A Hét 1990/2 (35. évfolyam, 27-52. szám)

1990-09-28 / 39. szám

Rovatvezető: CSANAKY ELEONORA éjszakákat, amelyek bár ezernyi megle­petést tartogatnak számunkra, mégis tisztán ritmikus egyszerűséggel váltják egymást. Nagy Lajos versei is e nemes egyszerűség jegyeit viselik, ám ebben az egyszerűségben benne van a csodá­latos napkelte, a sejtelmes hóesés, a szerelem révülete, az élet minden jele. Amit mond, férfiszóval mondja, ezt érezzük már az első hangütésben. Köl­teményeinek szigorú és zárt megkom­­ponálása kizárja az érzelmességet, a díszítő jelzők szertelen halmozását. A mértéktelenségnek ez az eredendő megnyilatkozása teszi rokonszenvessé költészetét. A romantikus-idillikus-elégikus hang sorra következő köteteiben, a Tér­­iszonyban (1968) az Üzenet a barlangból (1971) s részben az Isapur dalaiban (1977) groteszkbe, iróniába hajlik át. A modem, rohanó és türelmetlen élet, az emberi méltóságot egyre jobban lefity­máló közgondolkozás ellentmondásai jelennek meg a költő verseiben, csipet­nyi borssal és paprikával, fanyar vagy kesernyés ízzel, de mindig őszinte ér­zéssel, póz nélküli kitárulkozással. Ver­sei szinte kilépnek könyveiből és arra késztetnek bennünket, hogy tovább­gondoljuk a költő mondanivalóját, to­vábbéljük vágyait, álmait, indulatait, sokszor bohócruhába öltöztetett böl­csességét. Közéletünk fonákságai, sőt a fondorkodó világ közérzete is kicsapód­nak ebben a költészetben. Mégsem hangolnak le bennünket e versek, sőt fölcsígáznak, fölráznak, hogy a költővel együtt küzdjünk a jóért, az igazért, a föld emberszabású arculatáért. Hang­vételre nem mentes az öniróniától: Hü, a nemjóját! Ha én ezt tudom! Hogy a költészetből nem lehet meg­élni! Azt a jónemjét ennek a kutya világ­nak! Miből lehet megélni akkor, kérdezem én. Munkából meg muzsikából. Mit csi­náljon hát a költő, ha rágja őt a múzsa ? Menjen el kondásnak? Makkoltasson disznókat a karikási erdőben! Álljon a vizek partján, mint Nepomuki Szent János, és hegedüzzön a halaknak! Hohó, nem oda Buda! Koncsol László Nemzedékem útjain című esszékötetében három szakaszra bontja Zsélyi Nagy költészetét. Pályájá­nak első szakaszában „a szerelmi idill poétikájának kötelezte el magát, s az idijl a romantikus szerelmi költészet természeti kulisszái között játszódott le, a romantikus művészet élesen kont­­rasztos fény-árny játékai között szín­ben, érzésben és hangulatban ... A következő „ironikus" motívumtorzító pályaszakasz az eredeti Zs. Nagy-for­mák bontásával jár együtt. Zárt dalfor­mái széthullanak, könnyed jambusai a szabad vers alkalmazkodó ritmikájában olvadnak föl. Harmadik pályaszakasza, amelynek első jeleit Isapur dalai című kötetében láthatjuk, minden tekintet­ben visszakanyarodást jelent a kezde­tek poétikájához, újra fölhangzottak Zs. Nagy jambusai... visszakanyarodott első korszakának mámorkultuszá­hoz .. Érdekes, hogy Zs. Nagy Lajos verse­iben milyen erőteljesen domborodik ki az egocentrikus vonás, talán egyetlen parnasszista verse sincs, minden versét az énjén szűri át, mintegy önmagára koncentrálva, hagyatkozva. Válogatott és új versei Cudar elégia címmel a Csehszlovákiai Magyar írók sorozatában 1981-ben jelentek meg. Eddigi életművében három prózai kö­tetet is találunk, amelyekben groteszk­­jeit, szatíráit, nyelvöltögető karcolatait gyűjtötte egybe. Az Emberke, küzdj! 1975-ben, a Rendetlen napló 1985- ben, s Az elpárolgott fazék 1988-ban látott napvilágot. Sajátosan nagylajosi látást tükröznek ezek a karcolatok, ki­gúnyolva, fókuszba állítva hibáinkat, esettségeinket, botorságainkat, társa­dalmunk fonákságait. A gyermekversek ízeivel is megismer­kedett. Megfogtam a tündér sarkát című kötetében, amely 1986-ban jelent meg, találunk néhány maradandó verset. (Al­tató, Háromrigó, stb.) Zsélyi Nagy Lajos 1935-ben született Mikszáth szülőfalujában Szklabonyán. Ez a romantikus tájegység nyomot ha­gyott egész költészetén, s többé-kevés­­bé meghatározta a kibontakozásának lírai feltételeit. Hároméves volt, amikor Zsélyre költöztek. Ebben a faluban vé­gezte elemi iskoláit, ezt a helységet érzi igazán magáénak, költői elönevét is ehhez kapcsolja. 1950-ben került a komáromi magyar gimnáziumba, ahol a kiváló irodalomtudós, Turczel Lajos volt az igazgató. Ezt követően a pozsonyi Komenský Egyetem filozófiai szakát lá­togatta, majd 1955-ben bevonult a hadseregbe. Leszerelvén, Barátfalván tanítóskodott, majd a Csehszlovák Rá­dió magyar szerkesztőségébe került. Itt 1960-ig dolgozott, később az Új Szó majd a Hét munkatársa lett. Több éven át a Hét irodalmi rovatát szerkesztette, ma is itt dolgozik. Munkásságáért az elsők között tüntették ki a Madách-dij­­jal. Most csodálkozva gondolkozom azon, hogy a 18 évesen megismert költő íme 55 éves lett. Hát igaz ez, igazság ez? A költőknek nem szabadna megöregedniük, elkopniuk, megtöretni­ük. Talán csak rossz tréfa, ami Zsélyivel is történt, a vonuló idő fintora. Ha mégis igaz ez a két ötös, akkor baráti szeretettel köszöntöm őt s köszönti mindenki, aki tiszteli és szereti. DÉNES GYÖRGY Őrtorony Milyen jo lenne most, ha kezem ügyé­ben volna Shakespeare Macbeth-je, sajnos, nem találom, lehet, hogy elad­tam az Antikváriumnak?... megesett már velem ilyesmi; Most hiába töröm a fejem, szinte semmire sem emlékszem a tragédiából, pedig vagy 20—25 évvel ezelőtt láttam is a pozsonyi Hviezdoslav Színházban. Egyetlen jelenetre emlékszem úgy­­ahogy az előadásból: egy szép karcsú fekete hajú, fekete ruhás asszony gyer­tyával a kezében mászkált az elsötétí­tett színpadon, nem tudom mi célja volt ennek a gyertyás mászkálásnak, azt hiszem, az asszony félálomban vagy hibbant aggyal cselekedett így, mindenesetre a jelenet nagyon hatásos volt. A színésznő nevét, aki a gyertyás hölgyet — Lady Macbethet — alakítot­ta megjegyeztem: Éva Kristínovának hívták. Több szerepben aztán nem is láttam öt (nem vagyok nagy színházlá­togató), de elég sokat hallottam róla, volt idő, amikor öt tartották a legjobb szlovák színésznőnek. Azután sokáig semmi, mintha csak a művésznő nyugalomba vonult volna. Most azonban néhány hete az úgyneve­zett demokratikus és szabad sajtó szin­te minden lapjában szerepel a neve, de nem am mint színésznőnek (mestersé­gét szinte csak amúgy mellékesen emlí­tik a lapok), hanem mint botcsinálta politikusnak, akit a szlovák anyácska (Matica slovenská) óriási kulturális te­vékenysége mellett az ibolya illatú gyöngéd forradalom után vajúdott vi­lágra. Tehát Lady Macbeth újra gyertyával a kezében ágál a színpadon, de ma már nem a „világot jelentő deszkákon", ha­nem a politikai-cirkuszi porondon, leg­utóbb épp a Matica slovenská martini országos közgyűlésén, ahol többek kö­zött harciasán kijelentette: „Javaslom a reciprocitás elve alapján, fosszuk meg a magyar kisebbséget minden jogától... Be kell fagyasztani a magyar nemzeti­ség minden jogát addig, amíg nem válnak azonossá a kisemmizett magyar­­országi szlovákságéval..." De a Csemadokról is csudaszép dol­gokat szavalt Éva Kristínová, a Martin­ban összegyűltek mennyire hiszékeny fülébe. Szerinte a Csemadok állami pénzen államellenes tevékenységet folytat, sőt tovább ment, azt állítván, hogy ezt a pénzt kulturális szervezetünk egyenesen ilyen, tehát államellenes te­vékenységre kapta. E sorok írója ugyan nem hallott még olyan államról, amely az ellene irányuló tevékenységet bármi­lyen módon támogatná, tehát nyugod­junk bele, hogy egy közismert színész­nőnek ilyen a logikája. Viszont azt olvasom, hogy a Csema­dok Országos Választmányának vezető­sége pert indít Éva Kristínová ellen arra kérvén öt, vonja vissza fent idézett állí­tását. Le merem fogadni, hogy a színésznő nem fogja visszavonni állítását (külön­ben, ha visszavonná is bírósági kény­szerre, az sem jelentene semmit, sokan neki adnának igazat, azaz rágalmai újabb teret kapnának a sajtóban). Azt hiszem, a Csemadok elveszti ezt a pert. Azt hiszem, a bíróság orvosi véleményezés alapján felmenti a mű­vésznőt. Hiszen csupán annyi történt, hogy teljesen beleélte magát Lady Macbeth szerepébe. S nekem hál' istennek végre eszembe jutott: a híres Shakespeare drámában Lady Macbeth megőrült. Zs. NAGY LAJOS

Next

/
Thumbnails
Contents