A Hét 1991/1 (36. évfolyam, 1-26. szám)

1991-02-01 / 5. szám

ZSIBVÁSÁR ☆AGYAR HELYETT DIÓ Évente még mindig hetvenezer ele­fántot mészárolnak le a orvvadászok a "fehér aranyért", pedig egy trópusi gyü­mölcs, a kődiópálmán növő teguadió termése színre-tapintásra éppen olyan,, mint az elefántcsont. E dió meglepő tulajdonságát már a XVIII. században fölfedezték. Sokáig ékszereket gyártottak belőle, míg ki nem szorította a műanyag és az igazi elefántcsont. A környezetvédők most újra népszerűvé akarják tenni a tegua­­diót, mert az orvvadászok az utóbbi év­tizedben a Föld elefántállományának a felével végeztek, és az ormányosoknak nincs újabb tíz évük. A brit William Johnson pedig már tetszőleges méretű elefántcsont lapokat tud gyártani az alig pár centis dióból. Finom porrá őrli, ter­mészetes gyantával keveri, s a megke­­ményedés után homogén, növényi "ele­fántcsont" keletkezik — tetszés szerinti formában és méretben. HALÁLHÁLÓ Harminc méter mélyen nyúlik a fel­szín alá, és néha ötven (!) kilométer hosszú. És szinte teljesen láthatatlan. Tőkehalra és tintahalra vetik ki a Csen­des-óceánon, de tömegével gabalyod­­nak bele ártatlan, és a piacon eladha­tatlan áldozatok is, amelyekből csak tengerszennyező hulladék lesz: fókák, bálnák, halászmadarak és rengeteg ehe­★ ★★★★★★★ Mit mond az álmoskönyv? M Macska — ha megkarmol — lopás ha megharap — betegség Macskával játszani — rossz társaság Madarat látni — öröm vár Májat enni — nyavalya Malmot látni — szerelmeseknek jó, másoknak betegség Medvét látni — bosszúság, rágalmazás Meggyet enni — gyermeked beteg lesz Megboldogultat látni — öröm ér Megölelni a kedvesed - nőtlennek boldogság a szerelemben, házas embernek vagy asszonynak kelle­metlenség a házasságban Mell, férfimell — nyereség, tetlen hal is — mint például az óceáni naphal. Az ilyen, óriási húzóhálókkal való ha­lászat valósággal letarolja egy-egy ten­gerszakasz élővilágát, nem kímélva az Észak-Amerikába majd visszatérni kí­vánó lazacokat sem. És a húzóhálós ha­lászat meghatározott időszakokhoz kö­tésére hiába születnek nemzetközi egyezmények is immár, mert azokat rendszeresen megszegik a japán, kóreai és tajvani magánvállalkozók. AKASSZA FEL MAGÁT — Akassza fel magát! — jelenti ki dr. Robert Martin kaliforniai orvos, és kijelentését nem gorombáskodásnak szánja, hanem komoly, követendő előí­rásnak. Aki fölkeresi dr. Martin pasa­­denai rendelőjét, többnyire gerincpana­szok, hátfájás miatt teszi, és tudja, mi vár rá: fel fogják akasztani a lábánál fogva, napi fél órára. A rendelő az első pillantásra bor­zasztó látványt nyújt, akár egy közép­kori kínzókamra. Férfiak és nők, öre­gek és fiatalok lógnak a csőállványza­ton, bokájukon párnázott bilincs meg egy kampó, amelynél fogva felakasz­­kodhatnak. Amerika-szerte vagy har­mincezren követik a feltaláló négy év­tizednyi tapasztalat alapján kifinomított módszerét. Martin doktor egyáltalán nem találja különösnek, hogy az emberek előbb­­utóbb derék- és hátfájásokkal jelent­keznek az orvosnál, hiszen a nagy több­★ ★★★★★★★ asszonyt látni, ahogy a gyerekét szoptatja — kellemes meglepetés Mélységbe zuhanni — szerencsétlenség Menekülés — a fenyegető veszedelem elhárul Mennydörgést hallani — ellenségeden való győzelem Menyecskét látni — jó egészség Méreg megmérgezni valakit — vesze­delem megmérgezni magadat — szeren­csétlenség közelít Mérgelődés — örvendezés Meszelőt látni — asszonnyal való pör Mézet enni — szomorúság Mezítláb járni — váratlan öröm Meztelenül a színházba, vagy a nyilvá­nosság előtt járni — gondolj meg minden szót mielőtt kimondod Misét hallgatni — váratlan öröm Mogyoró — vigasztalás tömi — örökösödési per ség csak néhány kevéssé változatos test­tartást ismer egész élete folyamán: vagy áll, vagy ül, vagy fekszik. A gerinc így mindig ugyanolyan irányú megterhelés­nek van kitéve — ez alól például az úszással lehet felszabadítani, de hát úszni ritkán jár az átlagember. Ekkor lép be a képbe Martin doktor, és kije­lenti: — Akassza fel magát! A fejjel lefelé függeszkedő ember ge­rincére nem nehezedik terhelés, meg­pihennek az izmok, az Ízületek. Maga az ötlet nem is egészen új. Már Hip­­pokratész is ehhez hasonlóan járt el időszámításunk előtt 400 körül, amikor betegeit karjuknál és lábuknál fogva lét­rához kötözte, majd fejjel lefelé falhoz támasztotta. De nem ismeretlen a vég­tagok vagy a gerincoszlop nyújtása nap­jaink ortopéd sebészeti és gyógytorna­gyakorlatában sem, ha törött csontokat, kiugrott porckorongokat kell helyükre illeszteni — gondoljunk csak a súlyfür­dőkre. Mindezek a gyógyeljárások ter­mészetesen nemcsak a gyakorlott és szakértő kezet feltételezik, hanem azt is, hogy a páciens általános egészségi állapota eltűrje a felakasztást. Dr. Martin eredményei olyan jók, hogy még élvonalbeli sportolók között is — pedig e téren őket kevesebb ve­szély fenyegeti — szép számmal akad­nak, akik lógva kezdik a napjukat. A ma 71 éves pasadenai doktor nem olyan, mint a rossz pap, aki vizet pré­dikál és bort iszik: feleségével együtt 43 év óta naponta felakaszkodik. Saját be­vallása szerint ennek köszönheti hogy ruganyos mozgású, egészséges ember, ráadásul ma nyolc centiméterrel maga­sabb, mint amikor elkezdte... enni — nagynénéd örököse leszel Mókus — nyereség ha megharap — távollevő rokonod va­gyonnal tér vissza Moly — változás Morzsát látni — szegénység, fösvény­ség Mosdani kútnál — gondtól szabadulás Moslék — nyereség Mostohával veszekedni — aki legjob­ban hízeleg, az csal meg a leg­jobban Mozsár — kellemes látogatás Mulatozás — jó egészség Must — jó reménység Mustot inni — megszidnak Muzsika — temetés Muzsikust látni — valaki meglop Műhelyt látni — mesterembernek gond, másnak kereszt (folytatjuk) ★ ★★★★★★★

Next

/
Thumbnails
Contents