A Hét 1990/2 (35. évfolyam, 27-52. szám)

1990-09-14 / 37. szám

A csehszlovákiai magyarok fóruma Lakatos tábornok hadiszállásán Gondokkal terhelt időket éltünk. ..Ember arcú szocializmus", föderáció, akcióprog­ram, kölcsönös nemzetiségi harapdosások, újságbéli berzenkedések, terveink, elképze­léseink ismételt pallérozása, stb. — Meg­annyi fárasztó töprengés. A nyár derekán már mindenki pihenni vágyott. Augusztus 20-án — végre valahára! — horgászni ment az egész család a jolsvata­­polcai tóra. De útközben még felfutottunk a lehotai hegyekbe Szeberényiékhez, ök ott nyaraltak, vagy csak látogatóban voltak, már nem tudom. Máris a „helyzetre" terelődött a szó, a beszélgetés közben óhatatlanul felve­tődött egy komor kérdés is: Moszkvának meddig lesz türelme...? De mint valami rémálmot, azonnal el is hessegettük a gon­dolatot; erőszakos beavatkozásra nem kerül­het sor! Nincs miért! Még aznap este sátort vertünk a tónál, egy ingoványos, hideg helyen. Rosszul aludtunk, fáztunk. Valószínűleg ezért is már pitymallat­­kor talpon volt a család. Körülnéztünk, s csodák csodája, egyetlenegy horgászt sem láttunk a parton. Hat óra körül jött egy idős ember, ő újságolta: „obsadili nás Rusi". megszálltak bennünket az oroszok. Kinevet­tük, micsoda badarság ...! De bizony nem sokkal később mély bugással üzent az ég, és sűrűn jöttek a repülőgépek és a helikopterek. Ekkor ocsúdtam fel; hátha igaza van az öregnek ...! Gyorsan összepakoltunk, útköz­ben még megálltunk Giccén, de az üzletben már nem kaptunk jóformán semmit. Pelső­­cön az apósom a rádió mellett könyökölt. Keserűen fogadott: „úgy-e, megmond­tam ...!". Máig sem tudom megmagyarázni a ben­nem élő hitetlenséget, egyszerűen nem tud­tam felfogni a valóságot. Ott ért a kijózanító ..főbekólintás". Szilice felől beszállt egy helikopter, forgott egy kicsit fölöttem, s el­ment. Néhány perc múlva visszajött a Sajó vqlgyén és szinte a jegenyéket sodorva ke­ringett a Moszkvicsom fölött. Akkor vált bizonyossá bennem: tényleg igaz, megszáll­tak bennünket a testvéreink! Másnap. 22-én, hajnaltól estig a rádiót hallgattam. Gyötörtek a súlyos kérdések; mi van?, miért?, hogyan történhetett meg ilyen balgaság ? Hajnalban visszamentünk Nyitrára. Már harmadnap mindnyájan összefutot­tunk. Az egész Pedagógiai Kar zsongó méh­kashoz hasonlított. Elkeseredés és tanácsta­lanság az arcokon. Jellemző, hogy vala­mennyien tájékozatlanok voltunk. Mindenki mindenkit kérdezett. Számunkra, magyar ta­nárokra az volt a leglesújtóbb, hogy Nyitrát is i a magyar hadsereg szállta meg. Roppant kellemetlen helyzetben voltunk, szégyenkez­ve hebegtünk szlovák kollégáink előtt. Az egyik, akivel korábban éles nemzetiségi vitá­ink voltak, ránk is ripakodott: „hát most mutassátok meg. hogy milyen hazafiak vagytok.../" Délután a Nyitran kávéház törzsasztalánál találkoztunk. Emlékezetem szerint kilencen voltunk, valamennyien barátok, a magyar tagozat tanárai. Keserűen néztük egymást, halotti torra emlékeztető hangulatban: ho- ,, gyan tovább?, mi lesz velünk?, mit tegyünk? Mert valamit tenni kell! Mert „bűnösök közt cinkos aki néma"! Valakinek az az ötlete támadt, hogy men­jünk el a magyar hadsereg parancsnokságá­ra, Lakatos tábornok hadiszállására, meg­tudni, hogy miről van szó, miért jöttek, hol az ellenforradalom? Némi vitatkozás után öten vállaltuk a „látogatást". Név szerint Kovács Zoltán pszichológus, László Béla matemati­kus, Révész Bertalan irodalomtörténész, Szeberényi Zoltán irodalomtörténész és én. Taxival mentünk. Útközben szentül megfo­gadtuk, illemtudóan viselkedünk, fennhang­­nak nincs helye, csak kérdezünk és megma­gyarázzuk a tévedésüket. (Hogy micsoda naivak voltunk, mi, „lentről jött", öntudatos kommunisták ...! Falusi parasztsarjadék.) Nyitráról mintegy húsz kilométerre levő, már bekerített nagy mező kapujában beje­lentkezünk: tanárok vagyunk, Lakatos tábor­nok elvtárssal akarunk beszélni. Az őrszolgá­lat telefonon intézkedett, s vissza-vissza jött hozzánk további információkért: hányán va­gyunk, honnan vagyunk, mit akarunk ...?, stb. S végül a mezőn hemzsegő harckocsik valamelyikéből megkaptuk az igenlő választ; öt órakor fogad bennünket. Még visszamentünk a városba, de ponto­san ötkor már újból kilincseltünk. Vártak bennünket, katonai pontossággal folytató­dott minden. Fegyveres kísérettel betessékeltek ben­nünket egy ülésteremnek berendezett harc­kocsiba. Két-három tiszt sürgölődött körü­löttünk, nagyon kedvesen, szívélyesen. Utá­na belépett egy derék, tömzsi, barna, szúrós szemű tiszt. Oláh ezredes (vagy alezredes?, a rangjelzéseken akkor sem tudtam eligazod­ni). Bemutatkozott, s közölte, hogy Lakatos tábornok elvtárs más fontos elfoglaltsága miatt nem jöhetett, elnézését kéri, s öt, mint politikai tisztet bízta meg „delegációnk" fogadásával. (Zárójelben szabadjon megjegyezni, hogy megjelenésében nekem nem volt szimpati­kus, tétovázva ült közénk, tiszti magabiztos­sága eröltetettnek tűnt, nem katonát, inkább valamiféle megyei „hamarjában bevonulta­tott" párttitkárt láttam benne. Lehet, hogy tévedek.) Korábbi megegyezésünk szerint én pró­báltam előadni kérdéseinket és kételyeinket. Valószínűleg ügyefogyottan, mert R. Berci barátom egyhamar átvette a szót, kemé­nyen: „hol van itt ellenforradalom?!". „milyen jogon törtek ebbe az ország­ba?!", és utána kitört a pokol, mindenki kérdezett: „Micsoda testvériség ez!?", „ez a szocialista internacionalizmus?!", „mi közük az ember arcú szocializmus­hoz?!. „megismétlik Jugoszlávia teroha­­nását a nemzetközi szerződések meg­szegését?!". „nem szégyellik magu­kat?!". „erre tanított bennünket Le­nin?!". stb. Mindnyájunkból ömlött a méreg. Az egyértelmű tiltakozás, „menjetek ha­za!". Én a magyar hadsereg területi szállás­helyét fájlaltam: Micsoda bűnös felelőtlen­ség éppen a magyar és vegyes lakta terüle­teket megszállni!, „hiszen önök elmennek, de mi. kisebbségi magyarok itt mara­dunk!. ha már muszáj volt jönniük, miért nem mentek fel Ostrava vidékére ?!. min­dennek mi igyuk meg a levét... ?" Robbanásig feszült a légkör. Oláh felugrott és keményen ránk szólt: „Elég! Azt kérdezik, hogy hol van az ellenforradalom ? Hát itt van!“ — és ránk mutatott. „Tulajdonképpen kik maguk?, mutatkozzanak be egyenként. . .!" Megszeppentünk. Az volt az érzésem, hogy letartóztatnak bennünket. Sorban be­mutatkoztunk. Származásunkkal kezdtük, el­mondtuk, hogy mi is magyarok vagyunk, tanárok, publikáló értelmiségiek, stb. Én még azzal is eldicsekedtem, hogy a Magyar Tu­dományos Akadémia aspiránsa vagyok. He­gedűs András szociológus a tanárom. Hát erre meg is kaptam kapásból a magamét: „Ezen nem csodálkozom, úgy is gondol­kodik a dolgokról, mint Hegedűs...!" Utána már csak az örökös „de miért, de miért?" következett kifogyhatatlanul. Nem kaptunk választ. Látták, bennünket nem tud­nak meggyőzni. Kigyulladt egy piros lámpa az ajtó fölött. Oláh azzal bocsájtott el bennünket, hogy nem értünk a politikához, sejtelmünk sincs arról, hogy Csehszlovákia milyen veszélybe hozta a szocializmus táborát. Terepjáró kocsival vittek be a városba. Némi megkönnyebbültség volt a szívünk-Sok mindenröL ami minket, csehszlovákiai magyarokat közelről érint és érdekel. Első­sorban anyanyelvűnk jogi használatáról gon­dolkodom. Ez most különösen időszerű. Igaz, ez a gondolat végigkísér egészen az eszmé­­lésem kezdetétől, akkor ilyen nagy probléma ez nem volt, hanem immár negyvenöt éve szüntelenül él és dolgozik bennem, állandó­an résen áll, felszínen van a sok-sok gondo­lat kavalkádjában, hogy minden mozdulato­mat, tettemet kezdetben tudatosan, de ma már automatikusan meghatározta és meg­határozza. Nem tudok és talán nem is akarok tőle szabadulni. Magamban hordozom, de azért minden év szeptemberétől a következő év június végéig ezt a gondolatomat meg­osztom az erre rászorulókkal. Szükségük van rá! Igaz, csak a munkanapokon találkozunk, de ez az idő, úgy vélem, elég a gondolatátvi­telre. Átviszem a gondolatomat a kamaszko­­rúakra, akik az anyanyelvet grammatikai szempontból már többé, de inkább kevésbé sajátították el. S legyünk őszinték, a kama­szokat is foglalkoztatják bizonyos gondola­tok, főleg azok, amelyek saját énjükkel kap­csolatosak. Nincsenek (vagy nagyon kevés azoknak a száma), akik a kamaszokkal, a serdülőkkel elbeszélgessenek. Amikor elhatároztam, hogy leirom gondo­lataimat (három hónapja kértek fel rá), úgy döntöttem, hogy tagoltan, nem egyfolytában fogom írni, hogy áttekinthetőbb legyen, hogy jobban, könnyedébben olvassák el a tisztelt olvasók. S mit tapasztaltam? Azt, hogy ha nem szakítom meg ezzel a kis kitérővel, bizony egyfolytában végigszáguldtam volna ben; legalább alaposan megmondtuk a ma­gunkét. És jó, hogy nem csuktak le bennün­ket. Még aznap este megírtam egy nyilatkoza­tot. Frissiben Szeberényi Zoltánnal újrafogal­maztuk. Szeptember ötödikén a főiskola aulájában, a megszállás elleni nagygyűlésen felolvas­tam. Bizonyságként: íme ez a véleményünk, ezek vagyunk! Nem hőstett, csak becsület­mentés volt e makacs tiltakozás. KARDOS ISTVÁN (Megjegyzés; a sors iróniája, hogy sem ezt a „látogatást", sem a Lúőan elleni JUGYIK- nyilatkozatot, sem az államjogi rendezésre, a föderációra tett javaslatomat, sem a Mács József szerkesztette „Fórumban" közölt tüs­kés cikkeimet, sem a Dobos-féle kormányta­­nácsbéli szereplésemet, stb. soha senki az égvilágon nem vetette a szememre. Ez év februárjában tudtam meg végre későbbi sor­som „hivatalos" indoklását:.......vylučuje­me .... pretože v roku 1968 bol pasívny, nestaral sa len o výučbu", azaz, passzív voltam 68-ban, csak a tanítással törődtem. Istenem, micsoda ikertestvér a bűn és a gyávaság! Bár ki tudja, hogy az „ítéletet" hányszor fogalmazták át a széljárás rendje szerint...? Mindegy. A tények makacs dol­gok!) KI. a papíron. Pedig tudom, hogy egy kis megál­lóra szükség van, hogy az olvasó is ráálljon arra a gondolatsinre, melyen e sorok írója halad. De térjünk ismét vissza az eredeti gondolatra, az anyanyelv jogi használatára. A gondolkodásátvitel nagyon szükséges, különösen a fiatalokkal való kapcsolatnál. Mert tudatosítanunk kell, hogy az anyanyelv használata nyelvi szempontból egészen más, mint az anyanyelv használata szempontjá­ból. Most ez az időszerű. Mire ez az írás megjelenik, talán a nyelvtörvény is elké­szül, reméljük, hogy számunkra elfogad­ható tartalommal és formában. Pillanatnyi­lag a konstelláció olyan, hogy ismét vissza szeretnének"*kényszeriteni bennünket a negyvenöt-negyvenhetes évekbe az akkor élő „politikusok" mai utódai. Akkor gumi­botos ütlegelésre vagy pénzbírságra ítéltet­tek azok, akik megszólaltak Pozsony utcáin magyarul. (Hűha, de tolulnak a gondolataim.) Igaz, akkor is voltak bátrak, akik bizony beszéltek magyarul, s akkor is voltak gyávák, akik némák maradtak. Akkor is, most is használtuk és használjuk anyanyelvűnket. Nem úgy, mint azok a magyar szülők és gyermekeik, akik a ligeti betonrengeteg koc­kalakásaiban mernek csak magyarul beszél­ni, a lépcsöházban egyáltalán nem szólalnak meg, nem mernek megszólalni magyarul, mert félnek. Ez van! De a természetben nemcsak nyulak, nyulacskák vannak, hanem oroszlánok is. Anyanyelvhasználat jogi szem­pontból! — ezért harcolnak a mi oroszlánja­ink. Segítsük őket azzal, .hogy tisztessége­sen, kultúráltan beszéljünk mindenütt anya-Miről gondolkodik éppen? 6

Next

/
Thumbnails
Contents