A Hét 1990/2 (35. évfolyam, 27-52. szám)

1990-09-21 / 38. szám

LEKVÁRLABDÁK Sárgabaracklekvárt összegyúrunk annyi porcukorral, darált dióval, hogy alakít­ható legyen. Kis golyókat formálunk belőle Vaníliás porcukorban, vagy kó­kuszreszelékben megforgatjuk Tálalás előtt egy napig pihentetni kell. ALMALEVES 60 dkg megtisztított és karikákra vá­gott almát citromos, cukros, sós vízben puhára főzünk. Ezután tejfölös, lisztes habarással besűrítjük. Átforraljuk és ha szükséges, utánaízesítjük. Lehűtjük és tálalás előtt 3 cl konyakkal vagy likőrrel elkeverjük. RUMOS KOCKA Hat tojás sárgáját 10 dkg vajjal és 10 dkg porcukorral jól kikeverjük, majd hozzáadjuk a hat tojásfehérjéből vert habot és 10 dkg lisztet. 3 cl rummal ízesítjük és óvatosan a zsirpapírral ki­bélelt tepsibe öntjük. Tetejét meghint­jük reszelt csokoládéval és kb. 10 per­cig alsó lángon sütjük. Ha kihűlt, annyi kis négyzetet vágunk ki belőle, amennyi egy fogyasztáshoz szükséges. A többi tésztát a tepsiben hagyjuk. Mértékletesség mindenben! Meg kell álla­pítanunk, hogy az élet minden terü­letén mérték­telenek va­gyunk: sok al­koholt fo­gyasztunk, ci­garettázunk, nyugtátokat szedünk. Ez az egyik oka annak, hogy sok ember fakó, sápadt arcszinű, bőre petyhüdt, fáradt, szeme karikás. A szeszes ital a bőrt foltossá, csúnyá­vá teszi, az arcbőr és az orr borvirágos, a szem körülárkolt lesz. A kávé hatóanyaga, a koffein, bizo­nyos érterületeket tágít és serkenti a szívműködést. A sok kávé árt az inger­lékeny természetüeknek, és ez megmu­tatkozik a bőrön, gyakran piros foltok keletkeznek rajta. A dohányzás káros következménye az arcbőrön is mutatkozhat. Eleinte csak fáradt, sápadt a bőr, később sár­gás színt kap, petyhüdtté válik, ránco­­sodás keletkezik. Volt egyszer a Seprű erdőben, annak egy arany szikláján egy kis kunyhó, abban lakott a Cirmos macska, meg a Vörösszemű nyúl. Éltek, főztek, ettek. No egy reggelen a Cir­mos kisbaltájával elindult a Napkelet domb­ra fát készíteni, közben mentében dalolga­­tott. A nyúl otthon maradt, hozzákezdett a káposztaleves főzéséhez. Váratlanul benyi­tott hozzá egy bakkecske, felugrott a kemen­ce tetejére és onnét kiabálta: Me-e-e, engemet eladtak három márkáért, de én elmenekültem, mialatt a fülem kettéhasadt. A nyuszi nagyon megijedt, kiszaladt, kint ráült egy köre és keservesen sírdogált. Arra jött a medve, látva, hogy sír, megkérdezte: — Nyuszikám, pajtikám, miért sírsz? — Sírok, hogyne sírnák? Bejött hozzám egy nyurga, nagyszakállú idegen, felugrott a kemence tetejére és így kiabált: — Me-e-e, engemet eladatak három már­káért, de én elemenekültem, mialatt a fülem kettéhasadt. Nem merek bemenni. — Ohó, majd én kikergetem, — szólt a medve. Ezután bedugta a fejét, és bekiáltott: — Hú, hú, hú, hú, ki vagy te? — Me-e-e, én vagyok a bakkecske, enge­met eladtak három márkáért, mialatt a fülem kettéhasadt. Ha nem mész innen, szarvaim­mal menten felöklellek! A medve nagyon megijedt, és ijedtében futásnak eredt. Nemsokára jött a róka, de az is megfutamodott. Végül a kakas sajnálta meg a siránkozó nyulat. — Nyulacskám, nyuszikám, miért sírsz? — Hogyne sírnék! Bejött hozzám ez a nyurga, nagyszakállú idegen, felugrott a ke­mence tetejére, és így kiabált: — Me-e-e, engemet eladtak három márkáért, de én elmenekültem, mialatt a fülem kettéhasadt. Nem merek tőle bemenni. — Gyerünk csak oda — szólt a kakas. Kinyitotta az ajtót, szélesre engedte a szár­nyait, nagyra tátotta a csőrét, és harsányan így kiáltott: — Kukurikú, kukurikú, ki van a kemencén? Én most idejöttem, rögtön lekaplak a kemen­céről, kukurikú! Mit tehetett a bakkecske: mekegve elfu­tott. Ezután a nyúl, meg a kakas jót ettek a káposztalevesből. Finnből fordította: Szabó Zoltán Mindig anyukám ébreszt fel s nem is tudom ő mikor kel. Hétkor hátamon a táska, indulok az iskolába. Délig minden óra mást hoz, gyakran hívnak a táblához. Ilyen az én órarendem: reggel fél hétkor kell kelnem. Most épp azért jó a kedvem, mert két egyesre feleltem s péntek van már, hurrá, végre: elérkezett a hét vége. KATASZTRÓFÁK FÖLDÖN-ÉGEN Ég a város Ma már, a szervezett tűzvédelem és a beton­­épületek korában inkább csak hallomásból és olvasmányaink alapján tudunk képet al­kotni arról, milyen is lehetett egy-egy város­részt vagy egész várost elpusztító tűzvész. A régebbi évszázadokban szinte mindennapo­sak voltak a tűzesetek. A XVIII. század utolsó éveiben útjukra indított magyar újságokban és hírlapokban már az első számoktól kezd­ve állandó helyük volt a különböző természe­ti csapásokról és szerencsétlenségekről tu­dósító írásoknak. A Hadi és Más Nevezetes Történetek c. lap szegedi tudósítója pl. a következőket jelenti 1790. június 28-án: „Nálunk a gyulladások igen nagy pusztításo­kat tesznek. Az ilyen szomorú példák felger­­jeszthetnének egyszer bennünket az olyan könnyű eszközöknek műbe való vételére, melyek által a tűz miatt való gyakori megká­­rosodások, ha egészen nem is, vagy csak részint elhárittathatnának. Ilyenek volnának p. o. többek között: ha az épületek rendben csináltatnának, nem pedig imitt-amott, szór­va hevemének, ha az udvarok tágasan ha­gyatnának és élőfákkal beülttetnének, ele­gendő kutak készíttetnének, vízhordó szeke­rek tartatnának, börvedrek és vízipuskák sze­reztetnének stb. A pipát, ha egészen nem is lehet eltiltani, az ugyan csak nagy tartalék lenne, ha teljesen meg nem engedtetnék azoknak kupakok nélkül való tartása." Ezek a bölcs észrevételek és tanácsok azonban úgy látszik hiábavalók voltak, mert négy évvel később, 1794-ben egy kecske­méti prókátor és poéta. Mátyási József már szomorú versben számol be városának tra­gédiájáról (Kis Ítéletnapja, vagyis Ketskemét városának tizedik júliusi égése). A derék kecs­kemétiek mentségére szóljon, hogy az 1974. esztendő katasztrofálisan aszályos volt. Má­tyási is, mielőtt a kecskeméti tűzvészről írna, elébb számbaveszi a külföldi és a Magyaror­szág más helyein bekövetkezett tüzeseteket. Szinte teljesen leégett Kassa városa (még két temploma is), Szepsí, Szekszárd és Sze­ged is. De kétségtelenül Kecskemét szenve­dett a legtöbbet, mégpedig több ízben is abban az évben. Tavasszal száz ház, nem sokára újabb öt ház égett le, aztán július 10-én harmadszor is felcsaptak a lángok. Egy lakatosmühely gyulladt ki, ennek a fede­le nádból volt, a falai tapasztott sövényből, így a nagy melegben a tűz gyorsan végzett vele. Sajnos feltámadt a szél és az égő nádszálakat a környező épületek felé sodor­ta. Öt óra alatt több mint kilencszáz lakóház, húsz malom és számtalan ól vált a lángok martalékává. A derék poéta drámai erővel ábrázolja a szörnyű csapást: „A töredező gerendák recsegő ropogása, / A ki- és bedü­­lő falak zuhogó leomlása / Hasonlított a nagy hegyről legördülő cserfához, / Melyet a szél­vész kiteker és a zápor alámos." A mentést nemcsak a tűz gyors terjedése nehezítette, hanem az is, hogy az emberek nem tudtak a kutakból vizet meríteni, mert még a kútága­­sok is leégtek. Sok vagyonos polgár egyik napról a másikra nincstelenné vált, könyör­­adományokra szorult. A közeli városok lakói pénzzel segítették meg a kecskemétieket, így a város hamarosan újjáépülhetett. Sajnos negyed századdal később ismét tűzvész dü­höngött Kecskeméten (kb. 500 épület égett le), három nöszemély is meghalt. Úgy látszik a kecskemétiek még a saját kárukon sem tanultak. —lacza— 21

Next

/
Thumbnails
Contents