilyen felfogásban tájékoztatta az Eu­rópa Tanács e jelentés elkészítésével megbízott képviselőit. Elhangzanak persze olyan vélemé­nyek is, hogy az Európa Tanács tag­sága bizonyos kötelezettségekkel jár Csehszlovákiára nézve, és a nemzet­közi hatások elindítanak egy pozitív folyamatot, amely helyzetünk lassú, fokozatos javulásához vezet. Az ilyen jellegű érvelés azonban számomra nagyon ingatag. Én ugyanis nem hi­szek abban, hogy a külföldi közvéle­mény helyettünk orvosolja majd sé­relmeinket. Annál is inkább nem, mert amint a Strasbourgban előterjesztett jelentésből is látni, ügyes szervezés­sei még ez is manipulálható, és nem feltétlenül tükrözi a valóságot. A Strasbourgi Parlament nálunk nem töltheti be a hatóság szerepét, nem adhat ki számunkra kötelező érvényű határozatokat. Nem avatkozhat be ügyeinkbe direktív módon, csak bizo­nyos irányelvek betartását javasolhat­ja az Európa Tanács tagállamainak. Azok a törvények viszont, amit nálunk jóváhagytak, hosszú évekig döntően befolyásolják életünket. Amennyiben számunkra rossz törvényeket szavaz­tunk meg, úgy azok hatályuk veszté­séig jogos hivatkozási alapul szolgál­nak a nemzetiségünket sújtó diszkri­­mináló intézkedésekhez. Ezért kérem képviselőinket, alaposan vegyék fon­tolóra, mire adják és mire nem adják szavazataikat. Negyvenöt év tapasz­talata igazolja, hogy az elvtelen mea­­alkuvás mindig megbosszulta magát. Bizonyos esetekben hatásosabb az ellenvélemény nyílt kifejezése, mint a kishitű beletörődés. Természetesen egyértelmű szá­munkra, hogy nemzetközi normák és nemzetközi felügyelet nélkül, csak sa­ját erőnkből, nem vagyunk képesek megnyugtatóan rendezni nemzetisé­günk helyzetét. Ahhoz viszont, hogy lehetővé tegyük a nemzetközi szer­vek, fórumok támogatását a kisebb­ségvédelem területen, szükséges a mi tudatos, célirányos és összehan­golt politizálásunk. Együd László Gyors Szünet nélkül esik a hó. Zord, hi­deg az idő. Az egyik dél-szlovákiai vasútállomás pénztára előtt néhány didergő utas menetjegyet vált a ké­ső délutáni gyorsvonatra. A kioszk üveglapja mögött fiatal, csinos hölgy var türelmesen vevőire. Az ér­deklődés nem nagy, az emberek ál­talában reggel vásárolnak újságot. Nézem a kioszk kínálatát, a sok szlovák lapot és folyóiratot, alig iá­tok közöttük magyar újságot. Kér­dem az újságárus hölgytől a nagy többségében magyar lakosságú vi­déken:- El tudja adni a szlovák lapo­kat?- Nem - hangzik az egyszavas válasz.- Akkor miért rendel annyit?- Nem én rendelem. A központ küldi. Nagy részük megy a remitten­dába. Az én dolgom csupán annyi, ,vonatra hogy jelzem, melyik lapból kellene több.- Figyelembe veszik?- Néha.- Beleolvas a magyar lapokba? Az egyikben a falujáról írtak!- Nem olvasok magyar lapokat. Nehezen olvasok magyarul. Szlo­vák iskolába jártam.- Ön magyar?- Az voltam, míg nem írattak be a szüleim szlovák iskolába.- A magyar gyereket azért írat­ják oda, hogy nehezen vagy egyál­talán ne tudjon olvasni magyarul?- Csehszlovákiában élünk, alkal­mazkodnunk kell!- Ezt hogyan értsem?- Szlovák iskolába adtak, szlo­vák lettem. A fér em magyar, otthon magyarul beszéünk, de ő is szlo­váknak vallja magát. Jönnek, mond­ják nekünk sokan a másféle felfo­gást, az anyanyelvű iskola fontossá­várva gát, de én nem hagyom megg>5zni magam. Az én gyermekeim is szlo­vák iskolába járnak. Tudja, a nővé­rem megpróbálkozott a magyar is­kolával, de hamar kivette onnan a gyerekét, mert csupa rossz jegyet kapott. Átíratta szlovákba, ahonnan csupa egyes osztályzattal tér haza. Érti maga ezt? Meg tudja magya­rázni? Az anyanyelvű iskolában bu­kásra állt, a szlovákban meg jeles tanuló lett...- Értem, hogyne érteném - mondom szomorúan a csinos új­ságárus hölgynek. - Magyarázat­képpen pedig annyit, hogy én is így osztályoznám a magyar gyereke­ket, ha szlovák tanító lennék... Többre nem futja az időből. A gyorsvonat érkezesére figyelmez­tetnek. Csak szlovákul a nagy több­ségében magyar lakosságú vidé­ken. Mécs József A HÉT 5

Next

/
Thumbnails
Contents